Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Voraussetzungen für die einwandfreie Allgemeine Hinweise Funktion des GEMÜ-Ventils: Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Sachgerechter Transport und Lagerung Hinweise für Service- Installation und Inbetriebnahme durch und Bedienpersonal eingewiesenes Fachpersonal Warnhinweise Bedienung gemäß dieser Einbau- und Verwendete Symbole Montageanleitung Begriff sbestimmungen Ordnungsgemäße Instandhaltung Vorgesehener Einsatzbereich Korrekte Montage, Bedienung und Wartung...
Gefährdung von Personen durch Warnhinweise sind dabei immer mit elektrische, mechanische und chemische einem Signalwort und teilweise auch Einwirkungen. mit einem gefahrenspezifischen Symbol Gefährdung von Anlagen in der gekennzeichnet. Umgebung. Folgende Signalwörter bzw. Versagen wichtiger Funktionen. Gefährdungsstufen werden eingesetzt: Gefährdung der Umwelt durch Austreten GEFAHR gefährlicher Stoff...
Steuerfunktion 2 0,03 dm³ 0,02 dm³ Vorgesehener Einsatzbereich 0,15 dm³ 0,11 dm³ 0,26 dm³ 0,23 dm³ Das GEMÜ-Membranventil 687 ist für 0,73 dm³ 0,54 dm³ 2,30 dm³ 1,87 dm³ den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. 2,30 dm³ 2,00 dm³ Es steuert ein durchfl ießendes Medium Stf.
Stutzen ANSI/ASME B36.19M, Schedule 40s PTFE / EPDM, PTFE kaschiert Gewindeanschluss Gewindemuffe DIN ISO 228 Zuordnung siehe Übersichtstabelle Datenblatt GEMÜ 687 Seite 12 Gewindestutzen DIN 11851 Material entspricht FDA Vorgaben, ausgenommen Code 4 und 14 Eine Seite Gewindestutzen, andere Seite Die Kombinationen von PFA-Auskleidungen mit 5E-Membranen Kegelstutzen und Überwurfmutter, DIN 11851...
Passendes, funktionsfähiges und sicheres Werkzeug benutzen. Lieferung und Leistung Ware unverzüglich bei Erhalt auf Funktionsbeschreibung Vollständigkeit und Unversehrtheit GEMÜ 687 ist ein Metall-Membranventil überprüfen. mit Durchgangs-, T- oder Behälterboden- Lieferumfang aus Versandpapieren, Ablasskörper bzw. Ausführung in Ausführung aus Bestellnummer Mehrwegeausführung. Das Ventil besitzt ersichtlich.
10 Geräteaufbau VORSICHT Heiße Anlagenteile! ® Verbrennungen! Nur an abgekühlter Anlage arbeiten. VORSICHT Ventil nicht als Trittstufe oder Steuer- Aufstiegshilfe benutzen! medium- anschluss ® Gefahr des Abrutschens / der Beschädigung des Ventils. VORSICHT Maximal zulässigen Druck nicht überschreiten! ® Eventuell auftretende Druckstöße Geräteaufbau (Wasserschläge) durch Schutzmaßnahmen vermeiden.
Einschweißen entnehmen Sie bitte der Broschüre "Drehwinkel Ruhezustand des Ventils: durch Federkraft für 2/2-Wege-Ventilkörper" geschlossen. Ansteuern des Antriebs (auf Anfrage oder unter (Anschluss 2) öffnet das Ventil. Entlüften des www.gemu-group.com). Antriebs bewirkt das Schließen des Ventils durch Federkraft. 9 / 40...
11.3 Steuermedium anschließen Steuerfunktion 2 Federkraft geöffnet (NO): Wichtig: Ruhezustand des Ventils: durch Federkraft Steuermediumleitungen geöffnet. Ansteuern des Antriebs spannungs- und knickfrei (Anschluss 4) schließt das Ventil. Entlüften montieren! des Antriebs bewirkt das Öffnen des Ventils Je nach Anwendung geeignete durch Federkraft.
12.1 Demontage Ventil 12.3 Montage Membrane (Antrieb vom Körper lösen) 1. Antrieb A in Off en-Position bringen. 12.3.1 Allgemeines 2. Antrieb A vom Ventilkörper 1 demontieren. Wichtig: 3. Antrieb A in Geschlossen-Position Für Ventil passende Membrane bringen. einbauen (geeignet für Medium, Mediumkonzentration, Temperatur Wichtig: und Druck).
Das Druckstück ist bei Membrangrößen Membrangröße 25 - 80 (DN 15 - 80): 10 - 80 (DN 10 - 80) lose. Druckstück und Antriebsflansch von unten Bei Membrangröße 100 (DN 100) ist das gesehen: Druckstück fest montiert. Membrangröße 10 (DN 10 - 20): Druckstück und Antriebsflansch von unten gesehen: 45°...
12.3.2 Montage der 4. Neuen Membranschild von Hand Konkav-Membrane umklappen; bei großen Nennweiten saubere, gepolsterte Unterlage Druckstückaussparung verwenden. Membranpin Membrandom Membranschild Membranpin 1. Antrieb A in Geschlossen-Position III. bringen. 2. Bei Membrangröße 10 - 80 (DN 10 - 80) Druckstück lose auf Antriebsspindel 5.
12.4 Montage Antrieb VORSICHT auf Ventilkörper Gegen Leckage vorbeugen! 1. Antrieb A in Off en-Position bringen. Schutzmaßnahmen gegen 2. Antrieb A mit montierter Membrane 2 Überschreitung des maximal auf Ventilkörper 1 aufsetzen, auf zulässigen Drucks durch eventuelle Übereinstimmung von Membransteg und Druckstöße (Wasserschläge) vorsehen.
17 Rücksendung 1. Geeignete Schutzausrüstung gemäß den Regelungen des Anlagenbetreibers Membranventil reinigen. berücksichtigen. Rücksendeerklärung bei GEMÜ 2. Anlage bzw. Anlagenteil stilllegen. anfordern. 3. Gegen Wiedereinschalten sichern. Rücksendung nur mit vollständig 4. Anlage bzw. Anlagenteil drucklos ausgefüllter Rücksendeerklärung. schalten. Ansonsten erfolgt keine Der Betreiber muss regelmäßige Gutschrift bzw.
19 Fehlersuche / Störungsbehebung Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Steuermedium entweicht aus Entlüftungsbohrung* im Oberteil des Antriebs bei Steuerfunktion NC bzw. Steuermembrane defekt Antrieb austauschen Anschluss 2 (siehe Kapitel 11.2 " Steuerfunktionen") bei Steuerfunktion NO Steuermedium entweicht aus Antrieb austauschen und Steuermedium Spindelabdichtung undicht Leckagebohrung* auf Verschmutzungen untersuchen...
GEMÜ Gebr. Müller GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen erklären, dass unten aufgeführte Armaturen die Sicherheitsanforderungen der Druckgeräte- richtlinie 97/23/EG erfüllen. Benennung der Armaturen - Typenbezeichnung Membranventil GEMÜ 687 Benannte Stelle: TÜV Rheinland Berlin Brandenburg Nummer: 0035 Zertifikat-Nr.: 01 202 926/Q-02 0036 Konformitätsbewertungsverfahren:...
Seite 20
Contents General information Prerequisites to ensure that the GEMÜ valve General information functions correctly: General safety information Correct transport and storage Information for service Installation and commissioning by trained and operating personnel personnel Warning notes Operation according to these installation, Symbols used operating and maintenance instructions Defi...
Personal hazard due to electrical, Warning notes are always marked with a mechanical and chemical eff ects. signal word and sometimes also with a Hazard to nearby equipment. symbol for the specific danger. Failure of important functions. The following signal words and danger Hazard to the environment due to the levels are used: leakage of dangerous materials.
0.11 dm³ Intended area of use 0.26 dm³ 0.23 dm³ 0.73 dm³ 0.54 dm³ The GEMÜ 687 diaphragm valve is 2.30 dm³ 1.87 dm³ designed for installation in piping 2.30 dm³ 2.00 dm³ systems. It controls a fl owing medium C.f.
Seite 23
Control pressure / operating pressure diagram Control function 2 MG 100 MG 40 MG 80 MG 25 MG 50 Operating pressure [bar] Operating pressure [bar] Control function 1 Control function 2 Control function 3 Operating pressure [bar] / Control Operating pressure [bar] / Control Operating pressure [bar] / Control...
PTFE / EPDM, PTFE laminated Threaded connections Threaded sockets DIN ISO 228 For compatibility see overview on data sheet GEMÜ 687 page 12 Threaded spigots DIN 11851 Material complies with FDA requirements, except codes 4 and 14 One side threaded spigot, other side...
Functional description from the order number. The valve's delivery condition: GEMÜ 687 is a metal diaphragm valve with a 2/2-way, T or tank bottom valve body or in Control function: Status: multi-port design. It has a low maintenance...
10 Construction CAUTION Hot plant components! ® Risk of burns! Only work on plant that has cooled down. CAUTION Never use the valve as a step or an aid Control for climbing! medium connector ® This entails the risk of slipping-off or damaging the valve.
Activation of the actuator pipeline to enable optimised (connector 2) opens the valve. When the draining see brochure "Angle of actuator is vented, the valve is closed by rotation" (on request or spring force. www.gemu-group.com). 27 / 40...
11.3 Connecting the Control function 2 control medium Normally open (NO): Valve resting position: opened by Important: spring force. Activation of the actuator Connect the control medium (connector 4) closes the valve. When the lines tension-free and without any actuator is vented, the valve is opened by bends or knots! Use appropriate spring force.
12.1 Valve disassembly 12.3 Mounting the diaphragm (removing actuator from body) 12.3.1 General information 1. Move actuator A to the open position. 2. Remove actuator A from valve body 1. Important: 3. Move actuator A to the closed position. Mount the correct diaphragm that suits the valve (suitable for Important: medium, medium concentration,...
Seite 30
Diaphragm sizes 10 - 80 (DN 10 - 80): Diaphragm sizes 25 - 80 (DN 15 - 80): The compressor is loose. Compressor and actuator flange seen from Diaphragm size 100 (DN 100): below: The compressor is fixed to the spindle. Diaphragm size 10 (DN 10 - 20): Compressor and actuator flange seen from below:...
12.3.2 Mounting a 4. Invert the new diaphragm face manually; concave diaphragm use a clean, padded mat with bigger nominal sizes. Recess of compressor Diaphragm pin Diaphragm boss Diaphragm face Diaphragm pin 1. Move actuator A to the closed position. III.
12.4 Actuator mounting 13 Commissioning on the valve body WARNING 1. Move actuator A to the open position. Corrosive chemicals! 2. Position actuator A with the mounted ® Risk of caustic burns! diaphragm 2 on the valve body 1, Check the tightness of the aligning the diaphragm weir and valve media connections prior to body weir.
17 Returns CAUTION Clean the diaphragm valve. Servicing and maintenance work may Request a goods return declaration form only be performed by trained personnel. from GEMÜ. GEMÜ shall assume no liability Returns must be made with a completed whatsoever for damages caused declaration of return.
19 Troubleshooting / Fault clearance Fault Possible cause Fault clearance Control medium escapes from vent hole* in the actuator cover for control function NC or from Actuator membrane faulty Replace actuator connector 2 (see chapter 11.2 "Control functions") for control function NO Control medium escapes from Replace actuator and check control...
December 29, 2009 Project number: MV-Pneum-2009-12 Commercial name: Type 687 We hereby declare that the following essential requirements of the Machinery Directive 2006/42/EC have been fulfilled: 1.1.3.; 1.1.5.; 1.1.7.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.;...
Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen declare that the equipment listed below complies with the safety requirements of the Pressure Equipment Directive 97/23/EC. Description of the equipment - product type Diaphragm Valve GEMÜ 687 Notified body: TÜV Rheinland Berlin Brandenburg Number: 0035 Certificate no.:...
Seite 40
VENTIL-, MESS- UND REGELSYSTEME VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...