Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
1
®
®
Stokke
iZi Sleep
by BeSafe
‫دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم‬
Ръководство за употреба
Vodič za korisnike
Uživatelská příručka
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Οδηγός χρήστη
Register your product,
User Guide
get Extended Warranty.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stokke iZi Sleep by BeSafe

  • Seite 1 ® ™ ® Stokke iZi Sleep by BeSafe ‫دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم‬ Ръководство за употреба Vodič za korisnike Uživatelská příručka Brugervejledning Bedienungsanleitung Οδηγός χρήστη Register your product, User Guide get Extended Warranty.
  • Seite 2 User instruction. Play movie. +0 ‫اﳌﺠﻤﻮﻋﺔ‬ :‫ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﳌﻌﺎﻳري اﳌ ﺮ اﺟﻌﺔ‬ ‫..................ﺗﺤﺬﻳ ﺮ ات‬ ‫اﻟﻮزن 0-31 ﻛﻐﻢ‬ ECE R44/04 ‫................دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم‬ ‫اﻟﻌﻤﺮ 0-21 ﺷﻬ ﺮ ً ا‬ ‫ﺗﻢ اﺧﺘﺒﺎره واﻋﺘامده‬ Група 0+ В съответствие с промените в стандарт: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ.....................
  • Seite 3 ‫ميﺘﻠﻚ اﻟﻌﻤﻴﻞ ﺣﻖ اﻟﺘﻘﺪم ﺑﺸﻜﻮى وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﺘﴩﻳﻌﺎت ﺣامﻳﺔ اﳌﺴﺘﻬﻠﻚ اﻟﻨﺎﻓﺬة ﰲ أي وﻗﺖ ﻣﻌني، وﻗﺪ ﺗﺘﺒﺎﻳﻦ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه‬ Sleep™ ‫ﻗﻢ مبﺤﺎذاة ﻣﺒﻴﺖ اﻟﻮﺻﻠﺔ )71( ﻟـ‬ ‫ أﻳﺔ ﺣﻘﻮق إﺿﺎﻓﻴﺔ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ وأﻛرث ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﳌﺤﺪدة‬AS Stokke ‫اﻟﺘﴩﻳﻌﺎت ﻣﻦ دوﻟﺔ إﱃ أﺧﺮى. ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم، ﻻ متﻨﺢ‬ ‫ ﻓﻮق ذ ر اع‬BeSafe® ‫ ﻣﻦ‬Stokke® iZi .‫ﻣﻦ...
  • Seite 4 ‫اﻓﺘﺢ اﻟﺴﺤﺎﺑﺎت ﻋﲆ ﻛﻼ اﻟﻄﺮﻓني وﻗﻢ ﺑﺘﻔﻜﻴﻚ ﴍﻳﻂ‬ • .Velcro ‫ وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻠﺘﻌﻠﻴامت )ﻋﲆ داﺧﻞ اﻷﻏﻄﻴﺔ(. ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻄﻘﻢ ﻳﺪو ﻳ ً ﺎ‬BeSafe® ‫ ﻣﻦ‬Stokke® iZi Sleep™ ‫ﻳﺠﺐ ﻏﺴﻞ أﻏﻄﻴﺔ‬ .‫اﺳﺤﺐ اﻟﻐﻄﺎء ﻣﻦ ﺻﻔﻴﺤﺔ اﳌﻘﻌﺪ‬ • .‫ﺑﺎﳌﺎء واﻟﺼﺎﺑﻮن اﳌﻌﺘﺪل‬...
  • Seite 5 ‫اﻟﻜﺮﳼ اﻟﻬ ﺰ از، ﺣامﻟﺔ اﻷﻃﻔﺎل اﻟﺮﺿﻊ‬ ‫، ﻗﺒﻞ‬BeSafe® ‫ ﻣﻦ‬Stokke® iZi Sleep™ ‫ﺿﻊ اﻟﻄﻘﻢ )3( ﻓﻮق أﻃ ﺮ اف‬ ‫ ﺑﻮﺿﻌﻴﺔ اﻟﻨﻮم، اﺿﻐﻂ ﻋﲆ ﻛﻼ زري ّ ﺗﺤﺮﻳﺮ اﳌﻘﺒﺾ )2( ﻣﻦ داﺧﻞ ﻣﻘﺒﺾ‬BeSafe® ‫™ ﻣﻦ‬Stokke® iZi Sleep™ ‫ﻟﻮﺿﻊ‬ .‫وﺿﻊ ﻃﻔﻠﻚ ﰲ اﳌﻘﻌﺪ‬...
  • Seite 6 .‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺤﻤﻞ )01( ﻫﻮ ﺑﻮﺿﻌﻴﺔ اﻟﺤﻤﻞ‬ ‫اﺳﺤﺐ اﻟﺤ ﺰ ام ذو اﻟﺜﻼﺛﺔ ﻧﻘﺎط ﺣﻮل ﻣﺆﺧﺮة‬ ‫ وأﺣﻜﻢ ﺷﺪ ﺣ ﺰ ام اﳌﻘﻌﺪ ﺣﺘﻰ‬BeSafe® ‫ ﻣﻦ‬Stokke® iZi Sleep™ .«‫ﺳامع ﺻﻮت »اﻟﻨﻘﺮ‬ 16) ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﺣ ﺰ ام اﻟﺨﴫ ذو اﻟﺜﻼﺛﺔ ﻧﻘﺎط ﻳﻮﺟﺪ ﺑني اﻟﻘﺎﻋﺪة‬...
  • Seite 7 ‫)9( وﻋﻨﺪ ﻣﺆﺧﺮة اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺸﻤﴘ )7( ﻋﲆ اﻟﻐﻄﺎء‬ ‫31 اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺴﻔﲇ‬ ‫41 ﻓﺘﺤﺔ اﻟﺤ ﺰ ام‬ .(11) ‫اﻟﻌﻠﻮي‬ ‫51 دﻟﻴﻞ ﺣ ﺰ ام اﻟﻜﺘﻒ‬ ‫61 اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ Stokke® Xplory® ‫71 ﻣﺒﻴﺖ وﺻﻠﺔ‬ Stokke® Xplory® ‫81 ﻣﺆﴍ وﺻﻠﺔ‬ Stokke® Xplory® ‫91 ﻣﻘﺒﺾ وﺻﻠﺔ‬...
  • Seite 8 ................BeSafe® ‫ ﻣﻦ‬Stokke® iZi Sleep™ ‫ﺗﺜﺒﻴﺖ وﺿﻊ ﻃﻔﻠﻚ ﰲ‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ .‫ ﻣﻦ دوﻧﻪ‬BeSafe® ‫ ﻣﻦ‬Stokke® iZi Sleep™ ‫اﻟﻐﻄﺎء ﻫﻮ أﺣﺪ ﻣﻴ ﺰ ات اﻟﺴﻼﻣﺔ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم أﺑ ﺪ ً ا‬ ..................‫ ﻣﻦ اﻟﺴﻴﺎرة‬BeSafe® ‫ ﻣﻦ‬Stokke® iZi Sleep™ ‫إ ز اﻟﺔ‬...
  • Seite 9 .‫ ﻏري اﳌﺸﻐﻮل ﺑﺈﺣﻜﺎم ﰲ اﻟﺴﻴﺎرة‬BeSafe® ‫ ﻣﻦ‬Stokke® iZi Sleep™ ‫ﻳﺠﺐ ﻛﺬﻟﻚ ﺗﺜﺒﻴﺖ‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻻ ﻳﺴﻤﺢ ﺳﻮى ﺑﺎﻟﱰﻛﻴﺐ ﺑﺎﻻﺗﺠﺎه اﻟﺨﻠﻔﻲ ﳌﻘﻌﺪ‬ ‫ أو ﺗﻐﻴري ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺻﻨﻊ أو‬BeSafe® ‫ ﻣﻦ‬Stokke® iZi Sleep™ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻻ ﺗﺤﺎول ﺗﻔﻜﻴﻚ أو ﺗﻌﺪﻳﻞ أو اﻹﺿﺎﻓﺔ أي ﺟﺰء إﱃ‬ .‫اﻟﺴﻴﺎرة ﻓﻘﻂ‬ .‫اﺳﺘﺨﺪام أﺣﺰﻣﺔ أﻣﺎن اﻟﺮﻛﺎب‬...
  • Seite 10: Предупреждения

    ВНИМАНИЕ: НЕ се опитвайте да разглобявате, променяте или добавяте iZi Sleep™ на BeSafe® САМО с части към седалката Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe®, както и да проме- триточков колан одобрен според ИКЕ-ООН Регламент №: 16 или други няте начина по който пътническите колани са произведени или се...
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    своята иновационна система за накланяне: извън колата вашето дете прикрепяне може да доведе до сериозни наранявания или смърт на може удобно да почива и спи в седалката Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe®, вашето дете. в напълно хоризонтална позиция. Stokke препоръчва да не се купуват...
  • Seite 12: Основни Части

    15 водач за колана през рамо гюрука срещу слънце (7) към 16 основа задната част на коша (11). 17 Stokke® Xplory® джоб за свръзка 18 Stokke® Xplory® знак за свръзка 19 Stokke® Xplory® дръжка за свръзка Сенникът може да се завър- ти...
  • Seite 13: Монтиране В Колата

    сте сигурни как да деактивирате въздушната възглавница, прегледайте Правилно монтиране: ръководството за употреба на вашата кола. Уверете си, че седалката Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® е разположена с гръб към движението. Уверете се, че дръжката за носене (10) е в положение за носене.
  • Seite 14: Нагласяне На Детето В Седалката Stokke® Izi Sleep™ На Besafe

    Стол за спане лентата от вътрешната страна. Уверете се, че регулатора щраква. За да поставите седалката Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® в позиция за спане, натиснете двете копчета за освобождаване на дръжката (2) от Разпънете колана (3) към страните на...
  • Seite 15: Сваляне И Повторно Слагане На Покривалото

    • Освободете гумените лентички, с които покривалото се Покривалата на седалката Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® трябва да се перат според указанията (от вътрешната страна на всяко покривало). закрепя към вътрешната стана Коланите трябва да се перат ръчно, с вода и мек сапун.
  • Seite 16: Използване На Кошчето С Stokke® Xplory

    Клиентът има право да подаде жалба съгласно законодателството за защита на потребителя прилагано във всеки един момент. Законодател- Поставете джоба за свързва- ството може да варира в различните държави. С други думи, Stokke AS не (17) на Stokke® iZi Sleep™ не предоставя повече права от предоставените съгласно законодател- на...
  • Seite 17: Upozorenja

    SAMO na putničkom sjedištu koje UPOZORENJE: Kruti predmeti i plastični dijelovi proizvoda gleda prema naprijed. Stokke® iZi Sleep™ firme BeSafe® moraju biti smješteni i instalirani tako da se tokom svakodnevne upotrebe vozila ne mogu zaglaviti u pokretnom sjedištu ili u vratima automobila.
  • Seite 18 Stokke® iZi Sleep™ firme BeSafe®, tako što ćete ga potpuno ravno položiti. Stokke savjetuje da se sjedište za dijete ne kupuje niti prodaje u polovnom UPOZORENJE: Uvijek uklonite dijete kad podešavate kolica i/ili auto stanju. Utvrđeno je da su mnoga sjedišta koja se prodaju preko lokalnih sjedište.
  • Seite 19: Osnovni Dijelovi

    14 Otvor za pojas sunce (7) za gornji pokrivač 15 Vodilica ramenog pojasa (11). 16 Osnova 17 Kućište za konektor Stokke® Xplory® 18 Indikator konektora Stokke® Xplory® 19 Ručka konektora Stokke® Xplory® Zvrk se može nategnuti kako bi se pružila veća zaštita.
  • Seite 20: Postavljanje U Automobilu

    (2). Osigurajte je da je isključen svaki eventualni zračni jastuk ispred proizvoda Stokke® iZi Sleep™ firme BeSafe®, što znači da se zračni jastuk okrene na OFF, tako da se on NE NAPUHUJE ako vam se desi nezgoda. Ako imate Ispravna postavljanje: sumnji po pitanju toga kako isključiti zračni jastuk, obratite se proizvođača...
  • Seite 21: Kako Namjestiti Svoje Dijete U Proizvod Stokke® Izi Sleep™ Firme Besafe

    Stolica za spavanje pričuvati iznutra. Uvjerite se da je podešivač uklopljen. Da biste proizvod Stokke® iZi Sleep™ firme BeSafe® postavili u poziciju za spavanje, pritisnite oba dugmeta za otpuštanje ručke (2) s unutrašnje strane Postavite pojas (3) preko stranice proiz- ručke za nošenje (10) i prebacite ručku prema prednjoj strani proizvoda...
  • Seite 22: Skidanje I Ponovo Postavljanje Pokrivača

    Otpustite gumene trake koje Upute za pranje povezuju pokrivač za unutrašnji dio stražnje strane. Pokrivači proizvoda Stokke® iZi Sleep™ firme BeSafe® moraju se prati u • Otvorite patent zatvarače na skladu s uputama (na unutrašnjoj strani pokrivača). Očistite pojas ručno, obe strane i skinite traku na vodom i blagim sapunom.
  • Seite 23: Upotrebljavanje Sjedište S Proizvodom Stokke® Xplory

    Poravnajte kućište konektora zemlje. Generalno govoreći, Stokke AS ne osigurava nikakva dodatna niti proizvoda Stokke® iZi Sleep™ veća prava osim onih predviđenih propisima koji su na snazi u bilo koje firme BeSafe®...
  • Seite 24 UPOZORNĚNÍ: NEPOKOUŠEJTE SE demontovat, měnit nebo přidávat ja- UPOZORNĚNÍ: Povolena POUZE koukoli část Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® nebo měnit způsob výroby nebo instalace zády ke směru jízdy. použití bezpečnostních pásů. UPOZORNĚNÍ: Nikdy nepoužívejte funkci dvou koleček, když je sedačka UPOZORNĚNÍ: Instalujte Stokke®...
  • Seite 25 četli tento návod nebo mu neporozuměli. V zájmu zajištění co největšího vždy dítě vyjměte. pohodlí je sedačka Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® vybavena novým systé- mem sklápění: mimo auto může vaše dítě pohodlně odpočívat nebo spát v UPOZORNĚNÍ: Nikdy nenechávejte dítě ve Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe®...
  • Seite 26: Klíčové Části

    (7) k 14 Otvor pásu vrchnímu krytu (11). 15 Vodič ramenního pásu 16 Základna 17 Stokke® Xplory® kryt spojovacího prvku 18 Stokke® Xplory® ukazatel spojení 19 Stokke® Xplory® páčka spojovacího prvku Pro větší ochranu můžel být štítek sklopen.
  • Seite 27: Montáž Do Auta

    Zkontrolujte, zda je přenášecí madlo v poloze pro přenášení. Protáhněte 3-bodový pás kolem zadní strany Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® a zacvakněte. Zkontrolujte, zda je klínový pás 3-bodo- vého pásu umístěn mezi základnou (16) Značka ‘pro bezpečnou jízdu’...
  • Seite 28: Uložení Dítěte Do Stokke® Izi Sleep™ By Besafe

    (2) na vnitřní straně přenášecího Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® dřív, než dítě madla (10) a posuňte madlo k hlavě sedačky Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe®. usadíte. Usaďte dítě do sedačky a položte pás na ramena a zapněte přezku popruhu.(4).
  • Seite 29: Odstranění A Opětné Sestavení Krytu

    Pokyny k praní • Uvolněte gumové pásky, které spojují kryt s vnitřkem zadní Kryty Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® by se měly prát podle návodu (na části. vnitřní straně krytů). Popruh čistěte ručně vodou a mýdlem. • Rozepněte zipy na obou stra- nách a odepněte suché...
  • Seite 30: Použití Sedačky Se Stokke® Xplory

    Zákazník má kdykoli právo na reklamaci v souladu s platnou legislativou na ochranu spotřebitele, která se může v různých zemích lišit. Obecně Nasaďte kryt spojovacího prv- vzato, Stokke negarantuje žádná další práva kromě těch daných platnou ku (17) nad sedací podpěrou legislativou.
  • Seite 31 Sleep ved BeSafe ADVARSELER: ADVARSEL: Sørg for, at både 3-punkts-sele og den interne 5-punkt- sele er strammet godt til, for at sikre at både barnet og Stokke ® ™ ® ADVARSEL: Læs denne vejledning omhyggeligt inden brug, og gem...
  • Seite 32 BeSafe ® inger af barnevognen og/eller stolen. er en innovativ nyudvikling for at barnet skal ha det så komfortabelt som muligt: Uden for bilen kan barnet hvile eller sove videre i Stokke ® ® ™ ADVARSEL: Forlad aldrig barnet uden opsyn i Stokke...
  • Seite 33: Vigtige Dele

    Fastgør fire trykknapper til 13 Nedre betræk skærmrotatoren (9) og på 14 Selespor bagsiden af solskærmen (7) 15 Skulderseleføring til det øvre betræk (11). 16 Sokkel ® ® 17 Stokke Xplory connecter hus ® ® 18 Stokke Xplory connecter indikator 19 Stokke ®...
  • Seite 34: Montering I Bil

    (1) som du finder i nærheden af Dette er en 3-punkt-sele Dette er en 2-punkt-sele udløserknappen (2) på bærehånd- taget (10). Du skal forsikre dig om, at en eventuel airbag foran Stokke ® iZi Sleep ™ Rigtig montering: BeSafe ®...
  • Seite 35: Placering Af Barnet I Stokke Izi Sleep Fra Besafe

    Efter en ulykke ® ™ ® barnets skuldre. Lås selelåsen (4). Stram Efter en ulykke SKAL både Stokke iZi Sleep fra BeSafe og bilens selerne ved at trække i selen i central- sikkerkhedssele kondemneres (udskiftes). Selv om de kan se uskadte justeringen (5) lige fremad.
  • Seite 36: Afmontering / Påsætning Af Betræk

    • Træk betrækket over central- justeringen (5). Fjern hovedstøtte, skulderbeskytterne og solskærmen. • Løsne elastikkerne som fastgør betrækket på indersiden af sædedelen på Stokke ® ™ ® Sleep fra BeSafe Påsætning af betrækket Ved påsætning følges ovenstående instruktioner, men i modsat række-...
  • Seite 37: Xplory

    Crusi Kunden har ret til at klage i overensstemmelse med gældende for- brugerlov i det land man bor. Generelt giver Stokke AS ikke andre tillæg- Styr conecterhusene (17) srettigheder end de, som der er lovgivet om på det givne tidspunktet.
  • Seite 38 ® entfernt, verändert oder hinzugefügt bzw. die Sicher- einem 3-Punkt-Sicherheitsgurt heitsgurte im Fahrzeug zweckentfremdet verwendet werden. nach UN/ECE-Regelung Nr. 16 oder vergleichbaren Standards WARNUNG: Die Zweiradfunktion nicht verwenden, wenn der Stokke ® befestigt werden. iZi Sleep ™ von BeSafe ®...
  • Seite 39: Einführung

    WARNUNG: Einstellungen am Kinderwagen und/oder Kindersitz nur ® von BeSafe bequem liegen und schlafen kann. Stokke rät vom Kauf ge- vornehmen, wenn kein Kind darin sitzt. brauchter Kindersitze ab. Viele Kindersitze, die in lokalen Anzeigen und auf Flohmärkten verkauft werden, weisen oft große Sicherheitsmängel WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt im Stokke ®...
  • Seite 40: Wichtige Komponenten

    13 Unterer Bezug Druckknöpfe an der 14 Gurteinführschlitz Drehvorrichtung (9) und am 15 Schultergurtführung oberen Bezug (11) an der 16 Unterschale Rückseite des ® ® 17 Stokke Xplory -Befestigungsgehäuse Sonnenschutzes (7). ® ® 18 Stokke Xplory -Befestigungssymbol 19 Stokke ®...
  • Seite 41: Befestigung Im Fahrzeug

    Sie sich, dass dieser DEAKTIVIERT ist, sodass er bei ist. einer Kollision NICHT ausgelöst wird. Konsultieren Sie die Bedienungs- anleitung für Ihr Fahrzeug bezüglich der Deaktivierung des Airbags. Korrekte Befestigung: Beachten Sie, dass der Stokke ® ™ ® Sleep...
  • Seite 42: Anpassen Des Stokke Izi Sleep Von Besafe An Die Größe Ihres Kindes

    ™ von BeSafe ® drücken Sie beide Verstelltasten (2) an der Innenseite des Tragebügels bevor Sie Ihr Kind in den Sitz setzen. (10) und bewegen Sie den Bügel in Richtung Kopfbereich des Stokke ® ™ ® iZi Sleep von BeSafe Setzen Sie das Kind in den Sitz, legen Sie den Gurt über die Schultern und...
  • Seite 43: Abnehmen Und Aufziehen Des Bezugs

    Haken an beiden Seiten der Rückenlehne und von der Drehvorrichtung des Verdecks Waschanleitungen (9). • Lösen Sie die Gummibän- Beachten Sie beim Waschen der Bezüge des Stokke ® iZi Sleep ™ der, die den Bezug an der BeSafe ®...
  • Seite 44: Verwenden Des Kindersitzes Mit Einem Stokke

    Der Kunde verfügt über ein Beschwerderecht gemäß den zum jewei- ligen Zeitpunkt gültigen Verbraucherschutzvorschriften, wobei sich die Gesetze von Land zu Land unterscheiden können. Im Allgemeinen Positionieren Sie das gewährt Stokke AS keine zusätzlichen Rechte über die zum jeweiligen Befestigungsgehäuse (17) Zeitpunkt gültigen Gesetze hinaus. ®...
  • Seite 45: Προειδοποιησεισ

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα άκαμπτα εξαρτήματα και τα πλαστικά μέρη του Stokke® iZi Sleep™ της BeSafe® ΜΟΝΟ Stokke® iZi Sleep™ της BeSafe® πρέπει να βρίσκονται σε τέτοια θέση και σε κάθισμα συνοδηγού στραμμένο να είναι έτσι τοποθετημένα ώστε να μην υπάρχει περίπτωση, κατά την...
  • Seite 46 αναπαύεται και να κοιμάται στο Stokke® iZi Sleep™ της BeSafe®, ξαπλωμένο κάθισμα. σε τελείως οριζόντια θέση. Η Stokke συνιστά τα παιδικά καθίσματα να μην αγοράζονται ή πωλούνται μεταχειρισμένα. Έχει αποδειχθεί πως πολλά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν κάνετε ρυθμίσεις στο καροτσάκι ή/και στο κάθι- καθίσματα...
  • Seite 47: Σημαντικά Εξαρτήματα

    μέρους της αντηλιακής κου- 15 Οδηγός ζώνης ώμου κούλας (7) στο άνω κάλυμμα 16 Βάση (11). 17 Περίβλημα βάσης σύνδεσης Stokke® Xplory® 18 Ένδειξη βάσης σύνδεσης Stokke® Xplory® 19 Λαβή βάσης σύνδεσης Stokke® Xplory® Το σκίαστρο μπορεί να λυγίσει ώστε να παρέχει περισσότερη...
  • Seite 48: Τοποθέτηση Στο Αυτοκίνητο

    Αυτή είναι μια ζώνη 2 σημείων Ελέγξτε την ένδειξη “ασφαλούς οδήγησης” (1) στη λαβή μεταφοράς (10), κοντά στο κουμπί Βεβαιωθείτε πως ο αερόσακος που βρίσκεται μπροστά από το Stokke® απελευθέρωσης λαβής (2). iZi Sleep™ της BeSafe® είναι απενεργοποιημένος, που σημαίνει ότι ο...
  • Seite 49: Τοποθέτηση Του Παιδιού Στο Stokke® Izi Sleep™ Της Besafe

    το λουρί από το εσωτερικό. Βεβαιωθείτε πως ο προσαρμογέας έχει κουμπώσει. Για να φέρετε το Stokke® iZi Sleep™ της BeSafe® στη θέση ύπνου, πιέστε Απλώστε τους ιμάντες πρόσδεσης (3) στις δύο και τα δύο κουμπιά απελευθέρωσης λαβής (2) στο εσωτερικό της λαβής...
  • Seite 50: Αφαίρεση Και Επανατοποθέτηση Του Καλύμματος

    Οδηγίες καθαρισμού (9). • Απελευθερώστε τα λάστιχα που Τα καλύμματα του Stokke® iZi Sleep™ της BeSafe® πρέπει να πλένονται συνδέουν το κάλυμμα με το σύμφωνα με τις οδηγίες (στο εσωτερικό των καλυμμάτων). Καθαρίστε τους εσωτερικό του πίσω μέρους. ιμάντες πρόσδεσης με το χέρι χρησιμοποιώντας νερό και μαλακό σαπούνι.
  • Seite 51: Χρήση Του Καθίσματος Με Το Stokke® Xplory

    Stokke® Xplory® + Stokke® Crusi ισχύουσα νομοθεσία προστασίας του καταναλωτή, η οποία ενδέχεται να διαφέρει από χώρα σε χώρα. Σε γενικές γραμμές, η Stokke AS δεν εκχωρεί Ευθυγραμμίστε το περίβλη- κανένα επιπλέον δικαίωμα πέρα από αυτά που καθορίζονται από την εκά- μα...
  • Seite 52 WARNING: WARNING: Read these instructions carefully before use and keep ONLY install the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® with a them for future reference. Your child’s safety may be af- 3-point-belt approved to UN/ECE regulation No. 16 or fected if you do not follow these instructions.
  • Seite 53 DO NOT attempt to dismantle, modify or add to any part DO NOT use the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® for to the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® or change the way longer than 5 years. Due to ageing, the quality of the your passenger seatbelts are made or used.
  • Seite 54 The cover is a safety feature. Never use the in the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe®, by being laid down Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® without it. completely flat. Stokke advises that child seats shall not be bought or sold second-hand.
  • Seite 55: Crucial Parts

    14 Belt slot sun hood (7) to the 15 Shoulder belt guide upper cover (11). 16 Base 17 Stokke® Xplory® connecter house 18 Stokke® Xplory® connecter indicator The visor can be 19 Stokke® Xplory®...
  • Seite 56: Installation In The Car

    Pull the 3-point-belt through the shoulder belt guide 3-point-belt. (12) and belt slot (14), only at the buckle side. Follow the don’t drive blue indications on the seat. Tighten the 3-point-belt firmly around the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe®. safe-to-drive...
  • Seite 57: Fitting Your Child In The Stokke® Izi Sleep™ By Besafe

    Stokke® iZi Sleep™ by Be- Safe®, before your child is seated. To put the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® into the sleep- ing position, push both handle release buttons (2) on the Put the child in the seat and place...
  • Seite 58: Removing And Refitting The Cover

    Washing instructions • Release the rubber bands that attach the cover to The covers of the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® shall be the inside of the back. washed in accordance with instructions (on the inside of • Open the zippers on both the covers).
  • Seite 59: Using The Seat With A Stokke® Xplory

    Align the Stokke® iZi time, which legislation may vary from country to coun- Sleep™ by BeSafe® try. Generally speaking, Stokke AS does not grant any additional rights over and above those laid down by the connecter house (17) legislation applicable at any given time.
  • Seite 60 ® ™ ® Stokke iZi Sleep by BeSafe Guía del usuario Käyttöopas Guide de l’utilisateur ‫מדריך למשתמש‬ Korisničke upute Használati útmutató Manuale dell’utente Register your product, ユーザーガイド get Extended Warranty.
  • Seite 61 User instruction. Play movie. Grupo 0+ Conforme a la normativa revisada: Peso: de 0 a 13 kg ECE R44/04 ADVERTENCIAS................ Edad: recién nacido a 12 meses Probado y homologado Guía del usuario................Ryhmä 0+ Vastaa tarkistettuja vaatimuksia: VAROITUKSET................Paino 0-13 kg ECE R44/04 Käyttöopas.................
  • Seite 62 ADVERTENCIAS 3 puntos como el arnés de seguridad del asiento infantil estén firme- mente ajustados para así evitar cualquier ¡ADVERTENCIA: Lea detenidamente estas instrucciones antes de uti- desplazamiento fortuito del bebé o del asiento Stokke ® iZi Sleep ™ lizar el producto y consérvelas para poder consultarlas en otra ocasión.
  • Seite 63 ® esté fijado correctamente al carrito Stokke ® Xplory ® . De no ® A fin de ofrecer la máxima comodidad posible, el asiento Stokke fijarse de manera adecuada, el bebé podría à Stokke ® Xplory ® o Stokke ®...
  • Seite 64: Piezas Esenciales

    16 Base (7) a las bisagras (9) y a la 17 Carcasa de conexión para cubierta superior (11). ® ® carrito Stokke Xplory 18 Indicador de conexión para carrito Stokke ® Xplory ® El fuelle del protector de 19 Palanca de conexión para...
  • Seite 65: Instalación En El Automóvil

    NO de infle en caso de accidente. el asa de transporte (10), junto al botón de liberación del asa (2). Consulte la guía del usuario del vehículo en caso de tener alguna duda sobre cómo desactivar el airbag. Asegúrese de instalar el Stokke ® Sleep ™...
  • Seite 66: Cómo Colocar Al Bebé En El Asiento Infantil Stokke ® Izi Sleep ™ De Besafe

    (2) situados en el interior de ® ™ les del asiento Stokke iZi Sleep de BeS- la misma (10) y desplace el asa hasta la cabecera del Stokke ® iZi Sleep ™ ® , antes de sentar al bebé en el mismo.
  • Seite 67: Cómo Retirar Y Volver A Colocar La Cubierta

    (5). • Suelte los elásticos que sujetan la cubierta al interior de la ® sección del asiento del Stokke iZi Sleep ™ de BeSafe ® Reinstalación de la cubierta Vuelva a colocar la cubierta en su...
  • Seite 68: Utilización Del Asiento Infantil Con Un Carrito

    Alinee la carcasa del co- dor, la cual podrá ser diferente en función de cada país. Por lo general, ® nector (17) del Stokke Stokke AS no garantiza derechos adicionales que no sean aquellos Sleep ™ de BeSafe ®...
  • Seite 69 ® -istuimen Perehdy tähän käyttöoppaaseen huolellisesti ja säilytä sitä omilla turvavöillä. turvaistuimen mukana VAROITUS: Varmista, että kolmipisteturvavyö ja lastenistuin on kiris- VAROITUKSET tetty asianmukaisesti paikoilleen, jotta lapsi tai Stokke ® iZi Sleep ™ by Be- ® Safe -istuin eivät irtoa vahingossa. Tarkista kiinnitykset säännöllisesti.
  • Seite 70 VAROITUS: Älä käytä koskaan kaksipyöräistä toimintoa, kun Stokke ® Johdanto ™ ® ® ® iZi Sleep by BeSafe -istuin on asennettu Stokke Xplory -rattaisiin. Älä käytä tätä tuotetta ennen kuin olet perehtynyt huolellisesti tähän VAROITUS: Varmista aina, että käyttöoppaaseen ja ymmärtänyt sen. Stokke ®...
  • Seite 71: Tärkeät Osat

    12 Olkahihnanohjain 13 Alasuojus Kiinnitä neljä nepparia 14 Vyön lovi kuomun kääntöosaan (9) 15 Olkahihnanohjain sekä yläsuojukseen (11) 16 Alusta aurinkosuoja takaosassa (7). ® ® 17 Stokke Xplory -kiinnityskotelo ® ® 18 Stokke Xplory -kiinnitysmerkintä 19 Stokke ® Xplory ®...
  • Seite 72: Asentaminen Autoon

    (2) vieressä. Tämä on kolmipisteturvavyö Tämä on kaksipisteturvavyö ® ™ ® Varmista, että Stokke iZi Sleep by BeSafe -istuimen edessä oleva turvatyyny ei ole aktivoitu. Turvatyyny on kytkettävä pois päältä, Oikea asennus: jotta se EI TÄYTY mahdollisessa onnettomuustilanteessa. Perehdy auton käsikirjaan, jos et tiedä...
  • Seite 73: Lapsen Kiinnittäminen Stokke ® Izi Sleep ™ By Besafe ® -Istuimeen

    ® iZi Sleep ™ by BeSafe ® -istuin asetetaan nukkuma-asentoon pai- ® ™ Vedä turvavyöt (3) Stokke iZi Sleep namalla molempia kantokahvan (10) sisäpuolella sijaitsevia kantokahvan ® BeSafe -istuimen reunojen ylitse ennen aukaisupainikkeita (2) sekä siirtämällä kahva lapsen asettamista istuimeen.
  • Seite 74: Suojuksen Irrottaminen Ja Asentaminen

    Kiinnitä huomiota suojuksen irrotusjärjestykseen, sillä se asetetaan kumilenkit. paikalleen päinvastaisessa järjestyksessä. • Vedä suojus keskimmäisen säätimen (5) ylitse (5). Irrota niskatyyny, turvavöiden pehmusteet ja aurinkosuoja. • Irrota kuminauhat, jotka kiin- nittävät suojukset Stokke ® Sleep ™ by BeSafe ® -istuimen istuinosan sisäpuolelle. Suojuksen asentaminen takaisin...
  • Seite 75: Istuimen Käyttö Stokke ® Xplory ® -Rattaissa

    Asiakkaalla on oikeus valittaa milloin tahansa voimassaolevan kuluttaja- suojaa koskevan lainsäädännön mukaisesti. Kyseinen lainsäädäntö voi Aseta Stokke ® iZi Sleep ™ vaihdella maittain. Stokke AS ei pääsääntöisesti myönnä mitään muita oi- BeSafe ® -istuimen liitinkotelo keuksia sen lisäksi mitä kyseisessä lainsäädännössä kulloinkin määrätään. (17) rattaiden istuinvarren yläpuolelle ja työnnä...
  • Seite 76: Avertissements

    AVERTISSEMENT: Vérifier que la ceinture 3 points et que la ceinture de sécurité de l’enfant sont suffisamment serrées, afin d’éviter ® ™ ® que l’enfant ou que le Stokke iZi Sleep de BeSafe ne bouge. Faire AVERTISSEMENT: Lisez attentivement ces consignes avant utilisation des vérifications fréquentes.
  • Seite 77 ® Ne pas utiliser ce produit avant d’avoir lu et compris intégralement ce AVERTISSEMENT: Toujours vérifier que le Stokke ® iZi Sleep ™ guide de l’utilisateur. Pour être le plus pratique possible, le siège Stokke ® ® ® ® BeSafe est correctement fixé...
  • Seite 78: Éléments Essentiels

    (7) sur la housse 14 Fente de la ceinture supérieure (11). 15 Guide de la ceinture latérale 16 Socle ® ® 17 boîtier de connexion Stokke Xplory ® ® 18 indicateur de connexion Stokke Xplory 19 poignée de connexion Stokke ®...
  • Seite 79: Installation Dans La Voiture

    Il s’agit d’une ceinture 3 points Il s’agit d’une ceinture 2 points Contrôler l’indication de “sécurisation pour la Vérifier que l’airbag en face du Stokke ® iZi Sleep ™ de BeSafe ®...
  • Seite 80: Retrait Du Stokke ® Izi Sleep ™ By Besafe ® De La Voiture

    Installer l’enfant dans le siège, placer le harnais par dessus son épaule et boucler le harnais (4). Tirer sur le bouton de Après un accident réglage central (5). Respecter un espace Après un accident, le Stokke ® iZi Sleep ™ de BeSafe ®...
  • Seite 81: Retrait Et Remise En Place De La Housse

    Tirer la housse sur le bouton de réglage central (5). Retirer le cale-tête, le rembourrage du harnais et le pare-soleil. • Détacher les élastiques qui retiennent la housse à l’intérieur de l’assise du Stokke ® iZi Sleep ™ ® de BeSafe...
  • Seite 82: Utilisation Du Siège Avec Stokke

    Crusi tion de la protection des consommateurs en vigueur, laquelle peut varier en fonction des pays. En général, Stokke AS ne reconnaît pas de droits Aligner le boîtier de supplémentaires en plus de ceux conférés par la législation en vigueur.
  • Seite 83 ‫הזכות להתלונן‬ ® ® Stokke® Crusi + Stokke Xplory ‫שימוש במושב עם‬ ‫ללקוח יש את הזכות להתלונן על פי חוק הגנת הצרכן בכל זמן נתון, חקיקה אשר עשויה להש־‬ ‫ אינה מבטיחה זכויות נוספות מעל‬AS EKKOTS ‫תנות ממדינה למדינה. באופן כללי, חברת‬...
  • Seite 84 ‫מחברים את הכיסוי לפנים של מקום‬ iZi Sleep ™ ‫הישיבה של מושב‬ ® ® .BeSafe ‫ של‬Stokke ‫התקנה מחדש של הכיסוי‬ ‫התקן מחדש את הכיסוי, עקוב אחר ההוראות‬ ‫לעיל בסדר הפוך. משוך את הכיסוי מעל‬ .‫מסגרת המושב‬ :(11) ‫הסרת הכיסוי העליון‬...
  • Seite 85 ® ‫הסרת כיסא‬ ‫ של‬Stokke iZi Sleep ™-‫כיצד להתאים את מושב ה‬ ® ® ® ‫ מהרכב‬BeSafe ‫ של‬Stokke iZi Sleep ™ ‫ לילדך‬BeSafe ‫דחוף את לחצני השחרור )2( של הידית והזז את ידית הנשיאה )01( למצב של נשיאה. שחרר‬...
  • Seite 86 .(2) ‫)01(, הנמצא ליד לחצן שחרור הידית‬ ‫חגורת שלוש-נקודות‬ ‫חגורת שתי-נקודות‬ ‫ודא כי כרית האוויר הנמצאת ממול למושב‬ ,‫ נוטרל‬BeSafe ® ‫ של‬Stokke ® iZi Sleep :‫התקנה נכונה‬ ‫הכוונה היא לכבות את כרית האויר על מנת‬ ‫שלא תתנפח במקרה של תאונה. היוועץ במדריך‬...
  • Seite 87 ‫חזק את ארבעת הסוגרים בציר הכיסוי‬ ‫21 מוביל חגורת כתף‬ ‫)9( ומאחורי מגן השמש )7( עד‬ ‫31 כיסוי תחתון‬ .(11) ‫לכיסוי העליון‬ ‫41 חריץ חגורה‬ ‫51 מוביל רצועת כתף‬ ‫61 בסיס‬ Stokke ® Xplory ® ‫71 בית המחבר של‬ ® ® Stokke Xplory ‫81 סמן...
  • Seite 88 ‫ של‬Stokke iZi Sleep ™ ‫אזהרה: לעולם אל תשאיר את ילדך ללא השגחה במושב‬ ‫ ממליצה לא לרכוש או למכור‬Stokke .‫כאשר הוא/היא נמצאים בתנוחת שכיבה מוחלטת‬ .BeSafe ® ‫מושבים לילד מיד שניה. מושבים רבים לילד הנמכרים על ידי פרסומים מקומיים וסוכני מכירות‬...
  • Seite 89 Sleep ™ ‫אזהרה: תמיד ודא שמושב‬ UN/ECE ‫נקודות מאושרת על פי תקן של‬ .‫. חיבור כושל עלול לגרום לפציעה חמורה או למוות של ילדך‬Stokke ® .‫מספר 16 או תקנים שווה ערך אחרים‬ ‫אזהרה: תמיד אבטח את ילדך עם חגורה‬...
  • Seite 90 UPOZORENJE: NE pokušavajte rastaviti, modificirati ili bilo što dodavati nekom dijelu Stokke® iZi Sleep™ tvrtke BeSafe® ili pak mijenjati način na koji su vaši putnički sigurnosni pojasi izrađeni i predviđeni za uporabu. UPOZORENJE: Instalirajte Stokke® iZi Sleep™ tvrtke BeSafe® ISKLJUČIVO koristeći pojas s 3 pričvrsne točke usklađen s UN/ECE odredbom br.
  • Seite 91 Stokke® iZi Sleep™ tvrtke BeSafe® postavljanjem u sasvim vodoravan po- UPOZORENJE: Uvijek uklonite vaše dijete dok vršite podešavanja kolica i/ili ložaj. Stokke savjetuje da sjedalice za dijete ne nabavljate iz druge ruke i ne sjedalice za automobil. preprodajete. Utvrđeno je kako su mnoge sjedalice kupljene preko lokalnih oglasa ili od privatnih osoba opasne.
  • Seite 92: Ključni Dijelovi

    (9) i stražnju stranu 15 Vodilica ramenog pojasa zaštite za sunce (7) na gornji 16 Baza pokrov (11). 17 Stokke® Xplory® kućište za pričvršćivanje 18 Stokke® Xplory® indikator pričvršćivanja 19 Stokke® Xplory® ručka za pričvršćivanje Zaslon je moguće zakrenuti radi dodatne zaštite.
  • Seite 93: Instalacija U Automobil

    Uvjerite se kako je ručka za nošenje (10) u položaju za nošenje. Provucite pojas s tri pričvrsne točke iza Stokke® iZi Sleep™ tvrtke BeSafe® i pričvrstite ga tako da čujete ‘klik’ . Pobrinite se da donji krak pojasa s 3 pričvrsne točke bude postavljen između...
  • Seite 94: Postavljanje Vašeg Djeteta U Stokke® Izi Sleep™ Tvrtke Besafe

    Vodite računa da podešavanje klikne u ležište. Kako biste Stokke® iZi Sleep™ tvrtke BeSafe® postavili u položaj za spavanje, Postavite ormu (3) preko stranica pritisnite obje tipke za otpuštanje ručke (2) s unutrašnje strane ručke za Stokke®...
  • Seite 95: Uklanjanje I Ponovno Postavljanje Pokrova

    Otpustite gumene trake kojima Upute za pranje je pokrov pričvršćen za unutraš- njost stražnjeg dijela. Pokrove Stokke® iZi Sleep™ tvrtke BeSafe® treba prati u skladu s uputama • Otkačite patentne zatvarače na (na unutrašnjoj strani pokrova). Orme čistite ručno koristeći vodu i blagi obje strane i odvojite čičak traku.
  • Seite 96: Korištenje Sjedalice Zajedno Sa Stokke® Xplory

    Klijent ima pravo podnošenja reklamacije u skladu s trenutno važećim zakonskim odredbama o zaštiti potrošača, koje mogu odstupati ovisno o Poravnajte Stokke® iZi Sleep™ državi. Općenito, Stokke AS ne odobrava nikakva dodatna prava van opsega tvrtke BeSafe® kućište za predviđenog aktualnom i primjenjivom zakonskom regulativom.
  • Seite 97 KIZÁRÓLAG olyan, 3 pontos bizton- FIGYELMEZTETÉS: NE próbálja szétszedni, átalakítani, vagy kiegészíteni a sági övvel felszerelt biztonsági övvel kössük be, amely megfelel az UN/ECE Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® gyermekülést vagy az ülések biztonsági övét 16 számú vagy ezzel egyenértékű biztonsági követelményeknek! megváltozatni.
  • Seite 98 Bekötés az autóba ....................FIGYELMEZTETÉS: NE HELYEZZE a Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® biztonsági gyermek- A gyermek behelyezése a Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® ülésbe ..ülést asztalra vagy munkalapra. A BeSafe® STOKKE® iZi Sleep™ gyermekülés eltávolítása az autóból A huzat eltávolítása és ismételt felhelyezése ..........
  • Seite 99: Fontos Elemek

    13 Alsó huzatész lenzőhöz (7) és a a fordítóhoz 14 Övrés (9), a felső huzatrészhez (11). 15 Vállöv terelő 16 Üléstalp Stokke® Xplory® babakocsi váz csatlakozó helye Stokke® Xplory® babakocsi váz csatlakozó helye Stokke® Xplory® Az ellenzőt tovább lehet haj- babakocsi váz csatlakozó...
  • Seite 100: Bekötés Az Autóba

    Ez egy 3-pontos biztonsági öv Ez egy 2-pontos biztonsági öv mellett. Ellenőrizze, hogy a Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® gyermekülés előtt semmilyen légzsák se legyen aktív állapotban, vagyis a légzsák funkciónak Helyes bekötés: OFF állapotban kell lennie, hogy baleset esetén NE TUDJON felfújódni.
  • Seite 101: A Gyermek Behelyezése A Stokke® Izi Sleep™ By Besafe® Ülésbe

    övet. Győződjön meg róla, hogy a beállító bepattant-e a helyére. A Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® ülés alvó pozíciójához nyomja be a fogan- tyú (10) belső oldalán lévő mindkét fogantyú kioldó gombot (2), és hajtsa a Hajtsa ki a biztonsági övet (3) fogantyút a fejrészhez.
  • Seite 102: A Huzat Eltávolítása És Ismételt Felhelyezése

    Húzza le a huzatot a központi övfeszítő (5) felett. Vegye le a fejvédőt, a betétet és a napellenzőt. • Oldja meg a gumiszalagokat, amelyek a huzatot a Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® ülés belsejé- hez rögzítik. A huzat visszahelyezése A huzat visszahelyezését a fentiek szerint, de fordított sorrendben végez-...
  • Seite 103: Garancia

    + Stokke® Crusi babakocsival A vásárló bármikor élhet a fogyasztóvédelmi törvények által biztosított garanciális jogával, melynek időtartama országonként eltérő lehet. A Stokke AS általánosságban nem biztosít az aktuálisan alkalmazható jog- Igazítsa a Stokke® iZi Sleep™ szabályokban előírtakon túl semmilyen garanciát vagy egyéb jogot.
  • Seite 104 AVVERTENZA: NON cercare di smontare, modificare o aggiungere cintura di sicurezza a 3 punti di attacco approvata una qualsiasi parte al seggiolino STOKKE® iZi Sleep™ di BeSafe® o di come da normativa ONU/ECE n° 16 o standard equivalenti. modificare la struttura o alterare l’utilizzo delle cinture di sicurezza dei passeggeri.
  • Seite 105 AVVERTENZA: quando il seggiolino è fissato al telaio di ® ® tale. Stokke consiglia sempre di acquistare questi prodotti nuovi e di Stokke Xplory , evitare di sollevare insieme tali elementi dal sedile non rivenderli dopo l’uso.
  • Seite 106: Componenti Fondamentali

    14 Fessura per cintura cappottina parasole (7), alla 15 Guida della cintura per le spalle copertura superiore (11). 16 Base 17 Alloggiamento del connettore Stokke ® Xplory ® La cappottina può essere 18 Indicatore del connettore regolata in modo da fornire Stokke ®...
  • Seite 107: Installazione Nell'autovettura

    Verificare che la maniglia di trasporto (10) sia in posizione di trasporto. Tirare la cintura di sicurezza a 3 punti di attacco dal retro di Stokke ® iZi Sleep ™ ® BeSafe e chiuderla.
  • Seite 108: Posizionamento Del Bambino Sul Seggiolino Stokke ® Izi Sleep ™ Di Besafe

    ™ di BeSafe ® , prima di far mente alla maniglia di trasporto (10) e spostare la maniglia di trasporto sedere il bambino. verso la parte superiore del seggiolino Stokke ® iZi Sleep ™ di BeSafe ® Collocare il bambino nel seggiolino e po- sizionare l’imbracatura sulle spalle, quindi...
  • Seite 109: Rimozione E Riassemblaggio Della Copertura

    Istruzioni per il lavaggio dell’unità e del dispositivo di rotazione della cappottina (9). ® ™ ® Lavare le coperture di Stokke iZi Sleep di BeSafe seguendo attenta- • Rilasciare le fascette in gomma mente le istruzioni (indicate all’interno delle coperture). Lavare l’imbraca- che bloccano la copertura alla tura a mano con acqua e sapone delicato.
  • Seite 110: Utilizzo Del Seggiolino Con Stokke

    “Universale” secondo criteri di omologazione più severi rispetto ai mo- ® di BeSafe delli precedenti che non dispongono del presente avviso. verticalmente dal passeggi- no, utilizzando la maniglia di Per ulteriori informazioni: trasporto (10). Tel. 0322 49 75 49, Fax. 0322 49 80 54, E- mail: info@stokke.it...
  • Seite 111 まれることがないように取り付けてください。 警告: Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® は、 お子様が中に座っていない 警告: カーシートは必ず後ろ向き ときも、 車内に固定したままにしておいてください。 に取り付けてください。 警告: Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® を分解 ・ 改造したり、 それに部品 を追加したり、 また、 助手席シートベルトの構造や使用法を変更しな いでください。 警告: 必ず、 UN/ECE基準番号16 または同等基準に準拠した3ポイントベルトを使用して、 STOKKE® iZi 警告: Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® をStokke® Xplory® に取り付けた...
  • Seite 112 警告: Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® が Stokke® Xplory® に正しく取り 緒言 付けられていることをいつも確認してください。 取付方法を間違える と、 お子様が重傷または死亡する恐れがあります。 警告: 製品を使用する前に本ユーザーガイドをよく読んで理解してくだ さい。 使いやすさを向上させるため、 STOKKE® iZi Sleep™ by BeSafe® 警告: カーシートを Stokke® Xplory® シャーシに取り付けた場合、 カ シートには画期的なリクライニングシステムが導入されました。 これ ーシートによってコンビネーションが持ち上げられないようにしてく により、 車外で使用する際に、 お子様が安眠できるように、 STOKKE® ださい。 iZi Sleep™ by BeSafe® を完全に平らな状態にすることができます。...
  • Seite 113: 主要部分

    11 上部カバー 12 ショルダーベルトガイド 13 下部カバー フードローテーター (9) およ 14 ベルトスロッ ト びサンフード (7) 後部にあ 15 ショルダーベルトガイド る4個のスナップを、 上部カ 16 ベース バー (11) に固定します。 17 Stokke® Xplory® コネクターハウジング 18 Stokke® Xplory® コネクターインジケーター 19 Stokke® Xplory® 保護機能を高めるために、 コネクターハンドル ウィザーを回転することが できます。 サンフードを外す場合は、 4 個のスナップを外し、...
  • Seite 114: 車内への取付

    接触をよくするため、 できれば、 助手 ショルダーベルト 席シートのバックレストを垂直に立 膝ベルト ててください。 キャリーハンドル (10) 内のハンドル これは3ポイントベルトです これは2ポイントベルトです リリースボタン (2) の近くにある 「運 Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® の前のエアバッグが解除されている ( 転準備完了」 (1) が表示されているこ 事故の際にエアバッグが作動しないようにエアバッグのスイッチが とを確認してください。 OFFになっている) ことを確認してください。 エアバッグを解除する 方法が不明な場合には、 ご使用の車のユーザーガイドをご覧くださ 正しい取付方法: い。 Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® は必ず後ろ向きに取り付けてくだ さい。...
  • Seite 115: Stokke® Izi Sleep™ By Besafe® へのお子様の座らせ方

    (22) を開きます。 シートベルトアジャス ター (21) を外し、 内側からストラップを 支えながら、 正しい位置に配置します。 ロッキングチェア、 ベビーキャリア おやすみチェア カチッと音がしてアジャスターが固定さ れていることを確認してください。 Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® をおやすみ位置にするには、 キャリー お子様を座らせる前に、 STOKKE® iZi ハンドル (10) の内側にある2つのハンドルリリースボタンを押しなが Sleep™ by BeSafe® の側面にシートベ ら、 ハンドルをStokke® iZi Sleep™ by BeSafe® の頭部に向かって動か ルト (3) を置きます。 します。...
  • Seite 116: カバーの取外しと取付

    カバーを取り付けるには、 上の手順 を逆に実行してください。 まず初め に、 シートプレート上のカバーを引 き出します。 上部カバー (11) の取外し: • 後部両側の小さなフックと、 フ 洗い方 ードローテーター (9) から、 カ バーを取り外します。 Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® のカバーは指示に従って洗ってくださ • 後部の内側でカバーを固定 しているゴムバンドを 外し い (カバー内側に記載) 。 シートベルトは水と刺激の少ない石鹸で洗浄 ます。 してください。 • 両側のジッパーを開き、 マジ ック ・ テープを外します。...
  • Seite 117: シートをStokke® Xplory® と一緒に使用する

    シートをStokke® XPLORY® 本製品に関するクレーム + Stokke® Crusi と一緒に使用する 消費者は、 該当消費者保護関連法規に準じてクレームを提出する権 利を有しています。 この法規は国ごとに異なることがあります。 一般 Stokke® iZi Sleep™ by に、 STOKKE ASでは、 クレーム時に適用される法規を上回る追加保証 BeSafe® コネクターハウジ 権利を認めません。 ング (17) を、 ストローラー のシートアームの上に合わ クレーム権は、 シートが適切な方法で使用された場合にのみ適用され せ、 「 カチッ」 という音が聞こ ます。 販売店にお問合せください。 シートをメーカーに返却して修理 えるまで真っ直ぐ下ろしてく するか否かは、 販売店が決定します。 修理可能な場合は、 交換または...
  • Seite 118 ® ™ ® Stokke iZi Sleep by BeSafe Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Podręcznik użytkownika Manual de instruções Ghid de utilizare Руководство по использованию Register your product, Užívateľská príručka get Extended Warranty.
  • Seite 119 User instruction. Play movie. Voldoet aan standaard: Groep 0+ ECE R44/04 Waarschuwingen................ Gewicht: 0-13 kg Getest and goedgekeurd volgens Gebruiksaanwijzing..............Leeftijd: 0-12 m Gruppe 0+ Godkjent i henhold til revidert standard: Vektklasse 0-13 kg ECE R44/04 ADVARSLER................Alder 0-12 mnd Testet og godkjent Bruksanvisning................
  • Seite 127: Waarschuwingen

    WAARSCHUWING: Verwijder of vervang geen onderdelen van de geïnstalleerd. Stokke ® iZi Sleep ™ by BeSafe ® WAARSCHUWING: Gebruik niet de 2-wiel functie van de Stokke ® WAARSCHUWING: Gebruik de Xplory ® in combinatie met de Stokke ® iZi Sleep ™...
  • Seite 128 Sleep ™ by BeSafe ® doordat deze volledig plat geplaatst kan WAARSCHUWING: Laat uw kind nooit alleen achter in de worden. Stokke adviseert om nooit een 2e hands zitje te kopen. Bewaar Stokke ® iZi Sleep ™ by BeSafe ®...
  • Seite 129: Belangrijke Onderdelen

    Bevestig 4 drukknopen aan 13 Onder bekleding de zonnekapscharnieren 14 Riem slot (9), de achterzijde van de 15 Schouder gordel geleider zonnekap (7) en de boven 16 Basis bekleding (11). Stokke ® Xplory ® koppelings huis Stokke ® Xplory ®...
  • Seite 130: Installeren In De Auto

    Dit betekent dat de airbag uitgeschakeld wordt, zodat deze niet Juiste installatie: opgeblazen wordt bij een ongeval. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de auto als u twijfelt hoe u de airbag uitschakelt. Zorg dat de Stokke ® Sleep ™ by BeSafe ®...
  • Seite 131: Bevestigen Van Uw Kind In De Stokke

    ® ™ ® van de Stokke iZi Sleep by BeSafe ghandel (10) naar de hoofdzijde van de Stokke iZi Sleep by BeSafe voordat het kind in het zitje wordt draaien. geplaatst. Plaats uw kind in het zitje en positioneer de riempjes over de schoud- ers.
  • Seite 132: Het Verwijderen En Bevestigen Van De Bekleding

    Trek de onderbekleding over de centraal versteller (5). Verwijder het hoofdkussen, de riempjes bekleding en de zonnekap. • Maak de rubber bandjes die de bekleding aan de binnenzijde ® van de zitting van de Stokke ™ ® iZi Sleep by BeSafe beves- tigen.
  • Seite 133: In Geval Van Een Klacht

    + Stokke Crusi De klant kan volgens de wetgeving ten allen tijde een klacht indienen. De wetgeving kan van land to land verschillen. Stokke garandeert geen extra rechten boven de rechten die in de wetgeving zijn vastgelegd. Plaats de koppelingshuizen ®...
  • Seite 134: Advarsler

    ADVARSEL: Barnet skal alltid være fastspent når det sitter i Stokke ® ™ ® Les bruksanvisningen nøye før montering og oppbevar den sammen iZi Sleep fra BeSafe med barnestolen i ettertid. ADVARSEL: Sjekk med jevne mellomrom at både 3-punkts sikkerhetsbeltet og internbeltet er festet godt.
  • Seite 135 ™ fra BeSafe ® er en in- på barnevognen og/eller stolen. novativ nyutvikling for at barnet skal ha det så komfortabelt som mulig: Utenfor bilen kan barnet ditt hvile eller sove videre i Stokke ® iZi Sleep ™ ® ™...
  • Seite 136: Viktige Deler

    Fest fire trykkknapper til 13 Nedre trekk skjermrotatoren (9) og på 14 Beltespor baksiden av solskjermen (7) 15 Skulderbelteføring til det øvre trekket (11). 16 Sokkel ® ® 17 Stokke Xplory forbindelsespunkt ® ® 18 Stokke Xplory forbindelsesindikator 19 Stokke ®...
  • Seite 137: Montering I Bil

    (1) som du finner i nærheten av Dette er et 3-punkts-belt Dette er et 2-punkts-belte utløserknappen (2) på bærehånd- taket (10). Forsikre deg om at en eventuell kol- lisjonspute foran Stokke ® iZi Sleep ™ Riktig montering: fra BeSafe ®...
  • Seite 138: Demontering Av Stokke Izi Sleep Fra Besafe Fra Bilen

    Plasser barnet i stolen og legg beltene over barnets skuldre og lås beltelåsen Etter en ulykke (4). Stram beltene ved å dra sentraljus- Etter en ulykke må både Stokke ® iZi Sleep ™ fra BeSafe ®...
  • Seite 139: Demontering / Montering Av Trekk

    Dra trekket over sentraljuster- ingen (5). Fjern hodeputen, skulderbeskytterne og solskjermen. • Løsne strikken som er sydd inn i trekket og holdes på plass av kroker på setedelen til Stokke ® ™ ® iZi Sleep fra BeSafe Montering av trekket Ved montering følges instruksjonene...
  • Seite 140: Bruk Av Setet Med Stokke

    Stokke Crusi Kunden har rett til å klage i overensstemmelse med gjeldende for- brukervernlov i det landet de bor i. Generelt gir ikke Stokke AS noen Styr festepunktet (17) tilleggsrettigheter annet enn de som er lovgitt på det gitte tidspunktet.
  • Seite 141: Ostrzeżenia

    OSTRZEŻENIE: Fotelik Stokke® OSTRZEŻENIE: NIE WOLNO demontować, modyfikować lub dodawać iZi Sleep™ by BeSafe® można żadnych części do fotelika Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe®, ani zmieniać montować JEDYNIE przy użyciu sposobu wykonania lub użytkowania pasów bezpieczeństwa pasażera. trzypunktowych pasów bezpie- czeństwa zatwierdzonych zgodnie z Regulacją...
  • Seite 142 Stokke® Xplory®, nie wolno podnosić takiego połączenia przy użyciu odpoczywać i spać w foteliku Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® w całkiem fotelika samochodowego. płaskiej pozycji. Firma Stokke odradza kupowanie i sprzedaż używanych fotelików.
  • Seite 143: Najważniejsze Części

    Przypiąć cztery klipsy na ele- 15 Prowadnica pasa ramieniowego mencie obrotowym daszka (9) 16 Baza oraz z tyłu daszka przeciw- 17 Obudowa zaczepu Stokke® Xplory® słonecznego (7) do górnego 18 Wskaźnik zaczepu Stokke® Xplory® pokrowca (11). 19 Uchwyt zaczepu Stokke® Xplory®...
  • Seite 144: Montaż W Samochodzie

    Prawidłowy montaż: informacje w podręczniku użytkownika samochodu. Pamiętać, aby fotelik Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® był ustawiony tyłem do kierunku jazdy. Upewnić się, że uchwyt (10) jest ustawiony w pozycji przeznaczonej do noszenia.
  • Seite 145: Sadzanie Dziecka W Foteliku Stokke® Izi Sleep™ By Besafe

    Fotelik do spania wewnątrz. Należy pamiętać, że regulator musi kliknąć. Aby ustawić fotelik Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® w pozycji do spania, Pasy bezpieczeństwa (3) umieścić po należy nacisnąć obydwa przyciski zwalniające uchwyt (2) znajdujące się po bokach fotelika Stokke® iZi Sleep™ by wewnętrznej stronie uchwytu (10) i przesunąć...
  • Seite 146: Zdejmowanie I Ponownie Zakładanie Pokrowca

    (9). • Zdjąć taśmy gumowe, które Pokrowce fotelika Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® należy prać zgodnie mocują pokrowiec do środka z instrukcjami (wewnętrzna strona pokrowca). Pasy bezpieczeństwa czyścić tylnej części. ręcznie roztworem wody i delikatnego mydła.
  • Seite 147: Używanie Fotelika Z Wózkiem Stokke® Xplory

    Klientowi przysługuje prawo do reklamacji zgodnie z przepisami dotyczący- mi ochrony praw konsumenckich obowiązującymi w danym czasie; przepi- Wyrównać obudowę zacze- sy te mogą różnić się w zależności od kraju. Zasadniczo firma Stokke AS nie pu (17) fotelika przyznaje innych praw ponad te wyznaczone przez przepisy obowiązujące Stokke®...
  • Seite 148 AVISO: Prenda sempre a criança com o arnês fornecido com a Stokke ® ™ ® Leia atentamente e guarde junto à cadeira de bebé. iZi Sleep de BeSafe AVISOS AVISO: Certifique-se que o cinto de 3 pontos e o cinto de segurança da criança estão bem apertados, de modo a evitar qualquer movimento...
  • Seite 149 Sleep ™ de BeSafe ® , colocando a cadeira AVISO: Quando a cadeira de bebé está fixa à estrutura do Stokke ® numa posição totalmente horizontal. A Stokke desaconselha a compra e Xplory ® , nunca se deve levantar o conjunto agarrando a cadeira de venda de cadeiras de bebé...
  • Seite 150: Peças Essenciais

    15 Guia do cinto do ombro sol (7) à capa superior (11). 16 Base ® ® 17 Buraco da ligação da Stokke Xplory ® ® 18 Indicador da ligação da Stokke Xplory 19 Punho da ligação da Stokke ®...
  • Seite 151: Instalação No Carro

    (1) no punho de transporte (10), ® ™ ® Certifique-se que o airbag em frente à Stokke iZi Sleep de BeSafe perto do botão para soltar o punho (2). está desactivado, ou seja, DESACTIVE o airbag para que NÃO dispare em caso de acidente.
  • Seite 152: Retirar A Stokke Izi Sleep De Besafe Do Carro

    Após um acidente ® ™ ® do arnês (4). Puxe o regulador central Após um acidente, a Stokke iZi Sleep de BeSafe e os cintos de (5). Deve haver um espaço de apenas segurança do seu carro devem ser substituídos. Embora possam dois dedos entre a criança e o arnês.
  • Seite 153: Retirar E Recolocar A Capa

    Retirar a capa superior (11): • Solte a capa dos pequenos ganchos em ambos os lados da Instruções de lavagem parte traseira e do regulador do capuz (9). As capas da Stokke ® iZi Sleep ™ de BeSafe ® devem ser lavadas de acor- •...
  • Seite 154: Xplory

    + Stokke Crusi de protecção do consumidor aplicável, sendo que tal legislação pode variar de país para país. De uma forma geral, a Stokke AS não concede Alinhe o buraco de ligação direitos adicionais para além daqueles previstos na legislação aplicável.
  • Seite 155 AVERTISMENT: NU încercaţi să demontaţi, să modificaţi sau să adăugaţi ceva la nicio piesă a scăunelului Stokke® iZi Sleep™ BeSafe® ori să schimbaţi modul în care sunt realizate sau utilizate centurile de siguranţă pentru AVERTISMENT: Instalaţi scăunelul pasageri.
  • Seite 156 Nu utilizaţi acest produs înainte să fi citit cu atenţie şi să fi înţeles ghidul de utilizare. Pentru a asigura cât mai mult confort, scăunelul Stokke® iZi Sleep™ AVERTISMENT: Atunci când scăunelul pentru maşină este ataşat la şasiul BeSafe®...
  • Seite 157: Componente Esenţiale

    15 Ghidaj centură umăr de învelişul textil din partea 16 Bază superioară (11). 17 Casetă conectare la Stokke® Xplory® 18 Indicator conectare la Stokke® Xplory® 19 Mâner conectare la Stokke® Xplory® Umbrarul poate fi dezdoit, pentru a oferi mai multă...
  • Seite 158: Instalarea În Mașină

    Consultaţi ghidul de utilizare a maşinii Instalare corectă: dacă nu ştiţi cum să dezactivaţi airbag-ul. Aveţi grijă ca scăunelul Stokke® iZi Sleep™ BeSafe® să fie instalat cu faţa spre spatele maşinii. Aveţi grijă ca mânerul pentru transport (10) să...
  • Seite 159: Așezarea Copilului În Scăunelul Stokke® Izi Sleep™ Besafe

    ţinând de curea din interior. Asiguraţi-vă că piesa de ajustare este introdusă până ce Pentru a trece scăunelul Stokke® iZi Sleep™ BeSafe® în poziţia pentru somn, a făcut clic. apăsaţi pe ambele butoane de eliberare a mânerului (2) de la interiorul mânerului pentru transport (10) şi deplasaţi mânerul spre partea dinspre...
  • Seite 160: Demontarea Și Remontarea Învelișului Textil

    (9). • Desprindeţi benzile de cauciuc Piesele de înveliş textil ale scăunelului Stokke® iZi Sleep™ BeSafe® se vor care fixează învelişul textil de spăla conform instrucţiunilor (de pe dosul acestora). Curăţaţi manual hamul partea interioară a spătarului.
  • Seite 161: Utilizarea Scăunelului Cu Stokke® Xplory

    în vigoare în momentul respectiv, legislaţie care Aliniaţi caseta de conectare poate varia de la o ţară la alta. În general, Stokke AS nu acordă drepturi (17) a scăunelului Stokke® suplimentare faţă de cele prevăzute de legislaţia în vigoare în momentul iZi Sleep™...
  • Seite 162 Необходимо внимательно прочесть и хранить сти и ремень безопасности ребенка были туго затянуты, для исключе- вместе с автокреслом. ния любых нежелательных смещений ребенка или автокресла Stokke® iZi Sleep™ производства BeSafe®. Регулярно проверяйте крепление. ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! Перед использованием внимательно прочтите эту...
  • Seite 163 по использованию в заднем кармане сиденья. Stokke® iZi Sleep™ производства BeSafe® без присмотра. ВНИМАНИЕ! ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать автокресло Stokke® iZi Sleep™ производства BeSafe® в течение более чем 5 лет. В Содержание результате старения качество материала может изменяться. ВНИМАНИЕ! Перед переноской обязательно...
  • Seite 164: Основные Элементы

    15 Направляющая плечевого ремня ные в задней части солнце- 16 Основание защитного колпака (7) — к 17 Корпус соединительного элемента верхнему чехлу (11). Stokke® Xplory® 18 Индикатор соединительного элемента Stokke® Xplory® Для обеспечения дополни- 19 Ручка соединительного элемента тельной защиты козырек...
  • Seite 165: Установка В Автомобиле

    аварии. Если вы не знаете, как отключить подушки безопасности, об- ратитесь к инструкции по эксплуатации своего автомобиля. Устанав- Правильная установка: ливайте автокресло Stokke® iZi Sleep™ производства BeSafe® так, чтобы ребенок был расположен лицом назад. Убедитесь, что ручка для переноски (10) находится...
  • Seite 166: Расположение Ребенка В Автокресле Stokke® Izi Sleep™ Производства Besafe

    центральный регулятор (5). Между После аварии телом ребенка и ремнями должен оста- После аварии автокресло Stokke® iZi Sleep™ производства BeSafe® и ваться зазор не более чем в два пальца. ремни безопасности автомобиля необходимо заменить. Даже если они Ремни не должны быть перекручены.
  • Seite 167: Снятие И Повторное Надевание Чехла

    рон сзади, а также от поворот- Инструкции по промывке ного устройства колпака (9); • отсоедините резиновые стяж- Чехол автокресла Stokke® iZi Sleep™ производства BeSafe® следует мыть ки, которыми крепится чехол с в соответствии с инструкциями (на внутренней стороне чехла). Ремни внутренней стороны спинки; •...
  • Seite 168: Использование Сиденья С Коляской Stokke® Xplory

    щим законодательством о защите прав потребителей, которое может быть различным в зависимости от страны проживания потребителя. В Расположите корпус соеди- целом компания Stokke AS не предоставляет каких-либо дополнитель- нительного элемента (17) ав- ных прав, помимо изложенных в действующем законодательстве. токресла Stokke® iZi Sleep™...
  • Seite 169 VÝSTRAHA: Na sedadle v aute je povolené LEN umiestnenie čelne VÝSTRAHA: Aj prázdne sedadlo Stokke® iZi Sleep™ od BeSafe® musí byť v dozadu. aute upevnené. VÝSTRAHA: NESKÚŠAJTE rozoberať, upravovať alebo pridávať akékoľvek VÝSTRAHA: Sedadlo Stokke®...
  • Seite 170 BeSafe® pripojený ku Stokke® Xplory®. Tento výrobok nepoužívajte, kým si dôkladne neprečítate túto užívateľskú VÝSTRAHA: Vždy sa uistite, že Stokke® iZi Sleep™ od BeSafe® je správne príručku. V záujme poskytnutia čo možno najvyššej miery pohodlia, sedadlo pripojený ku Stokke® Xplory®. Nesprávne pripojenie môže mať za následok Stokke®...
  • Seite 171: Kľúčové Časti

    (9) a na zadnej strane sklápa- 15 Vodidlo ramenného pásu cej strechy (7) ku hornému 16 Podložka krytu (11). 17 Teleso konektora Stokke® Xplory® 18 Ukazovateľ konektora Stokke® Xplory® 19 Držiak konektora Stokke® Xplory® Clonu môžete otočiť aby ste dosiahli lepšiu ochranu pred slnkom.
  • Seite 172: Upevnenie V Aute

    Toto je trojbodový pás Toto je dvojbodový pás tlačidle pre uvoľnenie držadla (2). Uistite sa, či pred Stokke® iZi Sleep™ do BeSafe® je deaktivovaný každý airbag, ktorý sa musí VYPNÚŤ, aby sa pri nehode NEMOHOL nafúknuť. Ak Správna montáž: máte pochybnosti o tom, ako sa má airbag deaktivovať, postup si prečí- tajte v návode pre používateľa vozidla.
  • Seite 173: Usadenie Vášho Dieťaťa V Sedadle Stokke® Izi Sleep™ Od Besafe

    Uistite sa, že nastavovací prvok je zakliknutý. Ak chcete dať sedadlo Stokke® iZi Sleep™ od BeSafe® do polohy na spanie, stlačte obdive tlačidlá na uvoľnenie držadla (2) na vnútornej strane držadla Skôr než usadíte dieťa, uložte postroj (3) (10) a držadlo posuňte ku hornej časti sedadla...
  • Seite 174: Odstránenie A Opätovné Pripevnenie Krytu

    Pokyny na pranie (9). • Uvoľnite gumové pásy, ktoré Kryt sedadla Stokke® iZi Sleep™ od BeSafe® môže byť praný v súlade s po- pripájajú kryt ku vnútrajšku kynmi (na vnútornej strane krytov) Postroj vyperte ručne vo vode a jemnom zadnej časti.
  • Seite 175: Používanie Sedadla So Stokke® Xplory

    čase a ktorá sa môže v jednotlivých krajinách Narovnajte teleso konektora líšiť. Vo všeobecnosti, spoločnosť Stokke AS neposkytuje žiadne ďalšie práva (17) sedadla okrem a práv, ktoré sú vytýčené v legislatíve platnej v akomkoľvek danom Stokke®...
  • Seite 176: Monteringsanvisning

    ® ™ ® Stokke iZi Sleep by BeSafe Užívateľská príručka Uputstvo za upotrebu Monteringsanvisning Kullanım kılavuzu Посібник користувача Register your product, get Extended Warranty.
  • Seite 177 User instruction. Play movie. Veková skupina 0+ Je v zhode s revidovanou normou: VÝSTRAHY........................ Hmotnosť 0-13 kg ECE R44/04 Užívateľská príručka..................... Vek 0-12 mes. Testované a schválené Grupa 0+ Usklađeno sa revidiranim standardom: Težina 0-13 kg ECE R44/04 UPOZORENJA......................Uzrast 0-12 m Ispitano i odobreno Uputstvo za upotrebu..................
  • Seite 178 Sleep™ podjetja BeSafe® pritrdite SAMO s 3-točkovnim varnostnim pasom, ki je v skladu z Uredbo UN/ECE št. OPOZORILO: Nikoli ne vozite po dveh kolesih, ko je sedež Stokke® iZi 16 ali drugim ekvivalentnim standardom. Sleep™ podjetja BeSafe® pritrjen na ogrodje vozička Stokke® Xplory®.
  • Seite 179 Stokke® iZi Sleep™ podjetja BeSafe®, tako da je v popolnoma leže- OPOZORILO: Vedno ko prilagajate voziček ali avtosedež, vzemite otroka iz čem položaju.
  • Seite 180: Glavni Sestavni De

    Zapnite štiri gumbke na 15 Vodilo ramenskega pasu obračalu strehe (9) in na 16 Podstavek zadnji strani strehe za zaščito 17 Priključno ohišje Stokke® Xplory® pred soncem (7) na zgornje 18 Kazalec priključka Stokke® Xplory® pokrivalo (11). 19 Ročica priključka Stokke® Xplory®...
  • Seite 181: Namestitev V Avto

    (2). Preglejte, če so vse zračne blazine pred sedežem Stokke® iZi Sleep™ podje- tja BeSafe® neaktivirane, kar pomeni, da jih IZKLOPITE (OFF) in se v primeru Pravilna namestitev: nesreče NE BODO sprožile. Če ne veste, kako onemogočiti zračno blazino, poglejte v navodilo za uporabo avto- mobila.
  • Seite 182: Nameščanje Vašega Otroka V Sedež Stokke® Izi Sleep™ Podjetja Besafe

    Sedež kot ležalnik za otroka mora klikniti. Položite varnostni pas (3) čez vsako stran Da nagnete sedež Stokke® iZi Sleep™ podjetja BeSafe® v ležeči položaj, v sedeža Stokke® iZi Sleep™ podjetja katerem otrok lahko spi, pritisnite oba gumba za spust ročaja (2) na notranji BeSafe®, preden položite otroka v sedež.
  • Seite 183: Odstranjevanje In Ponovno Pritrjevanje Prevleke

    Navodila za pranje katerimi je prevleka pritrjena na notranjo stran hrbta. Prevleke sedeža Stokke® iZi Sleep™ podjetja BeSafe® je treba prati v skladu • Odprite zadrge na obeh straneh z navodili (najdete jih na notranji strani prevlek). Varnostne pasove operite in odpnite ježka Velcro.
  • Seite 184: Uporaba Sedeža Z Vozičkom Stokke® Xplory

    V skladu z zakonodajo za varstvo potrošnikov, ki se lahko spreminja od države do države, se ima stranka pravico kadarkoli pritožiti. V splošnem pod- Poravnajte priključno ohišje jetje Stokke AS ne priznava dodatnih pravic poleg tistih, ki so že določene z sedeža (17) Stokke® iZi Sleep™ zakonodajo in ves čas veljavne.
  • Seite 185 UPOZORENJE: NE pokušavajte da rastavite, modifikujete ili bilo šta dodajete bilo kom delu Stokke® iZi Sleep™ od BeSafe® ili da menjate način UPOZORENJE: Montirajte na koji su vaši sigurnosni pojasevi za putnike napravljeni ili iskorišćeni.
  • Seite 186 UPOZORENJE: Nikada ne ostavljajte dete bez nadzora u Stokke® iZi Sleep™ od BeSafe®. UPOZORENJE: NE upotrebljavajte Stokke® iZi Sleep™ od BeSafe® duže od 5 godina. Starenjem može da se Sadržaj promeni kvalitet materijala. UPOZORENJA......................UPOZORENJE: Pre nošenja uvek proverite da ručica za nošenje stoji uspravno i da je ispravno blokirana.
  • Seite 187: Osnovni Delovi

    (7) za 15 Vođica pojasa za ramena gornji štitnik (11). 16 Osnova 17 Adapter za pričvršćavanje na Stokke® Xplory® 18 Adapter za pričvršćavanje na Stokke® Xplory® 19 Adapter za pričvršćavanje na Vizir je moguće nakriviti tako Stokke®...
  • Seite 188: Montiranje U Kolima

    Ovo je sigurnosni pojas u 2 tačke dugmeta za oslobađanje ručice (2). Uverite se da su bilo kakvi vazdušni jastuci ispred Stokke® iZi Sleep™ od BeSafe® isključeni. To znači da okrenete kontrolu vazdušnog jastuka u položaj OFF, tako da se on NE naduva u slučaju saobraćajne nesreće.
  • Seite 189: Stavljanje Deteta U Stokke® Izi Sleep™ Od Besafe

    (2) sa unutrašnje strane ručice Postavite sigurnosni pojas (3) preko za nošenje (10) i pomerite ručicu iznad glave Stokke® iZi Sleep™ od BeSafe®. bočnih strana Stokke® iZi Sleep™ od BeSafe® pre nego što dete sedne.
  • Seite 190: Skidanje I Ponovno Postavljanje Štitnika

    Uputstvo za pranje okretača krova (9). • Oslobodite gumene trake koje Štitnike Stokke® iZi Sleep™ od BeSafe® treba prati u skladu sa uputstvima pričvršćuju štitnik za unutrašnju (sa unutrašnje strane štitnika). Sigurnosni pojas čistite ručno, vodom i stranu zadnjeg dela.
  • Seite 191: Korišćenje Sedišta Uz Stokke® Xplory

    Kupac ima pravo na žalbu, u skladu sa zakonima o zaštiti kupaca primenljivim u datom trenutku; navedeni zakoni mogu da se razlikuju Poravnajte adapter za od države do države. Uopšteno govoreći, Stokke AS ne priznaje nikakva pričvršćivanje Stokke® iZi dodatna prava osim onih koje nalažu primenljivi zakoni u datom trenutku.
  • Seite 192 Sleep ™ by BeSafe ® . Försök heller inte ändra på bilens säker- montering tillåten. hetsbälten. ® ™ VARNING: Använd aldrig tvåhjulsfunktionen när Stokke iZi Sleep BeSafe ® är monterad på Stokke ® Xplory ® VARNING: Montera endast ®...
  • Seite 193 Sleep ™ by BeSafe ® på ett bord eller Stolens delar ................liknande. Montering av solskydd ............... VARNING: Klädseln är en säkerhetsdetalj. Använd inte Stokke ® Montering i bil ................Sleep ™ by BeSafe ® utan den. Placering av barnet i Stokke ®...
  • Seite 194: Stolens Delar

    12 Guide för skulderbälte på fästpunkten (9) och på 13 Klädsel nederdel solsyddets (7) baksida i 14 Bältesspår klädselns överdel (11). 15 Guide för skulderbälte 16 Bas ® ® 17 Stokke Xplory fäste ® ® 18 Stokke Xplory indikator 19 Stokke ®...
  • Seite 195: Montering I Bil

    (14) på den sidan där “Safe-to-drive” indikator på Tillåten placering i bil, bilbältets lås sitter. bärhandtaget endast med Följ de blå markeringarna på stolen. trepunktsbälte. Dra åt bältet runt Stokke ® iZi Sleep ™ kör ej by BeSafe ® ordentligt.
  • Seite 196: Placering Av Barnet I Stokke Izi Sleep By Besafe

    Lägg interbältet (3) över stolens sidor, sätt barnet i stolen, ta på internbältet och klicka i bälteslåset (4). Dra åt cen- Efter en olycka traljusteringen (5). Max två fingrar ska Efter en olycka ska både Stokke ® iZi Sleep ™ by BeSafe ®...
  • Seite 197: Ta Av Och På Klädseln

    Ta av övre delen av klädseln (11): • Trä av klädseln från de små krokarna på båda sidor av Skötselråd solskyddets bakre del och från fästpunkten (9). Klädseln till Stokke ® iZi Sleep ™ by BeSafe ® ska tvättas i enlighet med •...
  • Seite 198: Använda Stolen Tillsammans Med Stokke Xplory

    + Stokke Crusi Kunden har rätt att reklamera varan i enlighet med de konsumentköpla- gar som gäller i landet. Dessa varierar mellan olika länder. Stokke AS ger Placera stolen så att fästena inga garantier utöver dessa. (17) är i linje med fästen på...
  • Seite 199 DİKKAT: Çocuğunuzu daima BeSafe® Stokke® iZi Sleep™ ile birlikte gelen Dikkatlice okunup araba koltuğuyla birlikte tutulacaktır. kemerle emniyete alınız. UYARILAR DİKKAT: Çocuğun veya BeSafe® Stokke® iZi Sleep™ koltuğunun istenmeyen şekilde yerlerinden hareket etmesini engellemek için DİKKAT: Ürünü kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyunuz ve 3 noktalı...
  • Seite 200 çocuğunuzu kaldırınız. DİKKAT: Çocuğunuzu BeSafe® Stokke® iZi Sleep™ içerisinde asla yalnız bırakmayınız. İçindekiler DİKKAT BeSafe® Stokke® iZi Sleep™ koltuğunu 5 yıldan uzun süre KULLAN- MAYINIZ. Eskime sebebiyle malzemelerin kalitesi değişebilir. UYARILAR........................ Önemli parçalar ....................DİKKAT: Taşımadan önce taşıma kolunun dik ve tamamen kilitli durumda olduğundan daima emin...
  • Seite 201: Önemli Parçalar

    (7) 15 Omuz kemeri kılavuzu arkasındaki üst kılıfa (11) 16 Taban bağlayın. 17 Stokke® Xplory® bağlantı yuvası 18 Stokke® Xplory® bağlantı göstergesi 19 Stokke® Xplory® bağlantı kolu Daha fazla koruma sağlamak için gölgelik döndürülebilir. Çıkarmak için, dört çıtçıtı da çözün ve siperliğin gövdes-...
  • Seite 202: Araba Içinde Kurulum

    Bu 2 noktalı bir kemerdir çıkmak güvenli” işaretini (1) kontrol edin. BeSafe® Stokke® iZi Sleep™ koltuğunun önündeki hiçbir hava yastığının etkin olmadığından emin olun; yani hava yastığını kaza yaparsanız Doğru kurulum: ŞİŞMEYECEK şekilde PASİF hale getirin. Hava yastığını nasıl pasif hale getireceğinizi bilmiyorsanız arabanın...
  • Seite 203: Besafe® Stokke® Izi Sleep™ Koltuğuna Çocuğunuzun Yerleştirilmesi

    Çocuğunuzu koltuğa oturtmadan önce taşıma kolunun (10) iç kısmında yer alan kolu serbest bırakma düğmelerine emniyet kemerlerinin (3) BeSafe® Stokke® (2) basın ve kolu BeSafe® Stokke® iZi Sleep™ koltuğunun baş kısmına doğru iZi Sleep™’in kenarlarına doğru açık itin. olmasını sağlayın.
  • Seite 204: Kılıfın Çıkartılması Ve Takılması

    Üst kısmı arkanın iç tarafına Yıkama talimatları bağlayan kauçuk bantları ser- best bırakın. BeSafe® Stokke® iZi Sleep™ kılıfları (kılıfların iç kısmında) verilen talimatlara • Her iki taraftaki fermuarları açın göre yıkanmalıdır. Emniyet kemerini elde su ve hafif sabun ile yıkayın.
  • Seite 205: Şikayet Hakkı

    Geçerliliğini her zaman muhafaza eden ve ülkeden ülkeye farklılıklar gös- teren yürürlükteki tüketici koruma kanununa uygun olarak müşteri şikayette BeSafe® Stokke® iZi Sleep™ bulunma hakkına sahiptir. Genel anlamda, Stokke AS yürürlükteki kanunun bağlantı yuvasını (17) pusetin belirttiklerinin haricinde ve üstünde ilave haklar sağlamamaktadır.
  • Seite 206 ПОПЕРЕДЖЕННЯ: НЕ НАМАГАЙТЕСЯ розбирати, змінювати або додава- нем безпеки автомобільного сидіння з кріпленням до ти будь-які компоненти до крісла Stokke® iZi Sleep™ компанії BeSafe® чи трьох точок, що відповідає вимогам постанови UN/ECE номер 16 або змінювати спосіб застосування ременів безпеки сидінь автомобіля.
  • Seite 207 ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо автомобільне крісло під’єднано до візка розкласти таким чином, щоб дитині було зручно лежати і спати в кріслі Stokke® Xplory®, ні в якому разі не слід піднімати цю конструкцію за Stokke® iZi Sleep™ компанії BeSafe®. Компанія Stokke не рекомендує...
  • Seite 208: Збирання Тенту Від Сонця

    15 Напрямна наплічного ременю верхнього покриття (11) по- 16 Підставка заду тенту від сонця (7). 17 Кріплення для під’єднання до візка Stokke® Xplory® 18 Індикатор під’єднання до візка Stokke® Xplory® 19 Ручка під’єднання до візка Stokke® Xplory® Для кращого захисту можна...
  • Seite 209: Встановлення В Автомобілі

    ці для перенесення (10), поруч із кнопкою Переконайтеся, що подушка безпеки, розташована попереду крісла фіксації ручки (2). Stokke® iZi Sleep™ компанії BeSafe®, вимкнена. Подушку безпеки необ- хідно ВИМКНУТИ, щоб вона НЕ СПРАЦЮВАЛА під час аварії. Вказівки щодо вимкнення подушки безпеки див. в документації на автомобіль.
  • Seite 210: Розташування Дитини В Автомобільному Кріслі Stokke® Izi Sleep™ Компанії Besafe

    ремінь зсередини. Зафіксуйте регулятор Люлька-гойдалка Ліжечко для сну (механізм повинен клацнути). Щоб перевести крісло Stokke® iZi Sleep™ компанії BeSafe® в положення Перш ніж садити дитину в крісло, для сну, натисніть обидві кнопки фіксації ручки (2) на внутрішній стороні покладіть ремені безпеки (3) вздовж...
  • Seite 211: Зняття Та Встановлення Покриття

    Вказівки щодо прання • Відстебніть гумові ремені, якими покриття кріпиться до Покриття крісла Stokke® iZi Sleep™ компанії BeSafe® слід чистити відпо- внутрішньої поверхні задньої відно до вказівок, що знаходяться на внутрішній стороні покриття. Реме- частини крісла. ні безпеки слід прати вручну, використовуючи м’яке мило.
  • Seite 212: Крісло Stokke® Izi Sleep™ Компанії Besafe

    Клієнт має право висувати претензії до виробника, виходячи з чинного Stokke® Xplory® + Stokke® Crusi законодавства щодо захисту прав споживачів, яке може відрізнятися в різних країнах. Загалом компанія Stokke AS не надає споживачам жод- них прав понад тих, що визначаються чинним законодавством. Помістіть кріплення (17) крісла...
  • Seite 227 Exquira Pty Ltd. Tel. +61 (0)2 9417 3445, E-mail: info@exquira.com.au AUSTRIA Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 58 0, Fax: +49 70 31 611 58 60, E-mail: stokke.at@stokke.com BELGIUM Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 58 0, Fax: +49 7031 611 58 60, E-mail: info-belux@stokke.com...