Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 60
Stokke
iZi Sleep
by BeSafe
®
®
‫دليل املستخدم‬
Ръководство за употреба
Uživatelská příručka
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Οδηγός χρήστη
User Guide

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stokke iZi Sleep

  • Seite 1 Stokke iZi Sleep by BeSafe ® ™ ® ‫دليل املستخدم‬ Ръководство за употреба Uživatelská příručka Brugervejledning Bedienungsanleitung Οδηγός χρήστη User Guide...
  • Seite 2 :‫يتوافق مع املعايري امل ر اجعة‬ +0 ‫املجموعة‬ ECE R44/04 ‫الوزن 0-31 كغم‬ ‫العمر 0-21 شه ر ً ا‬ ‫تم اختباره واعتامده‬ Група 0+ В съответствие с промените в стандарт: ECE R44/04 Тегло 0-13 кг Възраст 0-12 мес. Изпитано и одобрено Skupina 0+ Splňuje nové...
  • Seite 3 User instruction. Play movie. ‫..................تحذي ر ات‬ ‫................دليل املستخدم‬ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ..................... Ръководство за употреба................UPOZORNĚNÍ......................Uživatelská příručka.................... ADVARSELER................Brugervejledning................ WARNUNGEN................Bedienungsanleitung..............ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ....................Οδηγός χρήστη...................... Warnings/Complaint................... User guide.......................
  • Seite 4 ‫ميتلك العميل حق التقدم بشكوى وفق ا ً لترشيعات حامية املستهلك النافذة يف أي وقت معني، وقد تتباين مثل هذه‬ ‫ أية حقوق إضافية باإلضافة إىل وأكرث من تلك املحددة‬AS Stokke ‫الترشيعات من دولة إىل أخرى. بشكل عام، ال متنح‬...
  • Seite 5 ‫استخدام املقعد مع‬ .Stokke® Crusi™ + Stokke® Xplory® Sleep™ ‫قم مبحاذاة مبيت الوصلة (71) لـ‬ ‫ فوق ذ ر اع‬BeSafe® ‫ من‬Stokke® iZi ‫املقعد عىل العربة وقم بتحريكه مبارشة إىل‬ »‫األسفل إىل أن تسمع صوت «نقر‬ ‫للتأكيد. تحقق من أن لون مؤرش الوصلة‬...
  • Seite 6 ‫أعد تركيب الغطاء، باستخدام التعليامت أعاله برتتيب‬ .‫معكوس. ابدأ بسحب الغطاء فوق صفيحة املقعد‬ ‫تعليامت الغسيل‬ ‫ وفق ا ً للتعليامت (عىل داخل األغطية). قم بتنظيف الطقم يدو ي ً ا‬BeSafe® ‫ من‬Stokke® iZi Sleep™ ‫يجب غسل أغطية‬ .‫باملاء والصابون املعتدل‬...
  • Seite 7 ‫إ ز الة الغطاء وإعادة تركيبه‬ .‫يرجى االنتباه عند إ ز الة الغطاء، نظ ر ً ا ألن إعادة الرتكيب تتم برتتيب معكوس‬ .‫قم بإ ز الة حاضنة الرأس وحشوة الطقم والغطاء الشميس‬ :)11( ‫إ ز الة الغطاء العلوي‬ ‫قم بفك الغطاء من الخطافات الصغرية عىل كال طريف‬ .)9( ‫الجزء...
  • Seite 8 ‫كريس النوم‬ ‫الكريس اله ز از، حاملة األطفال الرضع‬ ‫ بوضعية النوم، اضغط عىل كال زري ّ تحرير املقبض (2) من داخل مقبض‬BeSafe® ‫™ من‬Stokke® iZi Sleep™ ‫لوضع‬ ‫الحمل (10) وقم بتحريك املقبض إىل رأس‬ .BeSafe® ‫ من‬Stokke® iZi Sleep™...
  • Seite 9 .‫الطقم (21)، وضعه يف الوضعية الصحيحة بدعم الرباط من الداخل‬ .‫تأكد من تثبيت املنظم بالنقر‬ ‫، قبل‬BeSafe® ‫ من‬Stokke® iZi Sleep™ ‫ضع الطقم (3) فوق أط ر اف‬ .‫وضع طفلك يف املقعد‬ ‫ضع طفلك يف املقعد وضع الطقم فوق الكتف وأغلق ح ز ام الطقم‬...
  • Seite 10 ‫«اضغط عىل أزرار التحرير (2) من داخل املقبض وقم‬ ‫بتحريك مقبض الحمل (املشد) (01) إىل أبعد نقطة ممكنة‬ .‫من وضعيتي «»القيادة آمنة»» االثنتني‬ ‫للتالمس بشكل أفضل، ضع املسند الخلفي ملقعد ال ر اكب‬ ».‫بشكل منتصب أكرث إن أمكن‬ ‫تحقق من مؤرش «القيادة آمنة» (1) عىل مقبض الحمل‬ .)2( ‫(01)،...
  • Seite 11 ‫اسحب الح ز ام ذو الثالثة نقاط عرب دليل ح ز ام الكتف (21) وفتحة‬ ‫الح ز ام (41)، عند جانب الح ز ام فقط. اتبع املؤ رش ات الزرقاء عىل‬ iZi Sleep™ ‫املقعد. قم بشد الح ز ام ذو الثالثة نقاط بإحكام حول‬ .BeSafe® ‫ من‬Stokke®...
  • Seite 12 ‫تجميع الغطاء الشميس‬ ‫حرك هيكل الغطاء (8) مبارشة إىل األسفل يف‬ »‫دوارة الغطاء (9) إىل أن تسمع صوت «نقر‬ .‫للتأكد من حدوث ذلك‬ ‫أحكم تثبيت أربعة مفاتيح ضغط بدوارة الغطاء‬ ‫(9) وعند مؤخرة الغطاء الشميس (7) عىل الغطاء‬ .)11( ‫العلوي‬ .‫ميكن...
  • Seite 13 ‫21 دليل ح ز ام الكتف‬ ‫31 الغطاء السفيل‬ ‫41 فتحة الح ز ام‬ ‫51 دليل ح ز ام الكتف‬ ‫61 القاعدة‬ Stokke® Xplory® ‫71 مبيت وصلة عربات األطفال‬ Stokke® Xplory® ‫81 مؤرش وصلة عربات األطفال‬ Stokke® Xplory® ‫91 مقبض وصلة عربات األطفال‬...
  • Seite 14 ‫® نظام االضطجاع املبتكر: ميكن أن يستقر طفلك بارتياح خارج السيارة والنوم‬BeSafe ‫™ من‬Stokke® iZi Sleep ‫مقعد‬ ‫ بعدم بيع أو رش اء مقاعد األطفال‬Stokke ‫®، بوضعه بوضعية االستلقاء التام. تنصح‬BeSafe ‫™ من‬Stokke® iZi Sleep ‫يف‬ ‫املستعملة. لقد ثبتت خطورة العديد من املقاعد التي ت ُباع بواسطة اإلعالنات املحلية ومبيعات القطع املستعملة. احتفظ‬...
  • Seite 15 :‫تحذير‬ Stokke® Xplory® ‫ عىل‬BeSafe® ‫ من‬Stokke® iZi Sleep™ ‫ال تستخدم أب د ً ا وظيفة اإلطارين بينام يتم تثبيت‬ :‫تحذير‬ ‫. إن عدم التثبيت‬Stokke® Xplory® ‫ بإحكام عىل‬BeSafe® ‫ من‬Stokke® iZi Sleep™ ‫تحقق دا مئ ًا من تثبيت‬ .‫بشكل مالئم قد يؤدي إىل إصابات خطرية أو وفاة الطفل‬...
  • Seite 16 .‫تكون عرضة للتعلق مبقعد متحرك أو باب املركبة أثناء االستخدام اليومي للمركبة‬ :‫تحذير‬ .‫ غري املشغول بإحكام يف السيارة‬BeSafe® ‫ من‬Stokke® iZi Sleep™ ‫يجب كذلك تثبيت‬ ‫ أو تغيري طريقة صنع أو‬BeSafe® ‫ من‬Stokke® iZi Sleep™ ‫تحذير: ال تحاول تفكيك أو تعديل أو اإلضافة أي جزء إىل‬ .‫استخدام أحزمة أمان الركاب‬...
  • Seite 17 :‫تحذير‬ ‫ال يسمح سوى بالرتكيب باالتجاه الخلفي ملقعد‬ .‫السيارة فقط‬ :‫تحذير‬ ‫ من‬Stokke® iZi Sleep™ ‫ال تقم برتكيب سوى‬ ‫® املزود بح ز ام ذي ثالثة نقاط املعتمد من قبل‬BeSafe® .‫ رقم 61 أو معايري معادلة لها‬UN/ECE ‫الئحة‬ :‫تحذير‬ ‫قم دا مئ ًا بتثبيت طفلك بإحكام بواسطة الطقم‬...
  • Seite 18: Предупреждения

    ране на седалката САМО с гръб към движението. ВНИМАНИЕ: Монтирайте Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® САМО с триточков колан одобрен според ИКЕ-ООН Регламент №: 16 или дру- ги еквивалентни стандарти. ВНИМАНИЕ: Винаги обезопасявайте вашето дете с колана с който Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® е снабдена.
  • Seite 19 ВНИМАНИЕ: Нещо повече, празната седалка Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® трябва да бъде закрепена в колата. ВНИМАНИЕ: НЕ се опитвайте да разглобявате, променяте или добавяте части към седалката Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe®, както и да проме- няте начина по който пътническите колани са произведени или се използват.
  • Seite 20 ВНИМАНИЕ: Покривалото е елемент на безопасност. Никога не използ- вайте седалката Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® без него. ВНИМАНИЕ: Не използвайте силни почистващи продукти; те могат да увредят материала, от който е изработена седалката Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe®. ВНИМАНИЕ: При съмнение, моля посъветвайте се или с производителя...
  • Seite 21: Inhaltsverzeichnis

    най-голямо удобство, седалката Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® представя своята иновационна система за накланяне: извън колата вашето дете може удобно да почива и спи в седалката Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe®, в напълно хоризонтална позиция. Stokke препоръчва да не се купуват...
  • Seite 22: Основни Части

    13 долна част на коша 14 закопчалка за колана 15 водач за колана през рамо 16 основа 17 Stokke® Xplory® Детска количка джоб за свръзка 18 Stokke® Xplory® Детска количка знак за свръзка 19 Stokke® Xplory® Детска количка дръжка за свръзка...
  • Seite 23: Сглобяване На Гюрука Срещу Слънце

    Сглобяване на гюрука срещу слънце Плъзнете рамката на гюрука (8) право надолу в ръчката за въртене (9) докато чуете потвърждаващо „щрак“. Затегнете четирите секретни копчета към ръчката за въртене (9) и задната част на гюрука срещу слънце (7) към задната част на коша (11). Сенникът...
  • Seite 24: Монтиране В Колата

    сте сигурни как да деактивирате въздушната възглавница, прегледайте ръководството за употреба на вашата кола. Уверете си, че седалката Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® е разположена с гръб към движението. Уверете се, че дръжката за носене (10) е в положение за носене.
  • Seite 25 Натиснете копчетата за освобождаване на дръжката (2) от вътрешната й страна и преместете дръжката за носене (която служи и за затягане) (10) към възможно най-крайната от двете позиции „безопасно за шофиране“. За по-добър контакт, поставете облегалка- та на пътническата седалка във възможно най-изправено...
  • Seite 26: Нагласяне На Детето В Седалката Stokke® Izi Sleep™ На Besafe

    в правилната позиция, като придържате лентата от вътрешната страна. Уверете се, че регулатора щраква. Разпънете колана (3) към страните на седалката Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® преди да сложите детето да седне. Поставете детето в седалката и нагласете колана около раменете, след което за- творете...
  • Seite 27: Сваляне На Седалката Stokke® Izi Sleep™ На Besafe® От Колат

    Люлеещ се стол, кош за носене на новородено Стол за спане За да поставите седалката Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® в позиция за спане, натиснете двете копчета за освобождаване на дръжката (2) от вътрешната страна на дръжката за носене (10) и преместете дръжката...
  • Seite 28: Сваляне И Повторно Слагане На Покривалото

    Сваляне и повторно слагане на покривалото Внимавайте когато сваляте покривалото; повторното слагане се прави в обратен ред. Отделете облегалката за глава, подложката на колана и гюрука против слънце. Отделяне на горното покривало (11): • Отделете покривалото от малките кукички от двете страни на на облегалката...
  • Seite 29: Инструкции За Пране

    издърпате покривалото над гърба на седалката. Инструкции за пране Покривалата на седалката Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® трябва да се перат според указанията (от вътрешната страна на всяко покривало). Коланите трябва да се перат ръчно, с вода и мек сапун.
  • Seite 30: Използване На Кошчето С Stokke® Xplory

    Използване на кошчето с Stokke® Xplory® + Stokke® Crusi Поставете джоба за свързва- не (17) на Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® успоредно на скобата на количката и свалете директно надолу докато чуете „щрак“ за осъществено свързване. Проверете дали знакът за...
  • Seite 31: Право На Жалба

    Клиентът има право да подаде жалба съгласно законодателството за защита на потребителя прилагано във всеки един момент. Законодател- ството може да варира в различните държави. С други думи, Stokke AS не предоставя повече права от предоставените съгласно законодател- ството, прилагано във всеки един момент.
  • Seite 32: Upozornění

    UPOZORNĚNÍ: EXTRÉMNÍ RIZIKO - NEPOUŽÍVEJTE na sedadle spolujezdce vybaveném aktivovaným airbagem. UPOZORNĚNÍ: Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® použí- vejte POUZE na sedadle spolujezdce směřujícím dopředu. UPOZORNĚNÍ: Povolena POUZE instalace zády ke směru jízdy.
  • Seite 33 UPOZORNĚNÍ: Neobsazená sedačka Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® by měla být ve vozidle vždy upevněná. UPOZORNĚNÍ: NEPOKOUŠEJTE SE demontovat, měnit nebo přidávat ja- koukoli část Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® nebo měnit způsob výroby nebo použití bezpečnostních pásů. UPOZORNĚNÍ: Nikdy nepoužívejte funkci dvou koleček, když je sedačka Stokke®...
  • Seite 34 UPOZORNĚNÍ: Nikdy nenechávejte dítě ve Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® bez dozoru. UPOZORNĚNÍ: NEPOUŽÍVEJTE Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® déle než 5 let. Vlivem stárnutí se kvalita materiálu může měnit. UPOZORNĚNÍ: Před přenášením vždy zkontrolujte, zda je přenosné madlo v poloze kolmo a řádně zacvaknuto.
  • Seite 35 UPOZORNĚNÍ: NEPOUŽÍVEJTE tento výrobek, pokud jste si pozorně nepře- četli tento návod nebo mu neporozuměli. V zájmu zajištění co největšího pohodlí je sedačka Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® vybavena novým systé- mem sklápění: mimo auto může vaše dítě pohodlně odpočívat nebo spát v Stokke®...
  • Seite 36: Klíčové Části

    12 Vodič ramenního pásu 13 Spodní kryt 14 Otvor pásu 15 Vodič ramenního pásu 16 Základna 17 Stokke® Xplory® kočárek kryt spojovacího prvku 18 Stokke® Xplory® kočárek ukazatel spojení 19 Stokke® Xplory® kočárek páčka spojovacího prvku 20 Otvor ramenního pásu (3x) 21 Prvek pro nastavení...
  • Seite 37: Sestavte Stříšku

    Sestavte stříšku Posunujte rám stříšky (8) pří- mo dolů k tlačítku pro otáčení stříšky (9), dokud neuslyšíte potvrzující ‘cvaknutí’ . Zapněte čtyři patenty k tlačítku pro otáčení stříšky (9) a na zadní straně stříšky (7) k vrchnímu krytu (11). Pro větší ochranu můžel být štítek sklopen.
  • Seite 38: Montáž Do Auta

    Zkontrolujte, zda je přenášecí madlo v poloze pro přenášení. Protáhněte 3-bodový pás kolem zadní strany Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® a zacvakněte. Zkontrolujte, zda je klínový pás 3-bodo- vého pásu umístěn mezi základnou (16) a spodní...
  • Seite 39 Stiskněte tlačítka pro uvolnění madla (2) na vnitřní straně madla a posuňte přenášecí madlo (šroub) (10) do nejvzdálenější možné polohy ze 2 poloh ‘pro bezpečnou jízdu’ . Pro lepší kontakt umístěte opěradlo sedadla spolujezdce pokud možno kolmo. Zkontrolujte značku ‘pro bezpečnou jízdu’...
  • Seite 40: Uložení Dítěte Do Stokke® Izi Sleep™ By Besafe

    (21), a umístěte ho do správné polohy potahováním popruhu zevnitř. Zkontrolujte, zda je prvek zacvaknut. Položte popruh (3) po stranách Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® dřív, než dítě usadíte. Usaďte dítě do sedačky a položte pás na ramena a zapněte přezku popruhu.(4).
  • Seite 41: Vyjmutí Stokke® Izi Sleep™ By Besafe® Z Auta

    Chcete-li sedačku Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® dát do polohy pro spaní, stiskněte obě tlačítka pro uvolnění madla (2) na vnitřní straně přenášecího madla (10) a posuňte madlo k hlavě sedačky Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe®. Po nehodě Po nehodě by Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® a vaše bezpečnostní pásy v autě...
  • Seite 42: Odstranění A Opětné Sestavení Krytu

    Odstranění a opětné sestavení krytu Dávejte pozor při odstraňování krytu, opětné sestavení se provádí v opač- ném pořadí. Odmontujte opěrku hlavy, obal popruhu a stříšku. Odstranění vrchního krytu (11): • Uvolněte kryt z háčků na obou stranách ze zadní části a z tlačít- ka pro otáčení...
  • Seite 43: Pokyny K Praní

    Znovu sestavte kryt podle výše uve- dených pokynů v obráceném pořadí. Začněte přetažením krytu přes plášť sedačky. Pokyny k praní Kryty Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® by se měly prát podle návodu (na vnitřní straně krytů). Popruh čistěte ručně vodou a mýdlem.
  • Seite 44: Použití Sedačky Se Stokke® Xplory

    Použití sedačky se Stokke® Xplory® + Stokke® Crusi Nasaďte kryt spojovacího prv- ku (17) nad sedací podpěrou sedačky Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® na kočárek a posouvejte sedačku směrem dolů, dokud neuslyšíte potvrzující ‘cvaknutí’ . Zkontrolujte, zda je ukazatel spojení (18) zelený.
  • Seite 45: Právo Na Reklamaci

    Zákazník má kdykoli právo na reklamaci v souladu s platnou legislativou na ochranu spotřebitele, která se může v různých zemích lišit. Obecně vzato, Stokke negarantuje žádná další práva kromě těch daných platnou legislativou. Právo na reklamaci je platné pouze v případě, že používáte sedačku správně...
  • Seite 46: Advarseler

    Sleep ® ™ BeSafe ® ADVARSEL: Sørg for, at både 3-punkts-sele og den interne 5-punkt- sele er strammet godt til, for at sikre at både barnet og Stokke ® Sleep ved BeSafe sidder forsvarligt fast. Check hyppigt. ™ ®...
  • Seite 47 ADVARSEL: Løse genstande i bilen skal sikres eller fjernes. Usikret bagage kan påføre børn og voksne alvorlige skader ved en ulykke. ADVARSEL: Faste artikler og plastikdele fra STOKKE iZi Sleep ® ™...
  • Seite 48 ADVARSEL: Forlad aldrig barnet uden opsyn i Stokke iZi Sleep ® ™ BeSafe ® ADVARSEL: Brug IKKE Stokke iZi Sleep ved BeSafe længere end ® ™ ® 5 år efter anskaffelse. Materialet ældes hvorved kvaliteten forringes og sikkerheden reduceres. ADVARSEL: Kontrollér altid håndtag er oprejst og låst ordentligt før man løfter og bærer...
  • Seite 49 ® ™ ® er en innovativ nyudvikling for at barnet skal ha det så komfortabelt som muligt: Uden for bilen kan barnet hvile eller sove videre i Stokke ® iZi Sleep fra BeSafe ved at justere til liggestilling. Stokke anbefaler ™...
  • Seite 50: Vigtige Dele

    8 Skærmramme 9 Skærmrotator 10 Bærehåndtag (også selestrammer) 11 Øvre betræk 12 Skulderseleføring 13 Nedre betræk 14 Selespor 15 Skulderseleføring 16 Sokkel 17 Stokke Xplory barnevogn connecter hus ® ® 18 Stokke Xplory barnevogn connecter indikator ® ® 19 Stokke Xplory barnevogn connecter håndtag...
  • Seite 51: Montering Af Solskærm

    Montering af solskærm Træk skærmrammen (8) ned til skærmrotatoren (9) helt til du hører et “klik”. Fastgør fire trykknapper til skærmrotatoren (9) og på bagsiden af solskærmen (7) til det øvre betræk (11). For at give mere beskyttelse kan man dreje på visiret. For at afmontere, åbn trykknapperne op og tryk udløserknappenre på...
  • Seite 52: Montering I Bil

    Montering i bil Vigtig: Rigtig sikkerhedssele Skuldersele Hoftesele Dette er en 3-punkt-sele Dette er en 2-punkt-sele Du skal forsikre dig om, at en eventuel airbag foran Stokke iZi Sleep ® ™ BeSafe er deaktiveret. Dette betyder, ® at du skal DEAKTIVERE airbagen, så...
  • Seite 53 Tryk udløserknapperne (2) på bærehåndtagets inderside ind og før bærehåndtaget (strammeren) (10) til den anden af de to “sikker i bil” positioner. For at opnå bedst mulig kontakt med bilens sæderyg, justerer man sæderyggen op til mest oprejst position, hvis dette er muligt. Kontroler “sikker i bil”...
  • Seite 54: Placering Af Barnet I Stokke

    Placering af barnet i Stokke iZi Sleep ® ™ fra BeSafe ® Niveau skuldersele (3) For højt For lavt Rigtigt Tilpasing af skulderselerne (3): Start med at løsne internselerne. Herefter åbnes opbevaringsrummet (22) i stolens ryg. Skulderseleføringen (21) løsnes og placeres i korrekt position. Før selerne i tilsvarende position fra indersi- den.
  • Seite 55: Afmontering Af Stokke

    ® ™ ® begge udløserknapper (2) ind ( indersiden af bærehåndtaget (10)) og før håndtaget mod stolens hovedende. Efter en ulykke Efter en ulykke SKAL både Stokke iZi Sleep fra BeSafe og bilens ® ™ ®...
  • Seite 56: Afmontering / Påsætning Af Betræk

    Afmontering / påsætning af betræk Vær opmærksom ved afmontering af betrækket, da påsætningen af betrækket gøres i omvendt rækkefølge. Fjern hovedstøtte, skulderbeskytterne og solskærmen. Afmontering af øvre betræk (11): • Løsne det elastiske bånd fra de små kroge på begge sider af bagsiden og fra skærmrota- toren (9).
  • Seite 57 Løsne elastikkerne på det nedre betræk. • Træk betrækket over central- justeringen (5). • Løsne elastikkerne som fastgør betrækket på indersiden af sædedelen på Stokke ® Sleep fra BeSafe ™ ® Påsætning af betrækket Ved påsætning følges ovenstående instruktioner, men i modsat række- følge.
  • Seite 58: Brug Af Autostolen Sammen Med Stokke

    Brug af autostolen sammen med Stokke ® Xplory + Stokke Crusi ® ® Styr conecterhusene (17) på Stokke iZi Sleep ® ™ BeSafe over monteringsar- ® mene på vognunderstellet og pres lige ned til du hører et bekræftende “klik”. Tjek at connecterindikator- erne (18) viser grønt.
  • Seite 59: Klageret

    Klageret Kunden har ret til at klage i overensstemmelse med gældende for- brugerlov i det land man bor. Generelt giver Stokke AS ikke andre tillæg- srettigheder end de, som der er lovgivet om på det givne tidspunktet. Klageretten er kun gyldig hvis autostolen er brugt korrekt og i ov- erensstemmelse med brugsanvisningen.
  • Seite 60: Warnungen

    BeSafe mitgeliefert wird. ® ™ ® WARNUNG: Achten Sie darauf, dass sowohl 3-Punkt-Sicherheitsgurt als auch Sicherheitsgurt des Kindersitzes fest angezogen sind, um ein Verrutschen des Kindes oder des Stokke iZi Sleep von BeSafe ® ™ ® verhindern. Regelmäßig kontrollieren.
  • Seite 61: Izi Sleep

    WARNUNG: Es dürfen KEINE Komponenten des Stokke iZi Sleep ® ™ von BeSafe entfernt, verändert oder hinzugefügt bzw. die Sicherheits- ® gurte im Fahrzeug zweckentfremdet verwendet werden. WARNUNG: Die Zweiradfunktion nicht verwenden, wenn der Stokke ® iZi Sleep von BeSafe am Stokke Xplory befestigt ist. ™...
  • Seite 62 Gewicht von 13 kg geeignet. WARNUNG: Der Sitzbezug enthält Magnete. Magnete können die Funk- tion elektronischer Geräte wie z. B. Herzschrittmacher beeinflussen. WARNUNG: Vermeiden Sie, dass der iZi Sleep zum Beispiel durch Gepäck, Sitze und/oder schließende Türen eingeklemmt oder belastet wird.
  • Seite 63: Bedienungsanleitung

    Sleep ® ™ von BeSafe bequem liegen und schlafen kann. Stokke rät vom Kauf ge- ® brauchter Kindersitze ab. Viele Kindersitze, die in lokalen Anzeigen und auf Flohmärkten verkauft werden, weisen oft große Sicherheitsmängel auf. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung im Fach an der Rückseite...
  • Seite 64: Wichtige Komponenten

    7 Sonnenschutz 8 Verdeckrahmen 9 Drehvorrichtung für das Verdeck 10 Tragebügel (auch Gurtspanner) 11 Oberer Bezug 12 Schultergurtführung 13 Unterer Bezug 14 Gurteinführschlitz 15 Schultergurtführung 16 Unterschale 17 Stokke Xplory Kinderwagen ® ® Befestigungsgehäuse 18 Stokke Xplory Kinderwagen ® ®...
  • Seite 65: Montage Des Sonnenschutzes

    Montage des Sonnenschutzes Führen Sie den Verdeck- rahmen (8) gerade in die Drehvorrichtung des Verdecks (9) ein, bis er hörbar einrastet. Befestigen Sie die vier Druckknöpfe an der Drehvorrichtung (9) und am oberen Bezug (11) an der Rückseite des Sonnenschutzes (7). Das Visier kann zum besseren Schutz gedreht werden.
  • Seite 66: Befestigung Im Fahrzeug

    ® ist, vergewissern Sie sich, dass dieser DEAKTIVIERT ist, sodass er bei einer Kollision NICHT ausgelöst wird. Konsultieren Sie die Bedienungs- anleitung für Ihr Fahrzeug bezüglich der Deaktivierung des Airbags. Beachten Sie, dass der Stokke ® Sleep von BeSafe nur gegen die ™...
  • Seite 67 Drücken Sie die Verstelltasten (2) auf der Innenseite des Tragebügels und bewegen Sie den Tragebügel (Gurt- straffer) (10) in die äußerste der beiden Positionen für „Sichere Fahrt“. Für optimalen Kontakt stellen Sie die Rückenlehne des Beifahrersitzes so aufrecht wie möglich. Überprüfen Sie, ob das Symbol „Sichere Fahrt“...
  • Seite 68: Anpassen Des Stokke ® Izi Sleep ™ Von Besafe ® An Die Größe Ihres Kindes

    Anpassen des Stokke iZi Sleep ® ™ von BeSafe an die Größe Ihres Kindes ® Höhenposition des Schultergurts (3) Zu hoch Zu tief Richtig Einstellen des Schultergurts (3): Öffnen Sie das Aufbewahrungsfach (22) an der Rückseite des Kindersitzes. Lösen Sie die Gurthöhenverstellung (21) und...
  • Seite 69: Fahrzeug

    BeSafe in die Schlafposition zu bringen, ® ™ ® drücken Sie beide Verstelltasten (2) an der Innenseite des Tragebügels (10) und bewegen Sie den Bügel in Richtung Kopfbereich des Stokke ® iZi Sleep von BeSafe ™ ® Nach einem Unfall...
  • Seite 70: Abnehmen Und Aufziehen Des Bezugs

    Abnehmen und Aufziehen des Bezugs Achten Sie beim Abnehmen des Bezugs darauf, dass beim Neubezie- hen die umgekehrte Reihenfolge einzuhalten ist. Entfernen Sie das Kopfkissen, die Gurtpolsterung und den Sonnenschutz. Entfernen des oberen Bezugs (11): • Lösen Sie den Bezug von den kleinen Haken an beiden Seiten der Rückenlehne und von der Drehvorrichtung des Verdecks...
  • Seite 71: Waschanleitungen

    Reihenfolge der oben angegebenen Anleitung. Beginnen Sie damit, dass Sie den Bezug über die Sitzplatte ziehen. Waschanleitungen Beachten Sie beim Waschen der Bezüge des Stokke iZi Sleep ® ™ BeSafe auf die Symbole der Waschanleitung (an der Innenseite des ®...
  • Seite 72: Verwenden Des Kindersitzes Mit Einem Stokke

    ® Entfernen von einem Kin- derwagen Bringen Sie den Tragebügel (10) in die Trageposition. Schieben Sie den Befesti- gungsgriff (19) nach oben und heben Sie den Stokke ® iZi Sleep von BeSafe ™ ® dem Tragebügel (10) senk- recht vom Kinderwagen.
  • Seite 73: Beschwerderecht

    Der Kunde verfügt über ein Beschwerderecht gemäß den zum jewei- ligen Zeitpunkt gültigen Verbraucherschutzvorschriften, wobei sich die Gesetze von Land zu Land unterscheiden können. Im Allgemeinen gewährt Stokke AS keine zusätzlichen Rechte über die zum jeweiligen Zeitpunkt gültigen Gesetze hinaus. Das Beschwerderecht ist nur gültig, wenn der Kindersitz angemessen und sorgfältig verwendet wurde.
  • Seite 74: Προειδοποιησεισ

    το παιδί σας με τους ιμάντες πρόσδεσης που παρέχονται με το Stokke® iZi Sleep™ της BeSafe®. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε πως τόσο η ζώνη 3 σημείων όσο και η ζώνη ασφαλείας παιδιού είναι γερά δεμένες, ώστε να αποφύγετε τυχόν ανεπιθύμητη μετακίνηση του παιδιού ή του Stokke® iZi Sleep™ της BeSafe®. Να τις ελέγχετε συχνά.
  • Seite 75 ατυχήματος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα άκαμπτα εξαρτήματα και τα πλαστικά μέρη του Stokke® iZi Sleep™ της BeSafe® πρέπει να βρίσκονται σε τέτοια θέση και να είναι έτσι τοποθετημένα ώστε να μην υπάρχει περίπτωση, κατά την καθημερινή χρήση του οχήματος, να παγιδευτούν από κινούμενο κάθισμα ή από την πόρτα του...
  • Seite 76 επάνω σε τραπέζι ή επιφάνεια εργασίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το κάλυμμα αποτελεί χαρακτηριστικό ασφαλείας. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το Stokke® iZi Sleep™ της BeSafe® χωρίς αυτό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά προϊόντα καθαρισμού, καθώς αυτά ενδέχεται να βλάψουν το υλικό κατασκευής του Stokke® iZi Sleep™...
  • Seite 77 Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό πριν διαβάσετε προσεκτικά και κατανο- ήσετε αυτό τον οδηγό χρήστη. Με στόχο να παρέχει όσο γίνεται περισσό- τερη άνεση, το κάθισμα Stokke® iZi Sleep™ της BeSafe® παρουσιάζει ένα καινοτόμο σύστημα ανάκλισης: εκτός αυτοκινήτου, το παιδί σας μπορεί να...
  • Seite 78: Σημαντικά Εξαρτήματα

    12 Οδηγός ζώνης ώμου 13 Κάτω κάλυμμα 14 Υποδοχή ζώνης 15 Οδηγός ζώνης ώμου 16 Βάση 17 Περίβλημα βάσης σύνδεσης Stokke® Xplory® Καρότσι 18 Ένδειξη βάσης σύνδεσης Stokke® Xplory® Καρότσι 19 Λαβή βάσης σύνδεσης Stokke® Xplory® Καρότσι 20 Υποδοχή ζώνης ώμου (3x) 21 Προσαρμογέας...
  • Seite 79: Συναρμολόγηση Της Αντηλιακής Κουκούλας

    Συναρμολόγηση της αντηλιακής κουκούλας Σύρετε το πλαίσιο της κουκούλας (8) ευθεία προς τα κάτω μέσω στον περιστροφέα της κουκούλας (9) έως ότου ακούσετε το χαρακτηριστικό “κλικ” ασφάλισης. Κουμπώστε τα τέσσερα κουμπιά του περιστροφέα της κουκούλας (9) και του πίσω μέρους της αντηλιακής κου- κούλας...
  • Seite 80: Τοποθέτηση Στο Αυτοκίνητο

    Αυτή είναι μια ζώνη 2 σημείων Βεβαιωθείτε πως ο αερόσακος που βρίσκεται μπροστά από το Stokke® iZi Sleep™ της BeSafe® είναι απενεργοποιημένος, που σημαίνει ότι ο αερόσακος θα πρέπει να είναι ΑΝΕΝΕΡΓΟΣ ώστε να ΜΗΝ φουσκώσει σε περίπτωση ατυχήματος. Συμβουλευτείτε τον οδηγό χρήστη του αυτοκινή- του...
  • Seite 81 Πατήστε τα κουμπιά απελευθέρωσης λαβής (2) στο εσωτερικό της λαβής και μετακινήστε τη λαβή μεταφοράς (διάταξη σύσφιξης) (10) στην πιο μακρινή θέση που μπορεί να φτάσει μεταξύ των 2 σημείων “ασφαλούς οδήγησης”. Για καλύτερη επαφή, φέρτε σε πιο όρθια θέση την...
  • Seite 82: Τοποθέτηση Του Παιδιού Στο Stokke® Izi Sleep™ Της Besafe

    το λουρί από το εσωτερικό. Βεβαιωθείτε πως ο προσαρμογέας έχει κουμπώσει. Απλώστε τους ιμάντες πρόσδεσης (3) στις δύο πλευρές του Stokke® iZi Sleep™ της BeSafe®, πριν βάλετε το παιδί να καθίσει. Βάλτε το παιδί στο κάθισμα, φέρτε τους ιμάντες πρόσδεσης πάνω από τον ώμο και κλείστε την...
  • Seite 83: Αφαίρεση Του Stokke® Izi Sleep™ Της Besafe® Από Το Αυτοκίνητο

    Κουνιστή καρέκλα, μεταφορέας βρεφών Καρέκλα ύπνου Για να φέρετε το Stokke® iZi Sleep™ της BeSafe® στη θέση ύπνου, πιέστε και τα δύο κουμπιά απελευθέρωσης λαβής (2) στο εσωτερικό της λαβής μεταφοράς (10) και μετακινήστε τη λαβή προς την κεφαλή του...
  • Seite 84: Αφαίρεση Και Επανατοποθέτηση Του Καλύμματος

    Αφαίρεση και επανατοποθέτηση του καλύμ- ματος Προσέξτε όταν αφαιρείτε το κάλυμμα. Η επανατοποθέτησή του γίνεται με την αντίστροφη σειρά. Αφαιρέστε το μαξιλάρι κεφαλής, την επένδυση των ιμάντων πρόσδεσης και την αντηλιακή κουκούλα. Αφαίρεση του επάνω καλύμματος (11): • Αποσπάστε το κάλυμμα από τα μικρά...
  • Seite 85: Οδηγίες Καθαρισμού

    τραβώντας το κάλυμμα επάνω από την πλάκα του καθίσματος. Οδηγίες καθαρισμού Τα καλύμματα του Stokke® iZi Sleep™ της BeSafe® πρέπει να πλένονται σύμφωνα με τις οδηγίες (στο εσωτερικό των καλυμμάτων). Καθαρίστε τους ιμάντες πρόσδεσης με το χέρι χρησιμοποιώντας νερό και μαλακό σαπούνι.
  • Seite 86: Χρήση Του Καθίσματος Με Το Stokke® Xplory

    Αφαίρεση από καροτσάκι Φέρτε τη λαβή μεταφοράς (10) στη θέση μεταφοράς. Σπρώξτε τη λαβή της βάσης σύνδεσης (19) προς τα πάνω και ανασηκώστε το Stokke® iZi Sleep™ της BeSafe® από το καροτσάκι σε κάθετη θέση μέσω της λαβής μεταφοράς (10).
  • Seite 87: Δικαίωμα Υποβολής Παραπόνων

    Ο πελάτης έχει δικαίωμα να υποβάλει παράπονα σύμφωνα με την εκάστοτε ισχύουσα νομοθεσία προστασίας του καταναλωτή, η οποία ενδέχεται να διαφέρει από χώρα σε χώρα. Σε γενικές γραμμές, η Stokke AS δεν εκχωρεί κανένα επιπλέον δικαίωμα πέρα από αυτά που καθορίζονται από την εκά- στοτε...
  • Seite 88: Warnings

    WARNING: EXTREME HAZARD - DO NOT use on a pas- senger seat fitted with activated airbag. WARNING: ONLY use the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® on forward facing passenger seat. WARNING: ONLY rear facing installation of car seat...
  • Seite 89 WARNING: ONLY install the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® with a 3-point-belt approved to UN/ECE regulation No. 16 or other equivalent standards. WARNING: Always secure your child with the harness provided in the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe®. WARNING: Make sure both 3-point-belt and child safety belt are tightened firmly, in order to prevent any unwanted dis- location of child or Stokke®...
  • Seite 90 Unsecured luggage may cause severe injuries to children and adults in case of accidents. WARNING: Rigid items and plastic parts of the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® must be located and installed so that they are not liable, during everyday use of the vehicle, to become trapped by a movable seat or in a door of the vehicle.
  • Seite 91 WARNING: NEVER leave your child unattended in the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe®. WARNING: DO NOT use the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® for longer than 5 years. Due to ageing, the quality of the material may change. WARNING: Always check the carrying handle is upright and locked properly before carrying.
  • Seite 92 WARNING: DO NOT use any aggressive cleaning products; these may harm the construction material of the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe®. WARNING: If in doubt, consult either the child restraint manufacturer or the retailer. WARNING: This vehicle is intended for children from 0 months and up to maximum weight, 13 kg.
  • Seite 93: User Guide

    BeSafe® seat introduces its innovative reclining-system: outside the car your child can comfortably rest and sleep in the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe®, by being laid down completely flat. Stokke advises that child seats shall not be bought or sold second-hand. Many seats sold through local advertising and car-boot sales have been found to be dangerous.
  • Seite 94: Crucial Parts

    11 Upper cover 12 Shoulder belt guide 13 Lower cover 14 Belt slot 15 Shoulder belt guide 16 Base 17 Stokke® Xplory® Stroller connecter house 18 Stokke® Xplory® Stroller connecter indicator 19 Stokke® Xplory® Stroller connecter handle 20 Shoulder belt slot (3x)
  • Seite 95: Assemble The Sun Hood

    Assemble the sun hood Slide the hood frame (8) straight down into the hood rotator (9) until you hear a con- firming ‘click’ . Fasten four poppers to the hood rotator (9) and at the back of the sun hood (7) to the upper cover (11).
  • Seite 96: Installation In The Car

    Consult your cars user guide if in doubt on how to deactivate the airbag. Make sure that the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® is placed in a rear facing position. Make sure the carrying handle (10) is in the carrying position.
  • Seite 97: Correct Installation

    Press the handle release buttons (2)on the inside of the handle and move the carrying handle (tight- ener) (10) to the furthest possible of the two ‘safe-to-drive’ positions. For better contact, place the back- rest of the passenger seat more upright, if possible.
  • Seite 98: Fitting Your Child In The Stokke® Izi Sleep™ By Besafe

    Fitting your child in the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® Position of harness (3) Too high Too low Correct Adjusting the harness (3): Open the storage compartment (22) on the back of the car seat. Detach the harness adjuster (21), and place it in the correct position by support- ing the strap from the inside.
  • Seite 99: Removing The

    Sleeping position and rocking chair/infant carrier Rocking chair, infant-carrier Sleeping chair To put the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® into the sleep- ing position, push both handle release buttons (2) on the inside of the carrying handle (10) and move the handle to the head of the Stokke®...
  • Seite 100: Removing And Refitting The Cover

    Removing and refitting the cover Pay attention when removing the cover, refitting is done in reverse order. Remove the head hugger, the harness padding and the sun hood. Removing the upper cover (11): • Detach the cover from the small hooks on both sides of the back part and from the hood rotator (9).
  • Seite 101: Washing Instructions

    Start by pulling the cover over the seat plate. Washing instructions The covers of the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® shall be washed in accordance with instructions (on the inside of the covers). Clean harness by hand with water and mild...
  • Seite 102: Using The Seat With A Stokke® Xplory

    Using the seat with a Stokke® Xplory® + Stokke® Crusi Align the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® connecter house (17) above the seatarm on the stroller and move straight down until you hear a confirming ‘click’ . Check that the con- necter indicator (18) is green.
  • Seite 103: Right Of Complaint

    Generally speaking, Stokke AS does not grant any additional rights over and above those laid down by the legislation applicable at any given time.
  • Seite 104 Shevtov G. Reiss Distributors. Tel: 972 9 8912314, Email: reissg@netvision.net.il ITALY Stokke Customer Service , Tel: +49 7031 611 580, Fax: +49 7031 611 58 60, Email: info.it@stokke.com JAPAN Stokke Ltd. Tel: +81 3 6892 3377, Fax: +81 3 6892 3386, Email: info.jp@stokke.com LUXEMBOURG Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 580, Fax: +49 7031 611 58 60, Email: info-belux@stokke.com...

Inhaltsverzeichnis