Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Stokke
iZi Go
®
EN 12790-2009
by BeSafe
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
NOTICE D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
®
USER GUIDE
KÄYTTÖOHJE
UK/IE
DE
DK
FI
FR
NL
NO
SE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stokke iZi Go BeSafe

  • Seite 1 EN 12790-2009 Stokke iZi Go by BeSafe ® ™ ® USER GUIDE UK/IE GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE NOTICE D’UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    UK/IE Warnings ....................4 Introduction ..................9 Achtung....................22 Einleitung ....................28 Advarsel ....................42 Introduktion ..................47 Varoitus ....................60 Johdanto ....................65 Avertissement ..................78 Introduction ..................84 Waarschuwing ..................98 Inleiding ....................103 Advarsel ....................116 Introduksjon ..................121 Varning ....................
  • Seite 3 UK/IE USER GUIDE Rearward-facing Stokke iZi Go by BeSafe ® ™ ® ECE R44 04 Tested and approved Group Weight 0-13 kg 0-12 m User instruction. Play movie.
  • Seite 4: Warnings

    • Stokke® iZi Go™ by BeSafe® is approved for group 0+, rearward-facing from 0-13 kg. • If the child weighs over 13 kg or his shoulder height reaches above the highest position of the shoulder straps, you will need to change to a group 1 seat.
  • Seite 5: Uk/Ie

    WARNING Stokke® iZi Go™ by BeSafe® UK/IE • The child must always be secured with the internal harness straps when seated in the child seat. The same applies to carrying the seat and when using in combination with a stroller.
  • Seite 6 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® WARNING UK/IE WARNING • DO NOT use the seat positioned in the vehicle, with the carrying handle in a downward position. The handle must be in the vertical carrying position while driving. • Only use the seat on forward facing seats.
  • Seite 7 • All passengers must be fastened by a safety belt. • Never use the two wheel function when the seat is attached to a Stokke® Xplory®. • Always make sure the seat is properly attached when used on a stroller from Stokke.
  • Seite 8 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® WARNING UK/IE WARNING • Always remove your child from the seat while making adjustments to the stroller and/or the car seat. • Always make sure the carrying handle is in the carrying position before carrying.
  • Seite 9: Introduction

    Do not use this product until you have thoroughly read and understood this user guide. Stokke® advises that child seats shall not be bought or sold second hand. Many seats sold through local advertising and car boot sales have been found to be dangerous.
  • Seite 10: Crucial Parts

    EN 12790-2009 EN 12790-2009 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® UK/IE Crucial parts Carrying handle Head rest Handle release buttons (2x) Shoulder straps (2x) Harness buckle Baby cushion Hip belt hook (2x) Crotch strap Cover Central adjuster Sun canopy Instruction label...
  • Seite 11: Installation In The Car

    Stokke® iZi Go™ by BeSafe® UK/IE EN 12790-2009 Installation in the car It is NOT ALLOWED to mount the seat in a front passenger seat WITH AN ACTIVATED AIRBAG. 1. Position the seat on the vehicle seat. Make sure the carrying handle is in the carrying position.
  • Seite 12 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® UK/IE 3. Guide the shoulder belt over the blue part through the shoulder belt hook at the rear side of the seat shell. 4. Tighten the 3-point belt by pulling the belt through the hip belt hooks and through the shoulder belt hook until it is really tight.
  • Seite 13: Fitting Your Child In The Stokke® Izi Go™ By Besafe

    Stokke® iZi Go™ by BeSafe® UK/IE Fitting your child in the Stokke® iZi Go™ by BeSafe® • To position your child, you can fold the carrying handle behind the seat in 2 positions, by pressing both handle release buttons. • Position the shoulder straps: Check that the shoulder strap slots are levelled with your child's shoulders.
  • Seite 14 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® UK/IE • The height of the shoulder straps can be adjusted by pulling the harness height adjuster out and moving the adjuster up or down. 1. Pull the shoulder straps up while pressing the button of the central adjuster.
  • Seite 15 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® UK/IE 2. Open the harness buckle. 3. Position the shoulder straps over the orange marking at sides of the seat to keep the harness open while you position the child. 4. When the child is positioned, place the shoulder straps over the child›s shoulders...
  • Seite 16 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® UK/IE 5. Pull the harness strap through the central adjuster in the direction of the green arrow straight up-/forward. Continue pulling until the harness is a comfortable but firm fit. • Make sure that the harness straps are always locked and tightened when the child is in the seat.
  • Seite 17: Removing The Stokke® Izi Go™ By Besafe

    • Fix the cover at all sides by putting it carefully between the foam and seat shell. Cleaning instructions The covers of the Stokke® iZi Go™ by BeSafe® must be washed in accordance with the instructions on the inside of the covers. Clean harness by hand with water and...
  • Seite 18: Using The Stokke® Izi Go™ By Besafe® With A Stroller From Stokke

    Stokke® iZi Go™ by BeSafe® UK/IE Using the Stokke® iZi Go™ by BeSafe® with a stroller from Stokke The Stokke® iZi Go™ by BeSafe® can only be used on the following strollers: Stokke® Xplory®, Stokke® Crusi™ and Stokke® Scoot™. Installation on a stroller Align the stroller adapter house above the adapters of the stroller and move straight down, click (2x) ! Green dots on both sides indicate that the seat is properly fastened.
  • Seite 19 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® UK/IE Removing from a stroller • Move the carrying handle into carrying position. • Push the stroller release up at both sides while lifting the seat vertically from the stroller.
  • Seite 20: Guarantee

    Guarantee • All Stokke BeSafe products are carefully designed, manufactured and tested. All our Stokke BeSafe child seats are tested periodically during flow production in our test laboratory. Furthermore they are tested by independent test institutes. • Should this product prove faulty within 24 months of purchase due to materials or manufacturing fault, except covers and harness straps, please return it to the original place of purchase.
  • Seite 21: Entgegen Der Fahrtrichtung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Entgegen der Fahrtrichtung Stokke iZi Go by BeSafe ® ™ ® ECE R44 04 Geprüft und zugelassen Gruppe Gewicht Alter 0-13 kg 0-12 M User instruction. Play movie.
  • Seite 22: De Achtung

    NEIN gurt Beckengurt • Stokke® iZi Go™ by BeSafe® ist zugelassen für die Altersgruppe 0+, rückwärts gerichtet, 0-13 kg. • Wenn das Kind mehr als 13 kg wiegt oder die Schultern über die höchste Position der Schultergurte hinausragen, muss auf einen Kindersitz der Gruppe 1 umgestellt...
  • Seite 23 ACHTUNG! Stokke® iZi Go™ by BeSafe® • Das Kind muss immer mit dem integrierten Sicherheitsgurt gesichert sein, wenn es im Kindersitz sitzt oder darin getragen wird und bei Verwendung in Kombination mit einem Kinderwagenuntergestell. • Der Bezug hat in den Bereichen mit der orangefarbenen Markierung Magnete.
  • Seite 24 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® ACHTUNG! ACHTUNG! • Sitz NICHT im Auto verwenden, wenn der Tragegriff nach unten zeigt. Der Griff muss während der Fahrt in der vertikalen Trageposition sein. • Nur auf nach vorne gerichteten Sitzen verwenden. • Es dürfen KEINE Teile des Sitzes entfernt, verändert oder hinzugefügt werden. Bei Verwendung nicht-originaler Ersatz- oder Zubehörteile erlischt die Garantie.
  • Seite 25 ACHTUNG! Stokke® iZi Go™ by BeSafe® • Unter dem Bezug befindet sich EPS-Schaumstoff. Drücken oder ziehen Sie nicht zu heftig am Schaumstoff, da Sie ihn dadurch beschädigen könnten. • Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. Diese könnten das Material des Kindersitzes angreifen.
  • Seite 26 Befestigung kann zu einer ernsthaften oder gar tödlichen Verletzung Ihres Kindes führen. • Wenn der Sitz auf dem Kinderwagengestell von Stokke befestigt ist, darf die Kombination nie am Autositz angehoben werden. • Das Kind immer aus dem Sitz nehmen, wenn Einstellungen des Kinderwagengestells oder des Autositzes verändert werden.
  • Seite 27 ACHTUNG! Stokke® iZi Go™ by BeSafe® ACHTUNG! (EN 12790-2009): der Sitz als Wiege benutzen • WICHTIG! Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf. • Das Kind nie unbeaufsichtigt im Kinderliegesitz lassen. EN 12790-2009 • Benutzen Sie den Sitz nicht als Wiege, wenn Ihr Kind allein sitzen kann •...
  • Seite 28: Einleitung

    Kind in den Stokke® iZi Go™ by BeSafe® setzen ............32 Herausnehmen des Stokke® iZi Go™ by BeSafe®............. 36 Bezug ab- und aufziehen ..................36 Reinigungsanweisung ....................37 Benutzung des Stokke® iZi Go™ by BeSafe® mit einem Kinderwagen von Stokke 38 Garantie ........................39 Bei Kaufentscheidung beachten ................40...
  • Seite 29: Wichtige Teile

    EN 12790-2009 EN 12790-2009 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Wichtige Teile Tragegriff Kopfstütze Bewegen des Tragegriffs (2x) Schultergurte (2x) Gurtschloss Babypolster Führung des Beckengurtes (2x) Schrittgurt Abdeckung Einstellung Gurtlänge Sonnenschutz Kurzanleitung Entriegelung des Kinderwagengestells (4x) Führung des Schultergurtes Gurthöheneinstellung Kinderwagenadapter...
  • Seite 30: Gurtinstallation

    Stokke® iZi Go™ by BeSafe® EN 12790-2009 Rückwärtsgerichtete Gurtinstallation Der Kindersitz darf NICHT an einem Beifahrersitz MIT AKTIVIERTEM AIRBAG befestigt werden. 1. Stellen Sie den Sitz auf den Autositz. Der Tragegriff muss in der gezeigten Position sein 2. Führen Sie den Beckengurt des 3-Punkte-Gurts entlang der blauen Markierungen über die Sitzfläche des Sitzes und lassen Sie den Sitzgurt mit einem "Klick"...
  • Seite 31 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® 3. Führen Sie nun den Schultergurt hinter der Rückenlehne entlang. Über die blaue Markierung. Straffen Sie den Gurt erneut. 4. Straffen Sie nun noch einmal den Becken- und Schultergurt. 5. Lassen Sie den Tragegriff in der Trageposition.
  • Seite 32: Kind In Den Stokke® Izi Go™ By Besafe® Setzen

    Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Kind in den Stokke® iZi Go™ by BeSafe® setzen • Sie können den Tragegriff nach hinten legen, um Ihr Kind einfacher in den Sitz setzen zu können. Drücken Sie hierzu auf die Freigabetasten am Griff.
  • Seite 33 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® • Die Höhe der Schultergurte kann eingestellt werden, indem der Griff für die Gurthöhe herausgezogen und dann nach oben oder unten bewegt wird. 1. Ziehen Sie die Schultergurte heraus, während Sie auf die Taste für das...
  • Seite 34 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® 2. Öffnen Sie das Gurtschloss. 3. Die Schulterpolstern können auf die orangefarbene Markierung aufgelegt werden, um den Sitz freizuhalten, während Sie Ihr Kind einsetzen. 4. Wenn das Kind eingesetzt wurde, legen Sie die Schultergurte über die Schultern des Kindes und schließen das Gurtschloss: Klick!
  • Seite 35 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® 5. Straffen Sie nun den 5-Punkt-Gurt bis nur 2 Finger unter dem Schultergurt Platz finden. Ziehen Sie den Gurt nach vorn oder nach oben, um Beschädigungen zu vermeiden. • Stellen Sie sicher, daß Ihr Kind immer mit dem 5-Punkt-Gurt gesichert ist, wenn das Kind im Sitz sitzt.
  • Seite 36: Konfigurationen Mit Babypolster Und Bodyhugger

    Babypolster und Bodyhug- ger ist OK . Herausnehmen des Stokke® iZi Go™ by BeSafe® • Entfernen Sie den zunächst den Schultergurt, der hinter dem Sitz verläuft. • Lösen Sie nun den Gurt im Gurtschloss und nehmen Sie den den Gurt über dem...
  • Seite 37: Abnehmen Und Aufziehen Des Bezuges

    • "Befestigen Sie den Bezug an allen Seiten, indem Sie ihn sorgfältig zwischen Styropor und Sitzschale drücken." Reinigungsanleitung Die Bezüge des Stokke® iZi Go™ by BeSafe® sind entsprechend der Waschanleitung, die sich auf der Innenseite der Bezüge befindet, zu waschen. Gurte von Hand mit Wasser und milder Seife reinigen.
  • Seite 38: Benutzung Des Stokke® Izi Go™ By Besafe® Mit Einem Kinderwagen Von Stokke

    Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Benutzung des Stokke® iZi Go™ by BeSafe® mit einem Kinderwagen von Stokke Der Stokke® iZi Go™ by BeSafe® kann nur mit den folgenden Kinderwagen benutzt werden: Stokke® Xplory®, Stokke® Crusi™ und Stokke® Scoot™. Befestigung auf einem Kinderwagenuntergestell Setzen Sie BeSafe iZi Go wie abgebildet auf den Adapter des Kinderwagengestells.
  • Seite 39: Entfernen Vom Gestell

    Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Entfernen vom Gestell • Bringen Sie den Tragegriff in die Trageposition. • Lösen Sie unter dem Adapter die beiden Lösetasten am BeSafe iZi Go und heben Sie den Sitz nach oben.
  • Seite 40: Garantie

    Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Garantie • Alle Stokke BeSafe-Produkte wurden sorgfältig entwickelt, hergestellt und getestet. Alle Stokke BeSafe-Kindersitze aus unserer laufenden Produktion werden in unseren Testlabors regelmäßig überprüft. Darüber hinaus werden sie von unabhängigen Testinstituten getestet. • Sollte sich innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum herausstellen, dass dieses Produkt Material- oder Herstellungsfehler aufweist, ausgenommen bei Bezügen...
  • Seite 41 BRUGERVEJLEDNING Bagudvendt Stokke iZi Go by BeSafe ® ™ ® ECE R44 04 Testet og godkendt Gruppe Vægt Alder 0-13 kg 0-12 måneder User instruction. Play movie.
  • Seite 42: Dk Advarsel

    • Stokke® iZi Go™ fra BeSafe® er godkendt til aldersgruppe 0+, bagudvendt fra 0-13 kg. • Hvis barnet vejer over 13 kg, eller skulderhøjden når over skulderstroppernes højeste punkt, skal du skifte til en gruppe 1 stol.
  • Seite 43 ADVARSEL Stokke® iZi Go™ by BeSafe® • Barnet skal altid spændes fast med selen, når det sidder i barnestolen. Det samme gælder, når stolen bæres, og når den bruges sammen med en barnevogn. • Stolebetrækket indeholder magneter på de områder, der er angivet med orange.
  • Seite 44 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® ADVARSEL ADVARSEL • UNDLAD at bruge stolen i bilen med bærehåndtaget slået ned. Håndtaget skal stå i lodret bærestilling, når du kører. • Brug kun stolen på sæder, der vender fremad. • UNDLAD at forsøge at afmontere, ændre eller tilføje stoledele. Garantien gælder ikke, hvis der er brugt uoriginale dele eller tilbehør.
  • Seite 45 • Sørg altid for, at stolen er fastgjort korrekt, når den bruges på en barnevogn fra Stokke. Hvis den ikke fastgøres korrekt, kan dit barn komme til skade eller dø. • Når stolen er fastgjort til stellet på en barnevogn fra Stokke, må du aldrig bruge stolen til at løfte vogn og stol.
  • Seite 46 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® ADVARSEL ADVARSEL • Tag altid dit barn ud af stolen, når du justerer barnevogn og/eller barnestol. • Sørg altid for, at bærehåndtaget er i bærestilling, før du løfter. • Hvis du er i tvil, skal du kontakte enten producenten eller forhandleren af produktet.
  • Seite 47: Introduktion

    Undlad at bruge dette produkt, før du har læst og forstået denne brugervejledning. Stokke tilråder, at barnestole ikke købes eller sælges brugt. Mange stole, der er solgt gennem lokale aviser eller på loppemarkeder, har vist sig at være farlige. OPBEVAR denne brugervejledning i lommen på...
  • Seite 48: Vigtige Dele

    EN 12790-2009 EN 12790-2009 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Vigtige dele Bærehåndtag Hovedstøtte Knapper til at udløse håndtaget (2 stk.) Skulderselestropper (2 stk.) Selespænde Barnepude Hofteselekrog (2 stk.) Skridtselestrop Betræk Justeringsmekanisme Kaleche Instruktionslabel Udløsningshåndtag på barnevogn (2 stk.) Skulderselekrog Selehøjdejustering...
  • Seite 49: Montering I Bilen

    Stokke® iZi Go™ by BeSafe® EN 12790-2009 Montering i bilen Det er IKKE TILLADT at montere stolen på passagersædet foran MED EN AKTIVERET AIRBAG. 1. Anbring stolen på bilsædet. Sørg for, at bærehåndtaget står i bærestilling. 2. Før hoftedelen af 3-punktsselen over de blå dele gennem hofteselekrogene, og fastgør stoleselen med et ’Klik’...
  • Seite 50 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® 3. Før skulderselen over den blå del gennem skulderselekrogen på bagsiden af stoleskallen. 4. Stram 3-punktsselen ved at trække den gennem hofteselekrogene og gennem skulderselekrogen, indtil den er helt stram. 5. Lad bærehåndtaget stå i bærestilling.
  • Seite 51: Sådan Sættes Dit Barn I Stokke® Izi Go™ Fra Besafe

    Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Sådan anbringes dit barn i Stokke® iZi Go™ fra BeSafe® • Når du anbringer dit barn i stolen, kan du folde bærehåndtaget bag stolen i 2 stillinger ved at trykke på begge knapperne til udløsning af håndtaget.
  • Seite 52 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® • Højden på skulderselestropperne kan justeres ved at trække i selehøjdejusteringen og flytte den op eller ned. 1. Træk i skulderstropperne, mens du trykker på knappen på den centrale justeringsmekanisme.
  • Seite 53 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® 2. Åbn selespændet. 3. Placer skulderstropperne over den orange markering på siderne af stolen for at holde selen åben, mens du anbringer barnet i stolen. 4. Når barnet er anbragt i stolen, sætter du skulderstropperne over barnets skuldre og lukker spændet.
  • Seite 54 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® 5. Træk selestroppen gennem justeringsmekanismen i retning mod den grønne pil lige op/fremad. Fortsæt med at trække, indtil selen sidder behageligt men fast. • Sørg for, at selestropperne altid er låst og strammet, når barnet sidder i stolen.
  • Seite 55: Sådan Flyttes Stokke® Izi Go™ Fra Besafe

    • Fastgør betrækket på alle sider ved forsigtigt at sætte det ind mellem skumgummi og stoleskal. Vaskeanvisninger Betrækkene til Stokke® iZi Go™ fra BeSafe® skal vaskes i overensstemmelse med anvisningerne indvendigt på betrækket. Rengør selen i hånden med vand og mild sæbe.
  • Seite 56: Sådan Bruges Stokke® Izi Go™ Fra Besafe® Med En Barnevogn Fra Stokke

    Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Sådan bruges Stokke® iZi Go™ fra BeSafe® med en barnevogn fra Stokke Stokke® iZi Go™ fra BeSafe® kan kun bruges på følgende barnevogne: Stokke® Xplory®, Stokke® Crusi™ og Stokke® Scoot™. Montering på en barnevogn Sæt barnevognsadapteren over stoleadapterne, og træk lige ned, klik (2 gange)! Grønne prikker på...
  • Seite 57 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Sådan tages den af barnevognen • Sæt bærehåndtaget i bærestilling. • Skub barnevognens udløsningsfunktion op i begge sider, samtidig med at du løfter stolen lodret væk fra barnevognen.
  • Seite 58: Garanti

    Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Garanti • Alle Stokke BeSafe produkter er omhyggeligt designet, produceret og testet. Alle vores Stokke BeSafe barnestole testes jævnligt under produktionen i vores testlaboratorium. Derudover testes de af uafhængige testinstitutter. • Hvis dette produkt viser sig at være fejlbehæftet inden for 24 måneder fra købsdatoen på...
  • Seite 59 KÄYTTÖOHJE Selkä menosuuntaan Stokke iZi Go by BeSafe ® ™ ® ECE R44 04 Testattu ja hyväksytty Ryhmä Paino Ikä 0-13 kg 0-12 kk User instruction. Play movie.
  • Seite 60: Fi Varoitus

    Olkavyö KYLLÄ Lantiovyö • Stokke® iZi Go™ by BeSafe® on hyväksytty ryhmälle 0+, eli 0-13 kg painaville selkä menosuuntaan matkustaville lapsille. • Mikäli lapsi painaa yli 13 kiloa tai hartiakorkeus ylittää olkavöiden korkeimman kohdan, lapsi on vaihdettava 1-ryhmän istuimeen.
  • Seite 61 VAROITUS! Stokke® iZi Go™ by BeSafe® • Lapsi on kiinnitettävä aina istuimen turvavöihin istuinta käytettäessä, myös silloin kun istuinta kannetaan ja se on kiinnitettynä rattaisiin. • Istuimen päällys sisältää magneetteja oranssilla merkityissä kohdissa. Magneetit voivat vaikuttaa elektronisiin laitteisiin, kuten tahdistimiin.
  • Seite 62 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® VAROITUS! VAROITUS! • ÄLÄ käytä istuinta ajoneuvossa siten, että istuimen kantokahva on alas-asennossa. Kahvan tulee olla pystyasennossa ajon aikana. • Kiinnitä istuin vain menosuuntaan osoittavalle istuimelle. • ÄLÄ YRITÄ purkaa, muokata tai lisätä mitään osia tähän istuimeen. Takuu mitätöityy, mikäli muita kuin alkuperäisiä...
  • Seite 63 • Älä käytä kaksipyörätoimintoa, kun istuin on kiinnitetty Stokke® Xplory® -tuotteeseen. • Varmista, että istuin kiinnitetään Stokke-rattaisiin kunnolla. Muutoin seurauksena voi olla lapsen vakava loukkaantuminen tai kuolema. • Kun istuin on kiinnitetty Stokke-rattaiden runkoon, tätä yhdistelmää ei saa koskaan nostaa auton istuimelle. VAROITUS!
  • Seite 64 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® VAROITUS! VAROITUS! • Irrota lapsi istuimesta, jos rattaiden tai auton istuimen säätöihin tehdään muutoksia. • Varmista aina ennen kantamista, että kantokahva on kantoasennossa. • Jos jokin asennuksessa arvelutta ota yhteys jälleenmyyjään, joka voi tarkistaa asennuksen.
  • Seite 65: Johdanto

    Johdanto Käytä tätä tuotetta vasta kun olet lukenut tämän käyttöohjeen perusteellisesti ja ymmärrät sen sisällön. Stokke suosittelee, että lasten turvaistuimia ei myydä eikä osteta käytettyinä. Monet pikkuilmoitusten avulla tai kirpputoreilla myydyt istuimet on havaittu vaarallisiksi. SÄILYTÄ tämä käyttöohje istuimen taskussa.
  • Seite 66: Tärkeät Osat

    EN 12790-2009 EN 12790-2009 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Tärkeät osat Kantokahva Niskatuki Kahvan vapautuspainikkeet (2x) Olkahihnat (2x) Valjaiden solki Vauvan tyyny Lantiovyön koukku (2x) Haarahihna Suojus Keskussäädin Aurinkosuoja Ohjetarra Vaunujen vapautuskahvat (4x) Olkavyön koukku Valjaiden korkeuden säädin Adapterilaitteisto lastenvaunuja...
  • Seite 67: Asentaminen Autoon

    Stokke® iZi Go™ by BeSafe® EN 12790-2009 Istuimen asentaminen vöihin selkä menosuuntaan Istuinta EI SAA asentaa sellaiseen etumatkustajan istuimeen, joka on varustettu AKTIVOIDULLA TURVATYYNYLLÄ. 1. Aseta istuin auton istuimelle. Varmista, että kantokahva on kantoasennossa. 2. Ohjaa kolmipistevyön lantionvyö sinisten osien ylitse ja lantiovyökoukkujen läpi.
  • Seite 68 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® 3. Ohjaa olkavyö sinisten osien ylitse ja olkavyökoukun läpi istuimen takapuolelta. 4. Kiristä kolmipistevyö vetämällä vyö lantiovyökoukkujen ja olkavyökoukun lävitse, kunnes vyö on todella tiukalla. 5. Jätä kantokahva kantoasentoon. 6. Kun istuin on asennettu auton takaistuimelle, tulee etuistuinta siirtää taaksepäin siten, että...
  • Seite 69: Lapsen Kiinnittäminen Stokke® Izi Go™ By Besafe® -Turvaistuimeen

    Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Lapsen kiinnittäminen Stokke® iZi Go™ by BeSafe® -turvaistuimeen • Jotta saisit lapsesi asetettua istuimeen, voit kääntää kantokahvan kahteen eri asentoon istuimen taakse painamalla molempia kahvan vapauttavia painikkeita samanaikaisesti. • Olkahihnojen asento: Varmista, että olkahihnojen aukot ovat lapsesi olkapäiden tasolla.
  • Seite 70 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® • Olkahihnojen korkeutta voi säätää vetämällä hihnojen korkeuden säädintä ulospäin ja liikuttamalla säädintä ylös- tai alaspäin. 1. Vedä olkahihnoja ylöspäin samalla kun painat keskussäätimen painiketta.
  • Seite 71 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® 2. Avaa valjaiden solki. 3. Aseta olkahihnat istuimen sivuilla olevien oranssien merkkien ylitse, jotta valjaat pysyvät auki sillä aikaa, kun asetat lapsesi istuimeen. 4. Kun lapsi on asetettu istuimeen, vedä olkahihnnat lapsen olkapäiden ylitse ja sulje...
  • Seite 72 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® 5. Vedä valjaiden hihna keskussäätimen läpi vihreän nuolen osoittamaan suuntaan suoraan ylös/eteenpäin. Jatka vetämistä kunnes valjaat ovat mukavat mutta napakat. • Varmista, että valjaiden hihnat ovat aina lukittuina ja tiukattuina kun lapsesi istuu istuimessa. • Voit suojella lastasi auringonvalolta ottamalla aurinkosuojuksen esiin.
  • Seite 73: Stokke® Izi Go™ By Besafe® -Turvaistuimen Irrottaminen

    • Vedä solki haarahihnan istuinkankaan läpi ja vedä keskussäätimen aukko keskussäätimen kohdalle. • Varmista, että istuinkangas on joka puolelta kiinni asettamalla se varovasti vaahtomuovin ja istuinkuoren väliin. Puhdistusohjeet Stokke® iZi Go™ by BeSafe® -turvaistuimen verhoilu on pestävä sen sisäpuolella näkyvää pesuohjetta noudattaen. Puhdista valjaat käsin vedellä ja miedolla pesuaineella.
  • Seite 74: Stokke® Izi Go™ By Besafe® -Turvaistuimen Käyttäminen Yhdessä

    Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Stokke® iZi Go™ by BeSafe® -turvaistuimen käyttäminen yhdessä Stokke-rattaiden kanssa Stokke® iZi Go™ by BeSafe® -turvaistuinta voi käyttää vain yhdessä seuraavien rattaiden kanssa: Stokke® Xplory®, Stokke® Crusi™ tai Stokke® Scoot™. Istuimen asentaminen lastenvaunuihin Aseta istuimen adapterilaitteisto suoraan lastenvaunujen adaptereiden yläpuolelle ja paina suoraan alaspäin, klik (2x)! Sivuilla näkyvät vihreät pisteet osoittavat, että...
  • Seite 75 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Istuimen poistaminen lastenvaunuista • Siirrä kantokahva kantoasentoon. • Nosta vaunujen vapautuskahvoja molemmin puolin samalla kun nostat istuinta suoraan ylöspäin vaunuista.
  • Seite 76: Takuu

    Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Takuu • Kaikki Stokke BeSafe-tuotteet on suunniteltu, valmistettu ja testattu huolellisesti. Kaikkia Stokke BeSafe-lastenistuimia testataan määräajoin testauslaboratorioissamme käyttäen tuotannosta valittavia näytekappaleita. Istuimet testaan lisäksi riippumattomien testauslaboratorioiden toimesta. • Palauta tuote ostopaikkaan 24 kuukauden sisällä ostopäivämäärästä, mikäli siinä...
  • Seite 77 MANUEL DE L’UTILISATEUR Dos à la route Stokke iZi Go by BeSafe ® ™ ® ECE R44 04 Testé et approuvé Groupe Poids 0-12 mois 0-13 kg User instruction. Play movie.
  • Seite 78: Fr Avertissement

    à la réglementation UN/ECE n°16 ou à d’autres normes équivalentes. Ceinture latérale Ceinture latérale • Stokke® iZi Go par BeSafe® est approuvé pour le groupe 0+, orienté dos à la marche de 0 à 13 kg.
  • Seite 79 AVERTISSEMENT Stokke® iZi Go™ by BeSafe® • Quand l'enfant pèse plus de 13 kg ou que la hauteur de son épaule dépasse la position la plus haute de la courroie latérale, l'enfant doit passer à un siège du groupe 1.
  • Seite 80 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Veillez à ce que la boucle du système de ceinture du véhicule soit bien droite et qu’ e lle reste sous le crochet pour harnais du siège. • N’UTILISEZ PAS le siège lorsqu’il est installé dans le véhicule avec la poignée de transport en position abaissée.
  • Seite 81 AVERTISSEMENT Stokke® iZi Go™ by BeSafe® • AVERTISSEMENT : S'assurer que tous les passagers savent comment détacher l'enfant en cas d'urgence. • Un siège enfant inoccupé dans un véhicule doit toujours être attaché. • Vérifier que les bagages ou tout autre objet sont correctement maintenus à...
  • Seite 82 Stokke. Un siège mal fixé peut entraîner de graves blessures ou le décès de votre enfant. • Lorsque le siège est fixé sur le châssis d’une poussette Stokke, la combinaison des deux ne doit jamais être soulevée par le siège auto.
  • Seite 83 AVERTISSEMENT Stokke® iZi Go™ by BeSafe® • Avant tout transport, assurez-vous toujours que la poignée est en position de transport. • En cas de doute, consultez sans tarder le fabrikant du siège-auto ou votre distributeur. AVERTISSEMENT (EN 12790-2009): Utiliser le siège auto en tant que transat •...
  • Seite 84: Introduction

    Ne pas utiliser ce produit avant d’avoir bien lu et compris le présent manuel de l’utilisateur. Stokke conseille de ne pas acheter ou vendre de sièges auto d’ o ccasion. De nombreux sièges vendus par le biais d’annonces locales et de braderies se sont avérés dangereux.
  • Seite 85: Pièces Cruciales

    EN 12790-2009 EN 12790-2009 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Éléments essentiels Poignée de transport Repose-tête Boutons de déverrouillage de la poignée (x 2) Bretelles de harnais (x 2) Boucle de harnais Coussin pour bébé Crochet pour la ceinture abdominale (x 2) Sangle d’...
  • Seite 86: Installation Dans La Voiture

    Stokke® iZi Go™ by BeSafe® EN 12790-2009 Installation de la ceinture dos à la route Il est INTERDIT d'installer le siège sur un siège passager avant POSSEDANT UN AIRBAG ACTIVÉ. 2. Installez le siège auto sur le siège du véhicule. Assurez-vous que la poignée de transport est en position de transport.
  • Seite 87 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® 3. Passez la bretelle diagonale de la ceinture par-dessus la partie bleue à travers le crochet situé à l’arrière de la coque du siège. 4. Serrez la ceinture à 3 points en tirant la ceinture à travers les crochets pour la ceinture abdominale et à...
  • Seite 88: Installation De Votre Enfant Dans Le Siège Auto Stokke® Izi Go™ Par Besafe

    Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Installation de votre enfant dans le siège auto Stokke® iZi Go™ par BeSafe® • Pour installer votre enfant, vous pouvez replier la poignée de transport derrière le siège en 2 positions: appuyer sur les deux boutons de déverrouillage de la poignée.
  • Seite 89 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® • La hauteur des bretelles du harnais peut être ajustée en sortant l’adaptateur de hauteur du harnais et en l’abaissant ou puis l’abaisser ou le monter. 1. D’une main, appuyer sur le bouton de réglage central (8) et, de l’autre, tirer...
  • Seite 90 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® 2. Ouvrez la boucle du harnais. 3. Placez les bretelles du harnais par-dessus les marquages orange des deux côtés du siège afin de maintenir le harnais ouvert pendant le positionnement de l’ e nfant. 4. Lorsque l’ e nfant est en place, passez les bretelles du harnais par-dessus les épaules de l’...
  • Seite 91 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® 5. Tirez la sangle du harnais à travers l’adaptateur central en direction de la flèche verte, vers l’avant et vers le haut. Tirez jusqu’à ce que le harnais soit confortablement mais fermement ajusté. • Les sangles du harnais doivent toujours être attachées et serrées lorsque l’...
  • Seite 92: Retrait Du Stokke® Izi Go™ Par Besafe

    Retrait du Stokke® iZi Go™ par BeSafe® • Retirez la ceinture diagonale retenue par le crochet situé à l’arrière de la coque. • Défaites la ceinture de sécurité du véhicule puis retirez la ceinture abdominale.
  • Seite 93: Retirer Et Remettre La Housse

    Instructions d’entretien Les housses du siège auto Stokke® iZi Go™ par BeSafe® doivent être lavées conformément aux instructions données à l’intérieur des housses elles-mêmes. Nettoyez le harnais à la main avec de l’ e au et du savon doux.
  • Seite 94: Utilisation Du Stokke® Izi Go™ Par Besafe® Avec Une Poussette Stokke

    Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Utilisation du Stokke® iZi Go™ par BeSafe® avec une poussette Stokke Le siège auto Stokke® iZi Go™ par BeSafe® ne peut être utilisé que sur les poussettes suivantes : Stokke® Xplory®, Stokke® Crusi™ et Stokke® Scoot™.
  • Seite 95 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Retrait d’une poussette • Placez la poignée de transport en position de transport. • Relevez le déverrouillage de la poussette des deux côtés tout en soulevant le siège de la poussette.
  • Seite 96: Garantie

    Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Garantie • Tous les produits Stokke BeSafe sont soigneusement élaborés, fabriqués et testés. Tous nos sièges enfant Stokke BeSafe sont régulièrement testés en sortie de production dans notre laboratoire d'essais. Ils sont ensuite testés à nouveau par des instituts de contrôle indépendants.
  • Seite 97 GEBRUIKSAANWIJZING Gebruiksaanwijzing Stokke iZi Go by BeSafe ® ™ ® ECE R44 04 Getest en goedgekeurd Groep Gewicht Leeftijd 0-13 kg 0-12 maanden. User instruction. Play movie.
  • Seite 98: Nl Waarschuwing

    • Stokke® iZi Go™ by BeSafe® is goedgekeurd voor categorie 0+, achterwaarts gerichte zitjes voor kinderen van 0-13 kg. • Als het kind meer dan 13 kilo weegt, of de schouders boven de hoogste positie van de schoudergordels groeit, moet het kind gebruik gaan maken van een groep 1...
  • Seite 99 WAARSCHUWING! Stokke® iZi Go™ by BeSafe® • De gordel in het zitje moet altijd gesloten zijn als uw kind in het zitje zit, ook wanneer het zitje buiten de auto gedragen wordt of als het in combinatie met een kinderwagen gebruikt wordt.
  • Seite 100 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! • Gebruik het zitje in de auto NIET met de draagbeugel neergeklapt. De draagbeugel moet tijdens het rijden in de verticale draagstand staan. • Maak uitsluitend gebruik van het zitje op naar voren gerichte stoelen.
  • Seite 101 Controleer dit regelmatig. • Alle passagiers dienen hun gordel te dragen. • Rijdt met de Stokke® Xplory® nooit op twee wielen wanneer het zitje hierop bevestigd is. • Controleer altijd of het zitje goed vastzit wanneer u een Stokke kinderwagen gebruikt.
  • Seite 102 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! • Haal uw kind altijd uit het zitje wanneer u de kinderwagen en/of de autostoel verstelt. • Controleer altijd of de draagbeugel zich in de draagstand bevindt voordat u het kind in het zitje gaat dragen.
  • Seite 103: Inleiding

    De Stokke® iZi Go™ by BeSafe® verwijderen ............111 Verwijderen en plaatsen van de bekledingshoes ............ 111 Schoonmaakinstructies .................... 111 Het gebruik van de Stokke® iZi Go™ by BeSafe® op een Stokke kinderwagen ..112 Garantie ........................114 Winkelinformatie ...................... 114...
  • Seite 104: Belangrijke Onderdelen

    EN 12790-2009 EN 12790-2009 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Belangrijke onderdelen Draagbeugel Hoofdsteun Draagbeugelontkoppeling (2x) Schoudergordels (2x) Gordelsluiting Babykussen Heupgordelhaak (2x) Kruisriem Bekledingshoes Centrale gordelspanner Zonnekap Instructiesticker Kinderwagenontkoppeling Schoudergordelhaak Schoudergordelversteller Kinderwagenadapter...
  • Seite 105: Bevestiging In De Auto

    Stokke® iZi Go™ by BeSafe® EN 12790-2009 Bevestiging in de auto Het is NIET TOEGESTAAN het zitje te monteren op de voorstoel MET EEN GEACTIVEERDE AIRBAG. 1. Plaats het zitje op de autostoel. Zorg dat de draagbeugel in de draagstand staat.
  • Seite 106 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® 3. Voer het schoudergedeelte van de autogordel achter de schoudergordelhaak aan de achterzijde van het zitje langs. 4. Trek het heupgedeelte van de autogordel door de heupgordelhaken en het schoudergedeelte van de autogordel door de schoudergordelhaak strak aan.
  • Seite 107: Uw Kind In De Stokke® Izi Go™ By Besafe® Plaatsen En Bevestigen

    Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Uw kind in de Stokke® iZi Go™ by BeSafe® plaatsen en bevestigen • Om het kind makkelijker te in het zitje te zetten, kan de draagbeugel in 2 standen naar achter worden geduwd. Druk daarvoor beide draagbeugelontkoppelingsknoppen in.
  • Seite 108 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® • De hoogte van de schoudergordels kan worden aangepast door de schoudergordelversteller omhoog te kantelen en vervolgens naar boven of naar beneden te verschuiven. 1. Houd de knop van de centrale gordelspanner ingedrukt en trek de schoudergordels...
  • Seite 109 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® 2. Open de gordelsluiting. 3. Plaats de schoudergordels over de oranje markering aan de zijkant van het zitje om de schoudergordels open te houden terwijl u het kind erin zet. 4. Plaats, als het kind zit, de schoudergordels over de schouders van het kind en sluit...
  • Seite 110 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® 5. Trek aan het gordelgedeelte dat door de centrale gordelspanner komt in de richting van de groene pijl recht naar boven/voren. Trek net zolang totdat het harnas comfortabel zit, maar goed aansluit. • Zorg ervoor dat de veiligheidsgordel altijd dicht en aangespannen is als het kind in het zitje zit.
  • Seite 111: De Stokke® Izi Go™ By Besafe® Verwijderen

    • Stop de hoes zorgvuldig tussen het schuim en het kunststof. Schoonmaakinstructies De bekledingshoezen van de Stokke® iZi Go™ by BeSafe® kunnen worden gewassen volgens wasvoorschriften aan de binnenkant van de hoes. Reinig het zitje met de hand. Gebruik hiervoor een mild reinigingsmiddel.
  • Seite 112: Het Gebruik Van De Stokke® Izi Go™ By Besafe® Op Een Stokke Kinderwagen

    Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Het gebruik van de Stokke® iZi Go™ by BeSafe® op een Stokke kinderwagen De Stokke® iZi Go™ by BeSafe® is uitsluitend geschikt voor gebruik op een: Stokke® Xplory®, Stokke® Crusi™ en Stokke® Scoot™. Installatie op de kinderwagen...
  • Seite 113 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Van de kinderwagen afhalen • Draai de draagbeugel in de draagstand. • Druk aan beide kanten de kinderwagenontkoppeling in en til de iZi Go recht omhoog.
  • Seite 114: Garantie

    Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Garantie • Alle Stokke BeSafe producten zijn zorgvuldig ontworpen, geproduceerd en getest. Onze Stokke BeSafe kinderzitjes worden regelmatig uit de continuproductie genomen en getest in ons testlaboratorium. Bovendien worden ze getest door onafhankelijke testinstituten. • Als dit product binnen 24 maanden na aankoop materiaal- of fabricagefouten vertoont, met uitzondering van hoezen en gordels, kunt u zich wenden tot uw verkoper.
  • Seite 115 BRUKERHÅNDBOK Bakovervendt Stokke iZi Go by BeSafe ® ™ ® ECE R44 04 Testet og godkjent Gruppe Vekt Alder 0-13 kg 0-12 m User instruction. Play movie.
  • Seite 116: No Advarsel

    • Stokke® iZi Go™ by BeSafe® er godkjent for gruppe 0+, bakovervendt fra 0-13 kg. • Hvis barnet veier mer enn 13 kg eller hvis skulderhøyden er over den høyeste posisjonen for skulderstroppene, må du bytte til et gruppe 1-sete.
  • Seite 117 ADVARSEL Stokke® iZi Go™ by BeSafe® • Barnet må alltid sikres med den interne selen når det sitter i barnesetet. Det samme gjelder når setet bæres og når det brukes sammen med en barnevogn. • Setetrekket inneholder magneter i områdene med de oransje merkene. Magnetene kan påvirke elektronisk utstyr som for eksempel pacemakere.
  • Seite 118 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® ADVARSEL ADVARSEL! • IKKE bruk setet plassert i bilen med bærehåndtaket i nedovervendt posisjon. Håndtaket må plasseres i vertikal bærestilling under kjøring. • Bruk setet kun i framovervendte seter. • IKKE prøv å demontere, modifisere eller legge til noen del til setet.
  • Seite 119 • Bruk aldri tohjulsfunksjonen når setet er festet til en Stokke® Xplory®. • Pass alltid på at setet er korrekt festet når det brukes på en barnevogn fra Stokke. Hvis du ikke fester den på korrekt måte, kan det føre til at barnet blir alvorlig skadet eller til og med dør.
  • Seite 120 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® ADVARSEL ADVARSEL! • Ta alltid barnet ut av setet mens du foretar justeringer av barnevognen og/eller bilsetet. • Pass alltid på at bærehåndtaket er i bæreposisjon før du bærer. • Hvis du er i tvil om noe, kan du rådføre deg med produsenten av barnesetet eller forhandleren.
  • Seite 121: Introduksjon

    Slik tar du ut Stokke® iZi Go™ by BeSafe®..............129 Slik tar du av og monterer kalesjen ................129 Rengjøringsanvisninger .................... 129 Slik bruker du Stokke® iZi Go™ by BeSafe® med en barnevogn fra Stokke..... 130 Garanti ........................132 Salgspunktsinformasjon ................... 132...
  • Seite 122: Viktige Deler

    EN 12790-2009 EN 12790-2009 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Viktige deler Bærehåndtak Hodestøtte Utløserknapper (2x) for håndtak Skulderstropper (2x) Selespenne Babyinnlegg Hoftebeltekrok (2x) Skrittstropp Kalesje Sentral justering Solskjerm Instruksjonsmerking Utløserhåndtak (2x) for barnevognen Krok for skulderbelte Høydejustering for selen Vognadapterhus...
  • Seite 123: Installasjon I Bilen

    Stokke® iZi Go™ by BeSafe® EN 12790-2009 Installasjon i bilen Det er IKKE TILLATT å montere setet i passasjersetet foran MED AKTIVERT KOLLISJONSPUTE. 1. Plasser setet på bilsetet. Pass på at bærehåndtaket er i bæreposisjon før du bærer. 2. Før hoftebeltet til 3-punktsselen over de blå delene gjennom hoftebeltekrokene og fest setebeltet med et klikk.
  • Seite 124 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® 3. Før skulderbeltet over den blå delen gjennom skulderbeltekroken på baksiden av seteskallet. 4. Stram 3-punktsbeltet ved å trekke beltet gjennom hoftebeltekrokene og gjennom skulderbeltekroken til det er helt stramt. 5. La bærehåndtaket stå i bæreposisjon.
  • Seite 125: Slik Plasserer Du Barnet I Stokke® Izi Go™ By Besafe

    Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Slik plasserer du barnet i Stokke® iZi Go™ by BeSafe® • For å plassere barnet kan du folde bærehåndtaket bak setet i 2 posisjoner ved å trykke på begge utløserknappene for håndtaket. • Plasser skulderstroppene: Kontroller at sporet til skulderstroppene er jevnt med barnets skuldre.
  • Seite 126 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® • Høyden på skulderstroppene kan justeres ved å trekke selens høyderegulator ut og føre regulatoren opp eller ned. 1. Trekk skulderstroppen opp mens du trykker på knappen for sentralregulatoren.
  • Seite 127 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® 2. Åpne selespennen. 3. Plasser skulderstroppene over de oransje merkene på sidene av setet for å holde selen åpen mens du plasserer barnet. 4. Når barnet er plassert, legger du skulderstroppene over barnets skuldrer og lukker...
  • Seite 128 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® 5. Trekk selestroppen gjennom sentralregulatoren i retning av den grønne pilen rett opp-/framover. Fortsett å trekke til selen passer komfortabelt, men stramt. • Pass på at selestroppene alltid er lukket og stramme når barnet er i setet.
  • Seite 129: Slik Tar Du Ut Stokke® Izi Go™ By Besafe

    • Fest setetrekket på alle sider ved å plassere det forsiktig mellom skummet og skallet. Rengjøringsanvisninger Trekkene til Stokke® iZi Go™ by BeSafe® skal vaskes i samsvar med instruksjonen på innsiden av trekkene. Rengjør selene for hånd med vann og mild såpe.
  • Seite 130: Slik Bruker Du Stokke® Izi Go™ By Besafe® Med En Barnevogn Fra Stokke

    Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Slik bruker du Stokke® iZi Go™ by BeSafe® med en barnevogn fra Stokke. Stokke® iZi Go™ by BeSafe® kan bare brukes på følgende barnevogner: Stokke® Xplory®, Stokke® Crusi™ og Stokke® Scoot™. Montering på barnevogn Plasser barnevognadapterhuset over adapterne på barnevognen og før dem rett ned, klikk (2x) ! Grønne prikker på...
  • Seite 131 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Slik demonterer du barnesetet fra barnevognen • Før bærehåndtaket opp i bæreposisjon. • Skyv utløserne på barnevognen opp på begge sider mens du løfter setet vertikalt opp fra barnevognen.
  • Seite 132: Garanti

    Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Garanti • Alle Stokke BeSafe-produkter er nøye konstruert, produsert og testet. Alle våre Stokke BeSafe-barneseter testes med jevne mellomrom i løpet av produksjonen i vårt testlaboratium. I tillegg testes de av uavhengige testinstitutter. • Hvis dette produktet skulle vise seg å ha feil innen 24 måneder etter kjøp på grunn av feil i materialer eller utførelse, med unntak for trekk og selestropper, ber vi deg...
  • Seite 133 INSTRUKTIONSBOK Instruktionsbok Stokke iZi Go by BeSafe ® ™ ® ECE R44 04 Testad och godkänd Grupp Vikt Ålder 0-13 kg 0-12 m User instruction. Play movie.
  • Seite 134: Se Varning

    • Stokke® iZi Go™ by BeSafe® är godkänd för gruppen 0+, bakåtvänd från 0–13 kg. • När barnet väger över 13 kg eller när barnets axlar når över den högsta positionen för skulderbältet är det lagom att byta till en stol i grupp 1, till exempel BeSafe iZi...
  • Seite 135 VARNING Stokke® iZi Go™ by BeSafe® • Barnet ska alltid spännas fast med internbältet, även när stolen bärs eller används tillsammans med barnvagnschassi. • Klädseln innehåller magneter i områdena med orange markering. Magneter kan påverka elektrisk utrustning som pacemakers. • Efter en olycka ska stolen bytas ut. Den kan se oskadd ut, men kanske inte skyddar ditt barn lika bra som det är tänkt vid en ny olycka.
  • Seite 136 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® VARNING VARNING • Använd INTE stolen i bilen med bärhandtaget i nedåtriktat läge. Handtaget måste vara i vertikalt bärläge under bilkörning. • Använd endast bilbarnstolen på framåtvända bilsäten. • Försök inte ta isär, bygga om eller förändra stolen. Garantin gäller inte om icke originaldelar eller tillbehör används.
  • Seite 137 Stokke-barnvagn. Felaktig montering kan leda till allvarliga eller t.o.m. dödliga skador för barnet i bilbarnstolen. • När bilbarnstolen är monterad på ett barnvagnunderrede från Stokke får du aldrig lyfta barnvagnskombination med hjälp av bilbarnstolen. • Lyft alltid upp barnet ur bilbarnstolen när du justerar inställningarna för barnvagnen och/eller bilbarnstolen.
  • Seite 138 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® VARNING VARNING • Säkerställ alltid att bärhandtaget är helt uppfällt till bärläget innan du bär bilbarnstolen. • Vid tveksamhet, kontakta tillverkare eller återförsäljare. VARNING (EN 12790-2009): Att använda bilbarnstolen som babysitter • VIKTIGT! Spara denna bruksanvisning för framtida referens.
  • Seite 139: Introduktion

    Introduktion Använd inte denna produkt förrän du har läst igenom och förstått denna bruksanvisning i dess helhet. Stokke avråder från att köpa och sälja bilbarnstolar i andra hand. Många begagnade bilbarnstolar som köpts exempelvis på annons eller vid garageutförsäljning har visat sig vara farliga. FÖRVARA denna bruksanvisning i fickan på...
  • Seite 140: Viktiga Delar

    EN 12790-2009 EN 12790-2009 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Stolens delar Bärhandtag Huvudstöd Låsknappar bärhandtag (2 st.) Skulderbälte (2 st.) Bälteslås Inlägg för baby Fäste för höftbälte (2 st.) Frontbygel Klädsel Centraljustering Solskydd Monteringsanvisning Spärrhakar för vagn (4 st.) Fäste för skulderbälte Justering av bälteshöjd...
  • Seite 141: Montering I Bilen

    Stokke® iZi Go™ by BeSafe® EN 12790-2009 Bakåtvänd montering Montering i bilsäte med aktiv air bag är inte tillåten. 1. Placera stolen på bilsätet. Se till att bärhandtaget är i bärläge. 2. För höftbältet i trepunktsbältet över de blå delarna genom fästena för höftbältet och sätt fast stolsbältet med ett "klick".
  • Seite 142 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® 3. För skulderbältet över den blå delen genom fästet på baksidan av stolsryggen. 4. Spänn åt trepunktsbältet genom att dra bältet genom fästena för höftbältet och fästet för skulderbältet tills det är ordentligt fastspänt. 5. Låt bärhandtaget stå kvar i bärläge.
  • Seite 143: Spänna Fast Barnet I Stokke® Izi Go™ By Besafe

    Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Spänna fast barnet i Stokke® iZi Go™ by BeSafe® • För att enklare kunna placera ditt barn i stolen kan bärhandtaget fällas bakåt genom att trycka in bärhandtagets låsknappar. Observar att i bil skall alltid bärhandtaget stå...
  • Seite 144 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® • Bältets höjd kan justeras genom att dra ut bältesjusteraren och flytta den upp eller ned. • Dra upp skulderbältet samtidigt som du trycker på centraljusteringsknappen.
  • Seite 145 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® 2. Öppna bälteslåset. 3. Placera skulderbältet över de orangea markeringarna på stolens sidor för att hålla bältet öppet medan du placerar barnet i stolen. 4. När barnet sitter på plats ska skulderbältet dras över barnets axlar och bälteslåset stängas: Klick!
  • Seite 146 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® 5. Dra bältet genom centraljusteringen i den gröna pilens riktning rakt uppåt och framåt. Fortsätt att dra tills bältet sitter bekvämt och ordentligt fastspänt. • Se till att bältet alltid är låst och ordentligt fastspänt när barnet sitter i stolen.
  • Seite 147: Ta Bort Stokke® Izi Go™ By Besafe

    • Fäst klädseln på alla sidor genom att försiktigt placera den mellan inner- och ytterskalet. Skötselråd Överdraget till Stokke® iZi Go™ by BeSafe® tvättas i enlighet med tvättrådet på insidan av överdraget. Internbältet handtvättas med vatten och mild tvål.
  • Seite 148: Använda Stokke® Izi Go™ By Besafe® Tillsammans Med En Stokke-Barnvagn

    Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Använda Stokke® iZi Go™ by BeSafe® tillsammans med en Stokke-barnvagn Stokke® iZi Go™ by BeSafe® kan endast användas tillsammans med följande barnvagnar: Stokke® Xplory®, Stokke® Crusi™ och Stokke® Scoot™. Montering på en vagn Placera stolen så att adapterhusen på stolen är rakt över adaptern på vagnen och för stolen rakt ned, klick (x 2)! Gröna prickar på...
  • Seite 149 Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Ta bort stolen från en vagn • Placera bärhandtaget i bärläge. • Tryck de två reglagen som släpper spärren i adapterhuset uppåt och lyft av stolen från vagnen.
  • Seite 150: Garanti

    Stokke® iZi Go™ by BeSafe® Garanti • Alla produkter från Stokke BeSafe är noggrant utformade, tillverkade och testade. Alla bilbarnstolar från Stokke BeSafe testas regelbundet ur den löpande produktionen i vårt eget testlaboratorium. För att säkerställa kvalitén testas de även på oberoende testinstitut.
  • Seite 152 Shevtov LTD. 3a Haazmaut st. Even Yehuda. Tel: 09 8912314. E-mail: reissg@netvision.net.il ITALY Stokke Customer Service , Tel: +49 7031 611 580, Fax: +49 7031 611 58 60, Email: info.it@stokke.com JAPAN Stokke Ltd. Tel: +81 3 6222 3630, Fax. +81 3 6222 3636, Email: info.jp@stokke.com LUXEMBOURG Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 580, Fax: +49 7031 611 58 60, Email: info-belux@stokke.com...