Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
CENTRALE COMANDO PER TEN 2
I
IL PRESENTE LIBRETTO È DESTINATO AL PERSONALE TECNICO QUALIFICATO ALLE INSTALLAZIONI
LOGIQUE DE COMMANDE POUR TEN 2
F
CETTE NOTICE S'ADRESSE À DES TECHNICIENS SPÉCIALISÉS DANS L 'INSTALLATION
CENTRAL DE MANDO PARA TEN 2
E
EL PRESENTE FOLLETO ESTÁ DESTINADO AL PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO EN INSTALACIONES
CONTROL UNIT FOR TEN 2
GB
THIS HANDBOOK IS INTENDED FOR QUALIFIED TECHNICAL INSTALLERS
STEUERUNG FÜRTEN 2
D
DAS VORLIEGENDE HANDBUCH IST FÜR DAS MIT DER INSTALLATION BETRAUTE TECHNISCH QUALIFIZIERTE FACHPERSONAL BESTIMMT
BESTURINGSEENHEID VOOR TEN 2
NL
DEZE HANDLEIDING IS BESTEMD VOOR VAKBEKWAME INSTALLATEURS
Telcoma srl - Via L. Manzoni, 11 - Z.I. Campidui - 31015 Conegliano - (TV) Italy
T el. +39 0438-451099 - Fax +39 0438-451102 - Part. IVA 00809520265
E224
http://www.telcoma.it
E-mail: info@telcoma .it
ISTE224
V. 10.2010
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Telcoma E224

  • Seite 50: Installations- Und Programmierungsanweisungen

    - Soft-Start - Betriebskontrolle über Fotozellen (Foto-Test) - Selbstdiagnose der Steuerung derAntriebe (MOSFET) - Verbinder für Empfänger OC und/oder Steckempfänger TECHNISCHE DATEN Elektrische Parameter M.E. E224 Versorgung 230 ±10% Frequenz 50/60 Aufnahme in Stand-by (230V) 18 / 25 min / max Höchstaufnahme (230V)
  • Seite 51 13 14 15 16 Abb.11 BESCHREIBUNG DERVERSCHIEDENEN TEILE (Abb. 11) 1 Liniensicherung 230V T2A(5x20 verzögert) 2 Klemmleiste für denAnschluss der 230V Versorgungslinie 3 Trasformator 4 Klemmleiste für denAnschluss des Sekundärtransformators und des Batterieladegeräts (Optional) 5 Klemmleiste für denAnschluss der zusätzlichen Beleuchtung (NO-Kontakt) 6 Niederspannungssicherung 24V F16A(5x20) 7 Sicherung für Batterie/Batterieladegerät 24V T10A(5x20 verzögert) 8 Trimmer 1 zur Geschwindigkeitsregelung...
  • Seite 52: Elektrische Anschlüsse

    BATTERIELADEGERÄT CB24 (Optional) Eine Anlage mit der E224 kann auch bei Stromausfall funktionieren, wenn man zwei aufladbare 12V 2,2Ah Akkus (nicht mitgeliefert) und ein Batterieladegerät Mod. CB24 hinzufügt. Weitere Änderungen an derAnlage sind nicht notwendig. An neuen Anlagen sollten die Akkus und das Batterieladegerät nach der Abnahme angeschlossen werden. Nach Abbildung 2 vorgehen und die Polung der Leiter genau beachten.
  • Seite 53 24Vcc Spia cancello aperto Alimentazione fotocellule 24Vcc con Foto-test Lampeggiante (vedi testo) 24Vcc 24Vcc Elettro- 12Vcc Serratura 24Vcc Aus. 20 2122 26 27 28 40 41 42 43 ENCODER ENCODER 2°Ch Antenna* max. 50W (-) Bianco/White/Blanc/Weisser/Blanco/Witte Marrone/Brown/Marron/Braun/Marron (D) Verde /Green/Vert/Grüner/Verde/Groene (Motore) Rosso-Blu /Red-Blue/ Rogue-Bleu /Rot-Blauer/Rojo-Azul/Rood-Blauwe...
  • Seite 54 Tab.1 Imax Vorrichtung Funktion Anmerkungen Klemme Nr. Klemme Nr. Permanente Versorgung für Fotozellen und externe Empfänger. Nebeneinrichtungen Versorgung 24Vdc Falls die Anlage den Fotozellentest vorsieht, nur die Empfänger (RX) der Fotozellen an diesem Ausgang anschließen. Versorgung für TX der Fotozellen (falls Fotozellentest = ON). Tx Fotozellen Versorgung von Tx für Fotozellentest 24Vdc 1A...
  • Seite 55: Anmerkungen Zur Programmierung Derarbeitszeiten Und Der Pausezeit

    ANMERKUNGEN ÜBER DIE EINSTELLUNG DER MOTORENGESCHWINDIGKEITEN POSITIONIEREN DERANTRIEBE Die Steuerung E224 bietet die Möglichkeit, die Betriebsgeschwindigkeit der Motoren zu regeln. Der Trimmer 1 (Detail 8 der Abb. 11) ermöglicht die Einstellung der normalen Flügelgeschwindigkeit, während der Trimmer 2 (Detail 22 der Abb. 11) die Verzögerungsgeschwindigkeit des Flügels regelt.
  • Seite 56: Automatische Programmierung (Vereinfacht)

    AUTOMATISCHE PROGRAMMIERUNG (vereinfacht) Verfahren: 1- Den oder die Torflügel in Position Tor fast geöffnet bewegen: der den Torflügeln danach zur Verfügung stehende Raum muss ca. 5 Sekunden in Schließung ermöglichen. 2 –Taste Prog gedrückt halten und ein Reset ausführen, indem die Überbrückung Reset (Det. 20 inAbb. 1) mit dem Schraubenzieher kurzgeschlossen wird. 3 –...
  • Seite 57: Fortgeschrittene Programmierung

    FORTGESCHRITTENE PROGRAMMIERUNG Mit dieser Programmierungsart können die Verzögerungen der Torflügel und die Stellen, an denen das Soft-Stopp erfolgt, manuell eingestellt werden Verfahren: Wie in den Punkten von 1 bis 10 des vorherigen Paragraphs „Automatische Programmierung“ vorgehen. Dann die nachfolgendenAnweisungen befolgen. Dabei berücksichtigen, dass man hier im Unterschied zur automatischen Programmierung eine Folge Referenzen in Echtzeit liefern muss.
  • Seite 58: Änderungderpausezeit

    ÄNDERUNGDERPAUSEZEIT DiePausezeitwirdbeiderProgrammierungderZeitengespeichert.UmnurdiesenParameterzuändern,wiefolgendvorgehen: 1–T asteProggedrückthaltenundeinResetausführen,indemdieÜberbrückungReset(Detail20in Abb.1)mitdemSchraubenzieherkurzgeschlossenwird. 2 – Taste Prog. gedrückt halten. 3 – Nach drei Sekunden wird die LED LD3 (und die Blinkleuchte) einschalten. Das Programmierungsverfahren ist aktiviert. 4 – Taste Prog. loslassen. 5-6 P3 gedrückt halten, bis LD3 ausschaltet. 7- P3 loslassen;...
  • Seite 59 TAB.2...
  • Seite 60 Falls L3 blinkt, wird der Start graduell ausgeführt. Die Tasten loslassen, um die Einstellung zu speichern. Für E224 ist werkseitig ein gradueller Start eingestellt. STECKEMPFÄNGER Mod. OC (Optional) Die Empfänger sind selbstlernend und können auf demselben Kanal mehrere Codes speichern.
  • Seite 61: Abschliessende Empfehlungen

    TELCOMAS.r.l. Via Luigi Manzoni 11, 31015 Conegliano (TV) ITALY erklärt, dass das Produkt: Modell E224 wenn bestimmungsgemäß verwendet, den wesentlichen Anforderungen von Artikel 3 und den entsprechenden Maßnahmen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. wenn bestimmungsgemäß verwendet, den wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 89/336 (EMC) und den Normen EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 und anschließende Änderungen, entspricht.
  • Seite 74 NOTE...
  • Seite 76: Certificato Di Garanzia

    L'entreprise Telcoma caso de arreglos improprios o utilizactión equivocada del Durante il periodo di garanzia la ditta Telcoma srl si impegna srl s'engange, durant la periode de garantie du produit, à producto. Durante el periodo de garantía, la empresa a riparare e/o sostituire le parti difettate e non manomesse.

Inhaltsverzeichnis