Seite 1
Stokke iZi Sleep by BeSafe ® ™ ® دليل املستخدم Ръководство за употреба Uživatelská příručka Brugervejledning Bedienungsanleitung Οδηγός χρήστη User Guide...
Seite 2
:يتوافق مع املعايري امل ر اجعة +0 املجموعة ECE R44/04 الوزن 0-31 كغم العمر 0-21 شه ر ً ا تم اختباره واعتامده Група 0+ В съответствие с промените в стандарт: ECE R44/04 Тегло 0-13 кг Възраст 0-12 мес. Изпитано и одобрено Skupina 0+ Splňuje nové...
Seite 3
User instruction. Play movie. ..................تحذي ر ات ................دليل املستخدم ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ..................... Ръководство за употреба................UPOZORNĚNÍ......................Uživatelská příručka.................... ADVARSELER................Brugervejledning................ WARNUNGEN................Bedienungsanleitung..............ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ....................Οδηγός χρήστη...................... Warnings/Complaint................... User guide.......................
Seite 4
ميتلك العميل حق التقدم بشكوى وفق ا ً لترشيعات حامية املستهلك النافذة يف أي وقت معني، وقد تتباين مثل هذه أية حقوق إضافية باإلضافة إىل وأكرث من تلك املحددةAS Stokke الترشيعات من دولة إىل أخرى. بشكل عام، ال متنح...
Seite 5
استخدام املقعد مع .Stokke® Crusi™ + Stokke® Xplory® Sleep™ قم مبحاذاة مبيت الوصلة (71) لـ فوق ذ ر اعBeSafe® منStokke® iZi املقعد عىل العربة وقم بتحريكه مبارشة إىل »األسفل إىل أن تسمع صوت «نقر للتأكيد. تحقق من أن لون مؤرش الوصلة...
Seite 6
أعد تركيب الغطاء، باستخدام التعليامت أعاله برتتيب .معكوس. ابدأ بسحب الغطاء فوق صفيحة املقعد تعليامت الغسيل وفق ا ً للتعليامت (عىل داخل األغطية). قم بتنظيف الطقم يدو ي ً اBeSafe® منStokke® iZi Sleep™ يجب غسل أغطية .باملاء والصابون املعتدل...
Seite 7
إ ز الة الغطاء وإعادة تركيبه .يرجى االنتباه عند إ ز الة الغطاء، نظ ر ً ا ألن إعادة الرتكيب تتم برتتيب معكوس .قم بإ ز الة حاضنة الرأس وحشوة الطقم والغطاء الشميس :)11( إ ز الة الغطاء العلوي قم بفك الغطاء من الخطافات الصغرية عىل كال طريف .)9( الجزء...
Seite 9
.الطقم (21)، وضعه يف الوضعية الصحيحة بدعم الرباط من الداخل .تأكد من تثبيت املنظم بالنقر ، قبلBeSafe® منStokke® iZi Sleep™ ضع الطقم (3) فوق أط ر اف .وضع طفلك يف املقعد ضع طفلك يف املقعد وضع الطقم فوق الكتف وأغلق ح ز ام الطقم...
Seite 10
«اضغط عىل أزرار التحرير (2) من داخل املقبض وقم بتحريك مقبض الحمل (املشد) (01) إىل أبعد نقطة ممكنة .من وضعيتي «»القيادة آمنة»» االثنتني للتالمس بشكل أفضل، ضع املسند الخلفي ملقعد ال ر اكب ».بشكل منتصب أكرث إن أمكن تحقق من مؤرش «القيادة آمنة» (1) عىل مقبض الحمل .)2( (01)،...
Seite 11
اسحب الح ز ام ذو الثالثة نقاط عرب دليل ح ز ام الكتف (21) وفتحة الح ز ام (41)، عند جانب الح ز ام فقط. اتبع املؤ رش ات الزرقاء عىل iZi Sleep™ املقعد. قم بشد الح ز ام ذو الثالثة نقاط بإحكام حول .BeSafe® منStokke®...
Seite 12
تجميع الغطاء الشميس حرك هيكل الغطاء (8) مبارشة إىل األسفل يف »دوارة الغطاء (9) إىل أن تسمع صوت «نقر .للتأكد من حدوث ذلك أحكم تثبيت أربعة مفاتيح ضغط بدوارة الغطاء (9) وعند مؤخرة الغطاء الشميس (7) عىل الغطاء .)11( العلوي .ميكن...
Seite 13
21 دليل ح ز ام الكتف 31 الغطاء السفيل 41 فتحة الح ز ام 51 دليل ح ز ام الكتف 61 القاعدة Stokke® Xplory® 71 مبيت وصلة عربات األطفال Stokke® Xplory® 81 مؤرش وصلة عربات األطفال Stokke® Xplory® 91 مقبض وصلة عربات األطفال...
Seite 14
® نظام االضطجاع املبتكر: ميكن أن يستقر طفلك بارتياح خارج السيارة والنومBeSafe ™ منStokke® iZi Sleep مقعد بعدم بيع أو رش اء مقاعد األطفالStokke ®، بوضعه بوضعية االستلقاء التام. تنصحBeSafe ™ منStokke® iZi Sleep يف املستعملة. لقد ثبتت خطورة العديد من املقاعد التي ت ُباع بواسطة اإلعالنات املحلية ومبيعات القطع املستعملة. احتفظ...
Seite 15
:تحذير Stokke® Xplory® عىلBeSafe® منStokke® iZi Sleep™ ال تستخدم أب د ً ا وظيفة اإلطارين بينام يتم تثبيت :تحذير . إن عدم التثبيتStokke® Xplory® بإحكام عىلBeSafe® منStokke® iZi Sleep™ تحقق دا مئ ًا من تثبيت .بشكل مالئم قد يؤدي إىل إصابات خطرية أو وفاة الطفل...
Seite 16
.تكون عرضة للتعلق مبقعد متحرك أو باب املركبة أثناء االستخدام اليومي للمركبة :تحذير . غري املشغول بإحكام يف السيارةBeSafe® منStokke® iZi Sleep™ يجب كذلك تثبيت أو تغيري طريقة صنع أوBeSafe® منStokke® iZi Sleep™ تحذير: ال تحاول تفكيك أو تعديل أو اإلضافة أي جزء إىل .استخدام أحزمة أمان الركاب...
Seite 17
:تحذير ال يسمح سوى بالرتكيب باالتجاه الخلفي ملقعد .السيارة فقط :تحذير منStokke® iZi Sleep™ ال تقم برتكيب سوى ® املزود بح ز ام ذي ثالثة نقاط املعتمد من قبلBeSafe® . رقم 61 أو معايري معادلة لهاUN/ECE الئحة :تحذير قم دا مئ ًا بتثبيت طفلك بإحكام بواسطة الطقم...
ране на седалката САМО с гръб към движението. ВНИМАНИЕ: Монтирайте Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® САМО с триточков колан одобрен според ИКЕ-ООН Регламент №: 16 или дру- ги еквивалентни стандарти. ВНИМАНИЕ: Винаги обезопасявайте вашето дете с колана с който Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® е снабдена.
Seite 19
ВНИМАНИЕ: Нещо повече, празната седалка Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® трябва да бъде закрепена в колата. ВНИМАНИЕ: НЕ се опитвайте да разглобявате, променяте или добавяте части към седалката Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe®, както и да проме- няте начина по който пътническите колани са произведени или се използват.
Seite 20
ВНИМАНИЕ: Покривалото е елемент на безопасност. Никога не използ- вайте седалката Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® без него. ВНИМАНИЕ: Не използвайте силни почистващи продукти; те могат да увредят материала, от който е изработена седалката Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe®. ВНИМАНИЕ: При съмнение, моля посъветвайте се или с производителя...
най-голямо удобство, седалката Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® представя своята иновационна система за накланяне: извън колата вашето дете може удобно да почива и спи в седалката Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe®, в напълно хоризонтална позиция. Stokke препоръчва да не се купуват...
13 долна част на коша 14 закопчалка за колана 15 водач за колана през рамо 16 основа 17 Stokke® Xplory® Детска количка джоб за свръзка 18 Stokke® Xplory® Детска количка знак за свръзка 19 Stokke® Xplory® Детска количка дръжка за свръзка...
Сглобяване на гюрука срещу слънце Плъзнете рамката на гюрука (8) право надолу в ръчката за въртене (9) докато чуете потвърждаващо „щрак“. Затегнете четирите секретни копчета към ръчката за въртене (9) и задната част на гюрука срещу слънце (7) към задната част на коша (11). Сенникът...
сте сигурни как да деактивирате въздушната възглавница, прегледайте ръководството за употреба на вашата кола. Уверете си, че седалката Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® е разположена с гръб към движението. Уверете се, че дръжката за носене (10) е в положение за носене.
Seite 25
Натиснете копчетата за освобождаване на дръжката (2) от вътрешната й страна и преместете дръжката за носене (която служи и за затягане) (10) към възможно най-крайната от двете позиции „безопасно за шофиране“. За по-добър контакт, поставете облегалка- та на пътническата седалка във възможно най-изправено...
в правилната позиция, като придържате лентата от вътрешната страна. Уверете се, че регулатора щраква. Разпънете колана (3) към страните на седалката Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® преди да сложите детето да седне. Поставете детето в седалката и нагласете колана около раменете, след което за- творете...
Люлеещ се стол, кош за носене на новородено Стол за спане За да поставите седалката Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® в позиция за спане, натиснете двете копчета за освобождаване на дръжката (2) от вътрешната страна на дръжката за носене (10) и преместете дръжката...
Сваляне и повторно слагане на покривалото Внимавайте когато сваляте покривалото; повторното слагане се прави в обратен ред. Отделете облегалката за глава, подложката на колана и гюрука против слънце. Отделяне на горното покривало (11): • Отделете покривалото от малките кукички от двете страни на на облегалката...
издърпате покривалото над гърба на седалката. Инструкции за пране Покривалата на седалката Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® трябва да се перат според указанията (от вътрешната страна на всяко покривало). Коланите трябва да се перат ръчно, с вода и мек сапун.
Използване на кошчето с Stokke® Xplory® + Stokke® Crusi Поставете джоба за свързва- не (17) на Stokke® iZi Sleep™ на BeSafe® успоредно на скобата на количката и свалете директно надолу докато чуете „щрак“ за осъществено свързване. Проверете дали знакът за...
Клиентът има право да подаде жалба съгласно законодателството за защита на потребителя прилагано във всеки един момент. Законодател- ството може да варира в различните държави. С други думи, Stokke AS не предоставя повече права от предоставените съгласно законодател- ството, прилагано във всеки един момент.
UPOZORNĚNÍ: EXTRÉMNÍ RIZIKO - NEPOUŽÍVEJTE na sedadle spolujezdce vybaveném aktivovaným airbagem. UPOZORNĚNÍ: Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® použí- vejte POUZE na sedadle spolujezdce směřujícím dopředu. UPOZORNĚNÍ: Povolena POUZE instalace zády ke směru jízdy.
Seite 33
UPOZORNĚNÍ: Neobsazená sedačka Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® by měla být ve vozidle vždy upevněná. UPOZORNĚNÍ: NEPOKOUŠEJTE SE demontovat, měnit nebo přidávat ja- koukoli část Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® nebo měnit způsob výroby nebo použití bezpečnostních pásů. UPOZORNĚNÍ: Nikdy nepoužívejte funkci dvou koleček, když je sedačka Stokke®...
Seite 34
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nenechávejte dítě ve Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® bez dozoru. UPOZORNĚNÍ: NEPOUŽÍVEJTE Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® déle než 5 let. Vlivem stárnutí se kvalita materiálu může měnit. UPOZORNĚNÍ: Před přenášením vždy zkontrolujte, zda je přenosné madlo v poloze kolmo a řádně zacvaknuto.
Seite 35
UPOZORNĚNÍ: NEPOUŽÍVEJTE tento výrobek, pokud jste si pozorně nepře- četli tento návod nebo mu neporozuměli. V zájmu zajištění co největšího pohodlí je sedačka Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® vybavena novým systé- mem sklápění: mimo auto může vaše dítě pohodlně odpočívat nebo spát v Stokke®...
Sestavte stříšku Posunujte rám stříšky (8) pří- mo dolů k tlačítku pro otáčení stříšky (9), dokud neuslyšíte potvrzující ‘cvaknutí’ . Zapněte čtyři patenty k tlačítku pro otáčení stříšky (9) a na zadní straně stříšky (7) k vrchnímu krytu (11). Pro větší ochranu můžel být štítek sklopen.
Zkontrolujte, zda je přenášecí madlo v poloze pro přenášení. Protáhněte 3-bodový pás kolem zadní strany Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® a zacvakněte. Zkontrolujte, zda je klínový pás 3-bodo- vého pásu umístěn mezi základnou (16) a spodní...
Seite 39
Stiskněte tlačítka pro uvolnění madla (2) na vnitřní straně madla a posuňte přenášecí madlo (šroub) (10) do nejvzdálenější možné polohy ze 2 poloh ‘pro bezpečnou jízdu’ . Pro lepší kontakt umístěte opěradlo sedadla spolujezdce pokud možno kolmo. Zkontrolujte značku ‘pro bezpečnou jízdu’...
(21), a umístěte ho do správné polohy potahováním popruhu zevnitř. Zkontrolujte, zda je prvek zacvaknut. Položte popruh (3) po stranách Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® dřív, než dítě usadíte. Usaďte dítě do sedačky a položte pás na ramena a zapněte přezku popruhu.(4).
Chcete-li sedačku Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® dát do polohy pro spaní, stiskněte obě tlačítka pro uvolnění madla (2) na vnitřní straně přenášecího madla (10) a posuňte madlo k hlavě sedačky Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe®. Po nehodě Po nehodě by Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® a vaše bezpečnostní pásy v autě...
Odstranění a opětné sestavení krytu Dávejte pozor při odstraňování krytu, opětné sestavení se provádí v opač- ném pořadí. Odmontujte opěrku hlavy, obal popruhu a stříšku. Odstranění vrchního krytu (11): • Uvolněte kryt z háčků na obou stranách ze zadní části a z tlačít- ka pro otáčení...
Znovu sestavte kryt podle výše uve- dených pokynů v obráceném pořadí. Začněte přetažením krytu přes plášť sedačky. Pokyny k praní Kryty Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® by se měly prát podle návodu (na vnitřní straně krytů). Popruh čistěte ručně vodou a mýdlem.
Použití sedačky se Stokke® Xplory® + Stokke® Crusi Nasaďte kryt spojovacího prv- ku (17) nad sedací podpěrou sedačky Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® na kočárek a posouvejte sedačku směrem dolů, dokud neuslyšíte potvrzující ‘cvaknutí’ . Zkontrolujte, zda je ukazatel spojení (18) zelený.
Zákazník má kdykoli právo na reklamaci v souladu s platnou legislativou na ochranu spotřebitele, která se může v různých zemích lišit. Obecně vzato, Stokke negarantuje žádná další práva kromě těch daných platnou legislativou. Právo na reklamaci je platné pouze v případě, že používáte sedačku správně...
Sleep ® ™ BeSafe ® ADVARSEL: Sørg for, at både 3-punkts-sele og den interne 5-punkt- sele er strammet godt til, for at sikre at både barnet og Stokke ® Sleep ved BeSafe sidder forsvarligt fast. Check hyppigt. ™ ®...
Seite 47
ADVARSEL: Løse genstande i bilen skal sikres eller fjernes. Usikret bagage kan påføre børn og voksne alvorlige skader ved en ulykke. ADVARSEL: Faste artikler og plastikdele fra STOKKE iZi Sleep ® ™...
Seite 48
ADVARSEL: Forlad aldrig barnet uden opsyn i Stokke iZi Sleep ® ™ BeSafe ® ADVARSEL: Brug IKKE Stokke iZi Sleep ved BeSafe længere end ® ™ ® 5 år efter anskaffelse. Materialet ældes hvorved kvaliteten forringes og sikkerheden reduceres. ADVARSEL: Kontrollér altid håndtag er oprejst og låst ordentligt før man løfter og bærer...
Seite 49
® ™ ® er en innovativ nyudvikling for at barnet skal ha det så komfortabelt som muligt: Uden for bilen kan barnet hvile eller sove videre i Stokke ® iZi Sleep fra BeSafe ved at justere til liggestilling. Stokke anbefaler ™...
Montering af solskærm Træk skærmrammen (8) ned til skærmrotatoren (9) helt til du hører et “klik”. Fastgør fire trykknapper til skærmrotatoren (9) og på bagsiden af solskærmen (7) til det øvre betræk (11). For at give mere beskyttelse kan man dreje på visiret. For at afmontere, åbn trykknapperne op og tryk udløserknappenre på...
Montering i bil Vigtig: Rigtig sikkerhedssele Skuldersele Hoftesele Dette er en 3-punkt-sele Dette er en 2-punkt-sele Du skal forsikre dig om, at en eventuel airbag foran Stokke iZi Sleep ® ™ BeSafe er deaktiveret. Dette betyder, ® at du skal DEAKTIVERE airbagen, så...
Seite 53
Tryk udløserknapperne (2) på bærehåndtagets inderside ind og før bærehåndtaget (strammeren) (10) til den anden af de to “sikker i bil” positioner. For at opnå bedst mulig kontakt med bilens sæderyg, justerer man sæderyggen op til mest oprejst position, hvis dette er muligt. Kontroler “sikker i bil”...
Placering af barnet i Stokke iZi Sleep ® ™ fra BeSafe ® Niveau skuldersele (3) For højt For lavt Rigtigt Tilpasing af skulderselerne (3): Start med at løsne internselerne. Herefter åbnes opbevaringsrummet (22) i stolens ryg. Skulderseleføringen (21) løsnes og placeres i korrekt position. Før selerne i tilsvarende position fra indersi- den.
® ™ ® begge udløserknapper (2) ind ( indersiden af bærehåndtaget (10)) og før håndtaget mod stolens hovedende. Efter en ulykke Efter en ulykke SKAL både Stokke iZi Sleep fra BeSafe og bilens ® ™ ®...
Afmontering / påsætning af betræk Vær opmærksom ved afmontering af betrækket, da påsætningen af betrækket gøres i omvendt rækkefølge. Fjern hovedstøtte, skulderbeskytterne og solskærmen. Afmontering af øvre betræk (11): • Løsne det elastiske bånd fra de små kroge på begge sider af bagsiden og fra skærmrota- toren (9).
Seite 57
Løsne elastikkerne på det nedre betræk. • Træk betrækket over central- justeringen (5). • Løsne elastikkerne som fastgør betrækket på indersiden af sædedelen på Stokke ® Sleep fra BeSafe ™ ® Påsætning af betrækket Ved påsætning følges ovenstående instruktioner, men i modsat række- følge.
Brug af autostolen sammen med Stokke ® Xplory + Stokke Crusi ® ® Styr conecterhusene (17) på Stokke iZi Sleep ® ™ BeSafe over monteringsar- ® mene på vognunderstellet og pres lige ned til du hører et bekræftende “klik”. Tjek at connecterindikator- erne (18) viser grønt.
Klageret Kunden har ret til at klage i overensstemmelse med gældende for- brugerlov i det land man bor. Generelt giver Stokke AS ikke andre tillæg- srettigheder end de, som der er lovgivet om på det givne tidspunktet. Klageretten er kun gyldig hvis autostolen er brugt korrekt og i ov- erensstemmelse med brugsanvisningen.
BeSafe mitgeliefert wird. ® ™ ® WARNUNG: Achten Sie darauf, dass sowohl 3-Punkt-Sicherheitsgurt als auch Sicherheitsgurt des Kindersitzes fest angezogen sind, um ein Verrutschen des Kindes oder des Stokke iZi Sleep von BeSafe ® ™ ® verhindern. Regelmäßig kontrollieren.
WARNUNG: Es dürfen KEINE Komponenten des Stokke iZi Sleep ® ™ von BeSafe entfernt, verändert oder hinzugefügt bzw. die Sicherheits- ® gurte im Fahrzeug zweckentfremdet verwendet werden. WARNUNG: Die Zweiradfunktion nicht verwenden, wenn der Stokke ® iZi Sleep von BeSafe am Stokke Xplory befestigt ist. ™...
Seite 62
Gewicht von 13 kg geeignet. WARNUNG: Der Sitzbezug enthält Magnete. Magnete können die Funk- tion elektronischer Geräte wie z. B. Herzschrittmacher beeinflussen. WARNUNG: Vermeiden Sie, dass der iZi Sleep zum Beispiel durch Gepäck, Sitze und/oder schließende Türen eingeklemmt oder belastet wird.
Sleep ® ™ von BeSafe bequem liegen und schlafen kann. Stokke rät vom Kauf ge- ® brauchter Kindersitze ab. Viele Kindersitze, die in lokalen Anzeigen und auf Flohmärkten verkauft werden, weisen oft große Sicherheitsmängel auf. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung im Fach an der Rückseite...
Montage des Sonnenschutzes Führen Sie den Verdeck- rahmen (8) gerade in die Drehvorrichtung des Verdecks (9) ein, bis er hörbar einrastet. Befestigen Sie die vier Druckknöpfe an der Drehvorrichtung (9) und am oberen Bezug (11) an der Rückseite des Sonnenschutzes (7). Das Visier kann zum besseren Schutz gedreht werden.
® ist, vergewissern Sie sich, dass dieser DEAKTIVIERT ist, sodass er bei einer Kollision NICHT ausgelöst wird. Konsultieren Sie die Bedienungs- anleitung für Ihr Fahrzeug bezüglich der Deaktivierung des Airbags. Beachten Sie, dass der Stokke ® Sleep von BeSafe nur gegen die ™...
Seite 67
Drücken Sie die Verstelltasten (2) auf der Innenseite des Tragebügels und bewegen Sie den Tragebügel (Gurt- straffer) (10) in die äußerste der beiden Positionen für „Sichere Fahrt“. Für optimalen Kontakt stellen Sie die Rückenlehne des Beifahrersitzes so aufrecht wie möglich. Überprüfen Sie, ob das Symbol „Sichere Fahrt“...
Anpassen des Stokke iZi Sleep ® ™ von BeSafe an die Größe Ihres Kindes ® Höhenposition des Schultergurts (3) Zu hoch Zu tief Richtig Einstellen des Schultergurts (3): Öffnen Sie das Aufbewahrungsfach (22) an der Rückseite des Kindersitzes. Lösen Sie die Gurthöhenverstellung (21) und...
BeSafe in die Schlafposition zu bringen, ® ™ ® drücken Sie beide Verstelltasten (2) an der Innenseite des Tragebügels (10) und bewegen Sie den Bügel in Richtung Kopfbereich des Stokke ® iZi Sleep von BeSafe ™ ® Nach einem Unfall...
Abnehmen und Aufziehen des Bezugs Achten Sie beim Abnehmen des Bezugs darauf, dass beim Neubezie- hen die umgekehrte Reihenfolge einzuhalten ist. Entfernen Sie das Kopfkissen, die Gurtpolsterung und den Sonnenschutz. Entfernen des oberen Bezugs (11): • Lösen Sie den Bezug von den kleinen Haken an beiden Seiten der Rückenlehne und von der Drehvorrichtung des Verdecks...
Reihenfolge der oben angegebenen Anleitung. Beginnen Sie damit, dass Sie den Bezug über die Sitzplatte ziehen. Waschanleitungen Beachten Sie beim Waschen der Bezüge des Stokke iZi Sleep ® ™ BeSafe auf die Symbole der Waschanleitung (an der Innenseite des ®...
® Entfernen von einem Kin- derwagen Bringen Sie den Tragebügel (10) in die Trageposition. Schieben Sie den Befesti- gungsgriff (19) nach oben und heben Sie den Stokke ® iZi Sleep von BeSafe ™ ® dem Tragebügel (10) senk- recht vom Kinderwagen.
Der Kunde verfügt über ein Beschwerderecht gemäß den zum jewei- ligen Zeitpunkt gültigen Verbraucherschutzvorschriften, wobei sich die Gesetze von Land zu Land unterscheiden können. Im Allgemeinen gewährt Stokke AS keine zusätzlichen Rechte über die zum jeweiligen Zeitpunkt gültigen Gesetze hinaus. Das Beschwerderecht ist nur gültig, wenn der Kindersitz angemessen und sorgfältig verwendet wurde.
το παιδί σας με τους ιμάντες πρόσδεσης που παρέχονται με το Stokke® iZi Sleep™ της BeSafe®. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε πως τόσο η ζώνη 3 σημείων όσο και η ζώνη ασφαλείας παιδιού είναι γερά δεμένες, ώστε να αποφύγετε τυχόν ανεπιθύμητη μετακίνηση του παιδιού ή του Stokke® iZi Sleep™ της BeSafe®. Να τις ελέγχετε συχνά.
Seite 75
ατυχήματος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα άκαμπτα εξαρτήματα και τα πλαστικά μέρη του Stokke® iZi Sleep™ της BeSafe® πρέπει να βρίσκονται σε τέτοια θέση και να είναι έτσι τοποθετημένα ώστε να μην υπάρχει περίπτωση, κατά την καθημερινή χρήση του οχήματος, να παγιδευτούν από κινούμενο κάθισμα ή από την πόρτα του...
Seite 76
επάνω σε τραπέζι ή επιφάνεια εργασίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το κάλυμμα αποτελεί χαρακτηριστικό ασφαλείας. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το Stokke® iZi Sleep™ της BeSafe® χωρίς αυτό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά προϊόντα καθαρισμού, καθώς αυτά ενδέχεται να βλάψουν το υλικό κατασκευής του Stokke® iZi Sleep™...
Seite 77
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό πριν διαβάσετε προσεκτικά και κατανο- ήσετε αυτό τον οδηγό χρήστη. Με στόχο να παρέχει όσο γίνεται περισσό- τερη άνεση, το κάθισμα Stokke® iZi Sleep™ της BeSafe® παρουσιάζει ένα καινοτόμο σύστημα ανάκλισης: εκτός αυτοκινήτου, το παιδί σας μπορεί να...
Συναρμολόγηση της αντηλιακής κουκούλας Σύρετε το πλαίσιο της κουκούλας (8) ευθεία προς τα κάτω μέσω στον περιστροφέα της κουκούλας (9) έως ότου ακούσετε το χαρακτηριστικό “κλικ” ασφάλισης. Κουμπώστε τα τέσσερα κουμπιά του περιστροφέα της κουκούλας (9) και του πίσω μέρους της αντηλιακής κου- κούλας...
Αυτή είναι μια ζώνη 2 σημείων Βεβαιωθείτε πως ο αερόσακος που βρίσκεται μπροστά από το Stokke® iZi Sleep™ της BeSafe® είναι απενεργοποιημένος, που σημαίνει ότι ο αερόσακος θα πρέπει να είναι ΑΝΕΝΕΡΓΟΣ ώστε να ΜΗΝ φουσκώσει σε περίπτωση ατυχήματος. Συμβουλευτείτε τον οδηγό χρήστη του αυτοκινή- του...
Seite 81
Πατήστε τα κουμπιά απελευθέρωσης λαβής (2) στο εσωτερικό της λαβής και μετακινήστε τη λαβή μεταφοράς (διάταξη σύσφιξης) (10) στην πιο μακρινή θέση που μπορεί να φτάσει μεταξύ των 2 σημείων “ασφαλούς οδήγησης”. Για καλύτερη επαφή, φέρτε σε πιο όρθια θέση την...
το λουρί από το εσωτερικό. Βεβαιωθείτε πως ο προσαρμογέας έχει κουμπώσει. Απλώστε τους ιμάντες πρόσδεσης (3) στις δύο πλευρές του Stokke® iZi Sleep™ της BeSafe®, πριν βάλετε το παιδί να καθίσει. Βάλτε το παιδί στο κάθισμα, φέρτε τους ιμάντες πρόσδεσης πάνω από τον ώμο και κλείστε την...
Κουνιστή καρέκλα, μεταφορέας βρεφών Καρέκλα ύπνου Για να φέρετε το Stokke® iZi Sleep™ της BeSafe® στη θέση ύπνου, πιέστε και τα δύο κουμπιά απελευθέρωσης λαβής (2) στο εσωτερικό της λαβής μεταφοράς (10) και μετακινήστε τη λαβή προς την κεφαλή του...
Αφαίρεση και επανατοποθέτηση του καλύμ- ματος Προσέξτε όταν αφαιρείτε το κάλυμμα. Η επανατοποθέτησή του γίνεται με την αντίστροφη σειρά. Αφαιρέστε το μαξιλάρι κεφαλής, την επένδυση των ιμάντων πρόσδεσης και την αντηλιακή κουκούλα. Αφαίρεση του επάνω καλύμματος (11): • Αποσπάστε το κάλυμμα από τα μικρά...
τραβώντας το κάλυμμα επάνω από την πλάκα του καθίσματος. Οδηγίες καθαρισμού Τα καλύμματα του Stokke® iZi Sleep™ της BeSafe® πρέπει να πλένονται σύμφωνα με τις οδηγίες (στο εσωτερικό των καλυμμάτων). Καθαρίστε τους ιμάντες πρόσδεσης με το χέρι χρησιμοποιώντας νερό και μαλακό σαπούνι.
Αφαίρεση από καροτσάκι Φέρτε τη λαβή μεταφοράς (10) στη θέση μεταφοράς. Σπρώξτε τη λαβή της βάσης σύνδεσης (19) προς τα πάνω και ανασηκώστε το Stokke® iZi Sleep™ της BeSafe® από το καροτσάκι σε κάθετη θέση μέσω της λαβής μεταφοράς (10).
Ο πελάτης έχει δικαίωμα να υποβάλει παράπονα σύμφωνα με την εκάστοτε ισχύουσα νομοθεσία προστασίας του καταναλωτή, η οποία ενδέχεται να διαφέρει από χώρα σε χώρα. Σε γενικές γραμμές, η Stokke AS δεν εκχωρεί κανένα επιπλέον δικαίωμα πέρα από αυτά που καθορίζονται από την εκά- στοτε...
WARNING: EXTREME HAZARD - DO NOT use on a pas- senger seat fitted with activated airbag. WARNING: ONLY use the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® on forward facing passenger seat. WARNING: ONLY rear facing installation of car seat...
Seite 89
WARNING: ONLY install the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® with a 3-point-belt approved to UN/ECE regulation No. 16 or other equivalent standards. WARNING: Always secure your child with the harness provided in the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe®. WARNING: Make sure both 3-point-belt and child safety belt are tightened firmly, in order to prevent any unwanted dis- location of child or Stokke®...
Seite 90
Unsecured luggage may cause severe injuries to children and adults in case of accidents. WARNING: Rigid items and plastic parts of the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® must be located and installed so that they are not liable, during everyday use of the vehicle, to become trapped by a movable seat or in a door of the vehicle.
Seite 91
WARNING: NEVER leave your child unattended in the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe®. WARNING: DO NOT use the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® for longer than 5 years. Due to ageing, the quality of the material may change. WARNING: Always check the carrying handle is upright and locked properly before carrying.
Seite 92
WARNING: DO NOT use any aggressive cleaning products; these may harm the construction material of the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe®. WARNING: If in doubt, consult either the child restraint manufacturer or the retailer. WARNING: This vehicle is intended for children from 0 months and up to maximum weight, 13 kg.
BeSafe® seat introduces its innovative reclining-system: outside the car your child can comfortably rest and sleep in the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe®, by being laid down completely flat. Stokke advises that child seats shall not be bought or sold second-hand. Many seats sold through local advertising and car-boot sales have been found to be dangerous.
Assemble the sun hood Slide the hood frame (8) straight down into the hood rotator (9) until you hear a con- firming ‘click’ . Fasten four poppers to the hood rotator (9) and at the back of the sun hood (7) to the upper cover (11).
Consult your cars user guide if in doubt on how to deactivate the airbag. Make sure that the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® is placed in a rear facing position. Make sure the carrying handle (10) is in the carrying position.
Press the handle release buttons (2)on the inside of the handle and move the carrying handle (tight- ener) (10) to the furthest possible of the two ‘safe-to-drive’ positions. For better contact, place the back- rest of the passenger seat more upright, if possible.
Fitting your child in the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® Position of harness (3) Too high Too low Correct Adjusting the harness (3): Open the storage compartment (22) on the back of the car seat. Detach the harness adjuster (21), and place it in the correct position by support- ing the strap from the inside.
Sleeping position and rocking chair/infant carrier Rocking chair, infant-carrier Sleeping chair To put the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® into the sleep- ing position, push both handle release buttons (2) on the inside of the carrying handle (10) and move the handle to the head of the Stokke®...
Removing and refitting the cover Pay attention when removing the cover, refitting is done in reverse order. Remove the head hugger, the harness padding and the sun hood. Removing the upper cover (11): • Detach the cover from the small hooks on both sides of the back part and from the hood rotator (9).
Start by pulling the cover over the seat plate. Washing instructions The covers of the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® shall be washed in accordance with instructions (on the inside of the covers). Clean harness by hand with water and mild...
Using the seat with a Stokke® Xplory® + Stokke® Crusi Align the Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® connecter house (17) above the seatarm on the stroller and move straight down until you hear a confirming ‘click’ . Check that the con- necter indicator (18) is green.