Herunterladen Diese Seite drucken
Stokke HandySitt Gebrauchsanweisung
Stokke HandySitt Gebrauchsanweisung

Stokke HandySitt Gebrauchsanweisung

Portable children seat

Werbung

®
Stokke
HandySitt
Portable children seat
®
USER GUIDE
‫دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم‬
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
NÁVOD K POUŽITÍ
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
KÄYTTÖOHJE
NOTICE D'UTILISATION
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ
PRIRUČNIK ZA UPORABU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
‫הוראות שימוש‬
GUIDA UTENTI
使用説明書
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GHIDUL UTILIZATORULUI
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
ИНСТРУКЦИЯ
BRUKSANVISNING
NAVODILA ZA UPORABO
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
KULLANIM KILAVUZU
ІНСТРУКЦІЯ
UK
AE
BG
CN
Trad.
CN
Simpl.
CZ
DE
DK
ES
FI
FR
GR
HR
HU
IL
IT
JP
KR
NL
NO
PL
PT
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stokke HandySitt

  • Seite 1 ® ® Stokke HandySitt Portable children seat USER GUIDE ‫دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم‬ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Trad. Simpl. NÁVOD K POUŽITÍ GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJE NOTICE D’UTILISATION ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ PRIRUČNIK ZA UPORABU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ‫הוראות שימוש‬ GUIDA UTENTI 使用説明書 GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA...
  • Seite 2 Stokke® HandySitt® Stokke® HandySitt® Fig. 1.0 Fig. 2.0a Fig. 3.2 Fig. 2.0b Fig. 4.0 Fig. 5.0 Fig. 3.1 Fig. 6.0 Fig. A Fig. B...
  • Seite 3 4. Position the wart of the metal arm into the opening of the groove (5.0-b.) 2. Place the arm hooks of the Stokke® HandySitt® over the back rest of the 5. Slide the metal arms downward, so that the arm bolts (9) can be adult chair.
  • Seite 4 1. Завъртете болтовете на рамото на един оборот по посока, обратна дървената седалка напред. на Stokke® и краката за под за HandySitt® на Stokke® могат да се на часовниковата стрелка, за да освободите плъзгащите се рамена. почистват с влажна кърпа.
  • Seite 5 T dle znázornění (obr. 5.0). 2. Umístěte háky ramen sedátka Stokke® HandySitt® přes opěradlo židle. 4. Výčnělek kovového ramene umístěte do otvoru drážky (5.0-b). 3. Tlačte dřevěné sedadlo dolů, dokud nevyskočí pružiny sedadla a 5.
  • Seite 6 Sitzgurt straff gespannt ist. Dazu die Feststellschrauben und Führungsschrauben mit Unterlegscheibe 2. Glideskinne For at sikre at dit barn sidder forsvarligt, må Stokke® HandySitt® kun bruges boltene (og styreskruen med spændeskiven) helt af (mod uret). Skub 3. Holzsitz abschrauben (nach links drehen). Auf beiden Seiten jeweils die 3.
  • Seite 7 11. Soporte del respaldo con barra de bloqueo • Una altura del respaldo de 30 – 45 centímetros Todos los componentes del HandySitt® de Stokke® y las patas de suelo del 11. Selkätuki ja lukituspalkki Voit taittaa Stokke® HandySitt® -istuimen kokoon kuljettamista tai puolien ruuvinreikiä...
  • Seite 8 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ Fig. 1.0 Pièces du Stokke® HandySitt® 5. Pour fixer le Stokke® HandySitt® à la chaise d adulte, faites passer la 3. Attachez/enlevez les extrémités de sangles pliées dans les fentes des Εικ. 1.0 Εξαρτήματα του Stokke® HandySitt®...
  • Seite 9 Oba svornjaka pritegnite okrećući ih u smjeru kretanja kazaljke umetanju tvori "T" kao što je prikazano na slici 5.0. 5. Fűzze át a felnőtt szék alatt a biztonsági szíjat, és rögzítse vele a Stokke® na satu, kako biste klizne dijelove pričvrstili u postavljenom položaju.
  • Seite 10 “T” nel modo illustrato .‫אפשר לפרק את הרתמה‬ ‫ על‬Stokke® Handysitt® ‫2. מקמו את ווי הזרוע של‬ 4. Tirare HandySitt® Stokke® in avanti finché il sedile in legno è (fig.5.0). ‫1. שחררו את בורגי הזרוע )9( נגד כיוון השעון, על מנת לשח־‬...
  • Seite 11 図 3.2 Stokke® HandySitt® が取り付けられる大人用 回して留めます。 保護キャップを取り外し、 アームボルトをねじ穴に回 椅子 6. アームボルトを時計回りの方向に回して、 金属製ス して留めます。 お子様が安全に着席されていることを確実にするた ライディングアームを所定の位置に締め付け(図 めに、 Stokke® HandySitt® should は、 以下の特徴を備 1.0-B)、 ワッシャ付きガイドネジ (d) を戻して、 金属 図 2.0b 木製背もたれ (10) へのプラスチック製背部サ えている大人用椅子にのみ使用してください。 製スライディングアームを拘束しないようにしてガ ポート (11) の取り付け • 背もたれの高さが30∼45 センチメーター イドネジを締め付けます。...
  • Seite 12 (5.0-b.) for å frigjøre den fra trebeinet. rand over de houten rand valt. Om de Stokke® HandySitt® in te klappen om te vervoeren of op te bergen, 2. Plaats de vergrendelingen van het zitgedeelte en draai ze vast. Fig. 3.1 Montering av Stokke® HandySitt® på en voksenstol 3.
  • Seite 13 6. Śruby ramion przekręcić w prawo, aby unieruchomić metalowe, 4. Puxe o Stokke® HandySitt® para a frente até que o banco de madeira 2. Deslize o braço metálico (2) até que a saliência na superfície de deslize możliwe.
  • Seite 14 • Naslon za leđa visine 30-45 cm 6. Centură de siguranţă scaunul Stokke® HandySitt® sprijin pe sol Stokke® HandySitt® pot fi curăţate cu o cârpă umedă. 8. Pojas za sedište • Ako je gornja ivica naslona stolice ravna, onda mora biti široka najmanje Sl.
  • Seite 15 4. Träben • Om ryggstödets ovandel är rak måste dess bredd vara minst 36 cm. på spåret (5.0-b.) för att ta bort den från träbenet. Alla delar av Stokke® 2. Направляющая ножки 5. Для закрепления кресла Stokke® HandySitt® на стуле для взрослых...
  • Seite 16 (9) a zaskrutkujte ramenové skrutky v smere hodinových 4. Lesena noga • Višina naslonjala od 30 do 45 centimetrov. (5.0-b) in ga odstranite z lesene noge. " Vse sestavne dele stolčka Stokke® 2. Posuvné rameno uzatvorte sponu a ťahajte za voľný koniec popruhu, až kým bezpečnostný...
  • Seite 17 (Şekil 5.0) "T" şekli oluşturduğundan 2. Зачепити гачки боковин стільчика Stokke® HandySitt® за спинку отвори з обох боків були розташовані над отворами для гвинтів. 4. ahta oturak tamamen düz hale gelene kadar Stokke® HandySitt®'i ileri emin olun. стільця для дорослих.
  • Seite 18 Stokke® HandySitt® Stokke® HandySitt®...
  • Seite 19 Exquira Pty Ltd. Tel. +61 (0)2 9417 3445, E-mail: info@exquira.com.au AUSTRIA Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 58 0, Fax: +49 70 31 611 58 60, E-mail: stokke.at@stokke.com BELGIUM Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 58 0, Fax: +49 7031 611 58 60, E-mail: info-belux@stokke.com...