Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8257:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
INSTALLATION, OPERATING AND
INSTALLATION, OPERATING AND
GB
GB
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
8257
Magnetventil
Metall, DN 10
Solenoid Valve
Metal, DN 10
8257

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gemü 8257

  • Seite 1 8257 Magnetventil Metall, DN 10 Solenoid Valve Metal, DN 10 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION, OPERATING AND INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MAINTENANCE INSTRUCTIONS 8257...
  • Seite 2 Sicherheitsbestimmungen ist der Betreiber verantwortlich. 16 Konformitätserklärung ......14 Die Sicherheitshinweise berücksichtigen nicht: Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und Wartung auftreten können. die ortsbezogenen Sicherheitsbestimmungen, für deren Einhaltung - auch seitens des hinzugezogenen Montagepersonals - der Betreiber verantwortlich ist. 2/32 8257...
  • Seite 3 ® Bei Nichtbeachtung drohen die nicht in der Einbau- und Sachschäden. Montageanleitung beschrieben sind, dürfen nur nach Absprache mit GEMÜ durchgeführt werden. Sicherheitsdatenblätter bzw. die für die verwendeten Medien geltenden Sicherheitsvorschriften unbedingt beachten. Bei Unklarheiten: Bei nächstgelegener GEMÜ- Verkaufsniederlassung nachfragen. 3/32 8257...
  • Seite 4 Grenzen und unter Gerätesteckdose Beachtung dieser Einbau- und Einbau- und Montageanleitung Montageanleitung verwenden. Eine andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Magnetventil darf nur in explo- sionsgefährdeten Zonen verwendet werden, die auf der Konformitäts- erklärung (ATEX) bestätigt wurden. 4/32 8257...
  • Seite 5 1/4" NPT G 3/8 3/8" NPT 0 - 10 0 - 6 G 1/2 1/2" NPT Beschaltungshinweis Besondere Beschaltungen auf Anfrage. Bei Verwendung von elektronischen Schaltern und Zusatzbeschaltung ist zu beachten, dass unzulässige Restströme durch geeignete Auslegung vermieden werden. 5/32 8257...
  • Seite 6 50 / 60 Hz 24V DC EPDM max. 90° C weitere Spannungen auf Anfrage HNBR max. 150° C Steuerfunktion Code Stromlos geschlossen Bestellbeispiel 8257 6419 8257 Nennweite Gehäuseform (Code) Anschluss (Code) Ventilkörperwerkstoff (Code) Dichtwerkstoff (Code) Steuerfunktion (Code) Spannung (Code) Frequenz (Code) Optionale Ausführung (K-Nr.)
  • Seite 7 Membran in den Steuerraum oberhalb der Membran und erhöht die Schließkraft. Funktionsbeschreibung Schaltstellung geöff net Das elektromagnetisch betätigte 2/2-Wege-Magnetventil GEMÜ 8257 mit Nach Anlegen der elektrischen Spannung Zwangsanhebung besitzt einen Ventilkörper wird der Magnetanker *702 gegen die aus Messing oder Edelstahl. Alle mit dem Polfl...
  • Seite 8 Magnetventil mit gefrierfähigen Medien nur oberhalb des Gefrierpunktes betreiben. VORSICHT Gefahr durch Durchströmung entgegen der Durchfl ussrichtung! ® Beschädigung des Magnetventils. Magnetventil nur in Durchfl ussrichtung betreiben. Bei zu erwartenden rückwärtigen Strömungen entsprechende Vorkehrungen treff en (z.B. Rückschlagventil). 8/32 8257...
  • Seite 9 Kabel durch Kabelverschraubung 1, montieren. Unterlegscheibe 2, Gummimuff e 3 durch Schutzkappen aus Ventileingang und das Gerätesteckdosengehäuse 4 führen. Ventilausgang entfernen. Kabel anschließen. Magnetventil entsprechend der Durchfl ussrichtung auf Rohrleitung aufschrauben und mit geeignetem Dichtmittel abdichten. Zum Aufschrauben Schlüsselfl äche benutzen. 9/32 8257...
  • Seite 10 Der Betreiber der Anlage ist verantwortlich geöff neten Armaturen spülen. für Auswahl des Reinigungsmediums und Korrekte Installation sicherstellen. Durchführung des Verfahrens. Funktion des Magnetventils testen. Dichtheit der Medienanschlüsse und des Magnetventils prüfen. Magnetventil langsam mit Medium fl uten. 10/32 8257...
  • Seite 11 Magnetventil und Rohrleitung drucklos Befestigungsschraube festziehen schalten und entleeren. (60 Ncm). Magnetspule spannungsfrei schalten. Linsenschrauben 1501 lösen. Magnetspule 400 von Magnetanker *702 abziehen. Distanzstück 103 abnehmen. Magnetanker *702 mit Membran *102 aus dem Ventilgehäuse nehmen. Magnetanker *702 aus Dichtungshalter 7 nehmen. 11/32 8257...
  • Seite 12 12.5 Austausch Membran Dichtungshalter 7 mit Magnetanker in Ventilgehäuse einsetzen. WARNUNG Distanzstück aufsetzen. Gefahr durch herausspritzendes Magnetspule aufsetzen. Medium! Linsenschrauben kreuzweise anziehen ® Verletzungen drohen. (handfest). Wartungsarbeiten am Magnetventil nur bei druckloser und entleerter Rohrleitung durchführen! Austausch Membran 12/32 8257...
  • Seite 13 Hinweis zur Rücksendung: Aufgrund gesetzlicher Bestimmungen zum Schutz der Umwelt und des Personals ist es erforderlich, dass Sie die Rücksendeerklärung vollständig ausgefüllt und unterschrieben den Versandpapieren beilegen. Nur wenn diese Erklärung vollständig ausgefüllt ist, wird Ihre Rücksendung bearbeitet! 13/32 8257...
  • Seite 14 Produkt den folgenden Richtlinien entspricht: • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • EMV-Richtlinie 2014/30/EU Produkt: GEMÜ 8257 Durch eine geeignete elektrische Beschaltung der Magnetventile ist sicherzustellen, dass die Grenzwerte der harmonisierten Normen EN 61000-6-3 und EN 61000-6-2 eingehalten werden und damit die Richtlinie 2014/30/EU (2004/108/EG) Elektromagnetische Verträglichkeit erfüllt ist.
  • Seite 15 15/32 8257...
  • Seite 16 The safety information does not take into account: 16 Declaration of conformity ....28 Unexpected incidents and events, which may occur during installation, operation and servicing. Local safety regulations which must be adhered to by the operator and by any additional installation personnel. 16/32 8257...
  • Seite 17 fi rst. Strictly observe the safety data sheets or the safety regulations that are valid for the media used. In cases of uncertainty: Consult the nearest GEMÜ sales offi ce. 17/32 8257...
  • Seite 18 Solenoid valve with solenoid coil instructions. Any other use is to be Plug considered not as intended. Installation, operating and maintenance The solenoid valve may only be used in instructions potentially explosive zones confi rmed in the declaration of conformity (ATEX). 18/32 8257...
  • Seite 19 1/4" NPT G 3/8 3/8" NPT 0 - 10 0 - 6 G 1/2 1/2" NPT Wiring note Special wiring on request. When using electronic switches and additional wiring, carefully design out any potential residual currents upon installation. 19/32 8257...
  • Seite 20 EPDM max. 90° C Other voltages on request HNBR max. 150° C Control function Code Normally closed Order example 8257 6419 Type 8257 Nominal size Body configuration (code) Connection (code) Valve body material (code) Seal material (code) Control function (code)
  • Seite 21 fl ows through the control aperture 3 in the Functional description diaphragm into the control chamber above the diaphragm and thus increases the The GEMÜ 8257 2/2-way solenoid valve closing force. with a positive lift diaphragm has a brass Switch position open: or stainless steel valve body.
  • Seite 22 CAUTION Danger from fl ow contrary to fl ow direction! ® Damage to the solenoid valve. Only operate the solenoid valve in fl ow direction. Take precautionary measures in case of expected reverse fl ow (e.g. non-return valve). 22/32 8257...
  • Seite 23 Screw the solenoid valve onto the piping washer 2, rubber sleeve 3 and the plug in accordance with the fl ow direction and housing 4. seal with appropriate sealant. Connect the cable. Use the spanner fl ats to screw the valve in position. 23/32 8257...
  • Seite 24 Make sure that the unit is installed selecting the cleaning material and properly. performing the procedure. Test the function of the solenoid valve. Check the tightness of the media connections and the solenoid valve itself. Fill the solenoid valve slowly with medium. 24/32 8257...
  • Seite 25 Disconnect the solenoid coil from power supply. Remove the oval headed screws 1501. Pull the solenoid coil 400 off the armature *702. Remove spacer 103. Take armature *702 with diaphragm *102 out of valve body. Take armature *702 out of seal retainer 7. 25/32 8257...
  • Seite 26 Put on the spacer. Servicing work on the solenoid valve Put on the solenoid coil. should only be carried out after the Tighten the oval headed screws piping has been depressurized and diagonally (hand tight). drained! Diaphragm replacement 26/32 8257...
  • Seite 27 Note for returns: Legal regulations for the protection of the environment and personnel require that you include the completed and signed goods return declaration with the dispatch documents. Your returned goods can be processed only when this declaration is completed. 27/32 8257...
  • Seite 28 • Low Voltage Directive 2014/35/EU • EMC Directive 2014/30/EU Product: GEMÜ 8257 Compliance with the limiting values of the harmonized standards EN 61000-6-3 and EN 61000-6-2 and thus meeting the requirements of the directive 2014/30/EU (2004/108/EC Electromagnetic compatibility) shall be ensured by suitable electrical wiring of the solenoid valves.
  • Seite 29 29/32 8257...
  • Seite 30 30/32 8257...
  • Seite 31 31/32 8257...
  • Seite 32 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...

Diese Anleitung auch für:

Dn 10