Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 69
ISTRUZIONI PER L
I
IL PRESENTE LIBRETTO È DESTINATO AL PERSONALE TECNICO QUALIFICATO ALLE INSTALLAZIONI
INSTRUCTIONS POUR L
F
CETTE NOTICE S
INSTRUCCIONES DE LA CENTRAL ELECTRONICA
E
EL PRESENTE FOLLETTO ESTÁ DESTINADO AL PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO EN INSTALACIONES
INSTRUCTIONS FOR INSTALLING THE ELECTRONIC CONTROL UNIT
GB
THIS HANDBOOK IS INTENDED FOR QUALIFIED TECHNICAL INSTALLERS
INSTALLATIONSANWEISUNGEN DER ELEKTRONISCHEN STEUEREINHEIT
D
DAS VORLIEGENDE HANDBUCH IST FÜR DAS MIT DER INSTALLATION BETRAUTE TECHNISCH
QUALIFIZIERTE FACHPERSONAL BESTIMMT
AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE VAN DE ELEKTRONISCHE BESTURINGSKAST
NL
DEZE HANDLEIDING IS BESTEMD VOOR VAKBEKWAME INSTALLATEURS
TELCOMA S.r.l. - Via L. Manzoni 11, - Z.I. Campidui - 31015 Conegliano (Tv) Italy
Tel. +39 0438 451099 - Fax +39 0438 451102
T200
'
INSTALLAZIONE DELLA CENTRALINA ELETTRONICA
'
INSTALLATION DE LA CENTRALE ELECTRONIQUE
'
ADRESSE À DES TECHNICIENS SPÉCIALISÉS DANS L
http://www.telcoma.it E-mail:info@telcoma.it
T 200 (
T 200 (
'
INSTALLATION
T 200 (
. 33)
PAG
T 200 (
T 200 (
ISTT200
V. 03.2007
. 1)
PAG
. 17)
PAG
. 49)
PAG
. 65)
PAG
T 200 (
. 81)
PAG
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Telcoma T 200

  • Seite 3 Fig. 1...
  • Seite 4 ** FC/FM A= giallo B= marrone C-D= verde-bianco A= jaune B= marron C-D= vert-blanc A= amarillo B= marrón C-D= verde-blanco A= yellow B= brown C-D= green-white A= gelb B= braun C-D= grün-weiß A= geel B= bruin C-D= groen-wit * ANTENNA: se viene usata una scheda radio ad innesto prestare attenzione in quanto su alcuni modelli il connettore per il collegamento dell’antenna è...
  • Seite 69 Vor der Installation empfehlen wir, die vorliegenden Anweisungen aufmerksam durchzulesen. Eine unsachgemäße Anwendung des Produktes und ein fehlerhafter Anschluß können den ein- wandfreien Betrieb desselben und die Sicherheit des Endbenutzers beeinträchtigen. KENNDATEN Die Zentrale ist wie folgt ausgestattet: - eingebauter Empfänger für Sender Serie TANGO (lieferbar auch T200 SW für Sender Serie TANGO SW) - elektronische Einstellung des Drehmoments - Verlangsamung Motor - Betriebskontrolle Fotozellen (Foto-Test)
  • Seite 70: Elektroanschlüsse (Tab.1)

    13 Test Fotozellen (siehe Kapitel FOTO-TEST) 14 LED Signalisierung des Zustands der Steuerungseingänge. LED eingeschaltet = Eingang geschlossen 15 Klemmenleiste für den Anschluss der Steuerungen und Sicherheitsvorrichtungen 16 Jumper Jp1 Ausschluss Einstellung der Motorleistung und Soft-Start (siehe Kapitel LEISTUNGSEIN- STELLUNG) 17 Trimmer für die Einstellung der Motorleistung 18 Schritt-Taste (P/P) 19 Taste für Programmierung und Stop* (STOP-PROG.)
  • Seite 71 TAB.1 MOR. MOR. VORRICHTUNG FUNKTION HINWEISE Die Schließzeit des Motors M1 wird verzö- Motor M1 Gemein M1 230Vac gert (zum Ausschließen der Verzögerung Motor M1 Schließen M1 230Vac siehe Dip-Schalter Nr. 11) Bei Anlagen mit Flügeltoren muss der Motor den Torflügel Motor M1 Öffnen M1 230Vac...
  • Seite 72: Programmierung Der Arbeits- Und Pausenzeiten

    MOR. MOR. VORRICHTUNG FUNKTION HINWEISE Wenn 2 Motoren vorhanden sind, wird das Kontact normal. Öffnen nur vom Motor M1 bewirkt. Wenn 25 o 31 Fußgängertor nur 1 Motor vorhanden ist, öffnet er nur 6 geschlossen Sekunden lang. Blockierung aller Funktionen. Diesen Kontact normal.
  • Seite 73 Typologie 1 AUTOMATISIERUNG VON 2 MOTOREN OHNE ELEKTRISCHE ENDSCHALTER Programmierung: 1 - Die Stromversorgung der Zentrale unterbrechen. 2 - Das Tor auf halbem Weg positionieren 3 - Die Taste STOP-PROG. (Detail 19 der Abb. 1) drücken, 4, 5 und 6 - Die Zentrale mit Strom versorgen, indem die Taste STOP-PROG. gleichzeitig mit der Stromein- schaltung solange gedrückt gehalten wird, bis sich die LED L1 (Detail 3 der Abb.
  • Seite 74 14 - Die Schritt-Taste drücken, wenn der Torflügel mit dem Motor M1 dabei ist, die gesamte Öffnung zu kom- plettieren. 15 - Bei der Öffnung startet der Torflügel mit dem Motor M2 automatisch. 16 - Die Schritt-Taste drücken, wenn der Torflügel mit dem Motor M2 dabei ist, die gesamte Öffnung zu kom- plettieren.
  • Seite 75 Anmerkungen vor der Programmierung: - Wenn die Endschalter verwendet werden, diese vor Ausführung der Selbsterlernung regulieren. - Wenn die Platine MAS200 verwendet wird, ist sicherzustellen, dass diese korrekt für das Modell des ver- wendeten Motors eingestellt ist, und nur während der Programmierung die Kraft auf Maximum regulieren (Detail 17 der Abb.
  • Seite 76 Typologie 3 AUTOMATISIERUNG VON 1 MOTOR OHNE ELEKTRISCHE ENDSCHALTER * Anmerkungen vor der Programmierung: - Überprüfen, ob der Dip-Schalter korrekt positioniert ist (Detail 11 der Abb. 1) Nr. 11 in Position OFF - Überprüfen, ob der Motor auf M1 (Klemmen 1 - 2 und 3 ) korrekt angeschlossen ist. * Das eventuelle Quetschsicherungsmodul MAS200 darf erst dann eingesetzt werden, nachdem die Prozedur der Selbsterlernung durchgeführt wurde.
  • Seite 77 Typologie 4 AUTOMATISIERUNG VON 1 MOTOR MIT ELEKTRISCHEN ENDSCHALTERN * Anmerkungen vor der Programmierung: - Überprüfen, ob der Dip-Schalter korrekt positioniert ist (Detail 11 der Abb. 1) Nr. 11 in Position OFF - Überprüfen, ob der Motor auf M1 (Klemmen 1 - 2 und 3) korrekt angeschlossen ist. - Die Endschalter vor Ausführung der Selbsterlernung regulieren.
  • Seite 78 TAB.2 Funktion OFF ON Beschreinbung Hinweise Während der Öffnung blockiert sich durch Drücken der Schritt-Taste Öffnen – Stop – das Tor, durch erneutes Drücken schließt es sich. Während der Schließung blockiert sich durch Drücken der Schritt-Taste das Tor, Schließen durch erneutes Drücken öffnet es sich. Während der Öffnung blockiert sich durch Drücken der Schritt-Taste Öffnen –...
  • Seite 79: Einstellungen Der Funktionen (Tab. 2)

    EINSTELLUNGEN DER FUNKTIONEN (tab. 2) Die Zentrale wird bereits mit einer Standard-Konfiguration eingestellt, wie ersichtlich im Detail 11 der Abb. 1. Es können Optionen zum Standard-Betrieb ausgewählt werden, indem die Dip-Schalter Funktionen (Detail 11 der Abb. 1) unterschiedlich eingestellt werden. Es wird daran erinnert, dass für die Erlernung einer Variation der Einstellungen auf der Zentrale die Stromversorgung abgeschaltet und dann wieder eingeschaltet werden muss (RESET).
  • Seite 80: Platine Mas200 (Quetschsicherung)

    PLATINE MAS200 (Quetschsicherung) Diese optionale Platine erfasst, wenn einer der Motoren mechanisch blockiert wird und führt daher einige Sekunden lang bei diesen ein umgekehrtes Manöver zu der Bewegungsrichtung durch. Die Intervention wird durch das Einschalten der Led L1 (Detail 3 der Abb. 1) während einiger Sekunden angezeigt. Das einer Intervention folgende Manöver ist konträr zu demjenigen, das vor der Blockierung ausgeführt wurde.
  • Seite 81: Funktionen Der Kontrolllampe Tor Offen

    FUNKTIONEN DER KONTROLLLAMPE TOR OFFEN Die Kontrolllampe Tor offen zeigt den Zustand des Tors durch eine Serie von Leuchtsignalen an. Diese Signale können wie folgt zusammen gefasst werden: Licht ausgeschaltet = Tor geschlossen Licht langsam blinkend = Tor in der Phase der Öffnung Licht schnell blinkend = Tor in der Phase der Schließung Licht doppelt blinkend = Tor offen in der Phase der Pause Licht ständig eingeschaltet = Tor offen in der Phase des STOPS...
  • Seite 82 1 - Die Stromversorgung der Zentrale unterbrechen. 2 - Die Taste STOP/PROG. (Detail 19 der Abb. 1) drücken. 3 - Die Zentrale mit Strom versorgen, indem die Taste STOP-PROG. circa 3 Sekunden lang gedrückt gehalten wird. 4 - Die LED L1 (Detail 3 der Abb. 1) schaltet sich ein und bleibt mit fixem Licht eingeschaltet, WÄHREND DIE TASTE STOP-PROG.
  • Seite 83: Endabnahmeprüfung

    beim Schießen” und wird nur während des Schließens des Tors überwacht: bei Ansprechen wird die Laufrichtung für kurze Zeit umgekehrt. 2) NEUE VERLANGSAMUNG Die neuen T200 bieten die Möglichkeit zweier verschiedener Verlangsamungsarten: 1) Normale Verlangsamung (wie bei den alten Modellen) 2) Neue verstärkte Verlangsamung für schwere Toröffnungssysteme.
  • Seite 84: Ce-Konformitätsbescheinigung

    - Einen Wartungsplan für die Anlage vorbereiten (die Sicherheitsvorrichtung müssen mindestens alle 6 Monate gewartet werden) und die ausgeführten Wartungseingriffe in einem entsprechenden Verzeichnis anmerken. Die Firma TELCOMA Srl behält sich das unanfechtbare Recht vor, jederzeit Änderungen vorzunehmen, die sie für die ästhetische und/oder funktionelle Verbesserung als notwendig erachtet.

Inhaltsverzeichnis