Comfort Control Kurzbeschreibung Comfort Control Die Steuerung bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihre Sauna komfortabel zu betreiben. Zu jeder Badeform stehen fest programmierte Standardprogramme zur Verfügung. Sie können die Einstellungen jedes Standardprogramms verändern. Diese Veränderungen werden in einem Individualprogramm abgespeichert. Zu jeder Badeform steht je ein Individualprogramm zur Verfügung.
(den Lieferumfang entnehmen Sie den Lieferpapieren) einer Mikroprozessor-Steuerung mit einem integriertem Leistungsteil zwei Temperatursensoren. Technische Daten Comfort Control Comfort Control: 230 V, 50-60 Hz, max. 3 kW Raumbedingungen: Temperatur 0 ºC bis 40 ºC, Luftfeuchtigkeit max. 80 % r.F. SEITE 6 50701117/10.05...
Comfort Control Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Steuerung ist für den beim VDE oder TÜV geprüft und freigegebenen Saunaofen mit oder ohne Verdampfer bestimmt. Die Steuerung ist nur für den bestimmungsgemäßen Gebrauch bestimmt. Dieser setzt auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Bedienungs-, Montage- und Serviceanleitungen voraus.
Comfort Control Bedien- und Anzeigeelemente 4.1. Display Comfort Control Sollwert/ LCD-Display Vorwahlzeit/ Balkenanzeige verbleibende Badezeit Haupt- schalter Uhrzeit Betriebsarten Temperaturanzeige Programme und individuelle Einstellungen Taste: Bezeichnung: Funktion: Hauptschalter Stand-by der Steuerung ein-/ausschalten. Bei Stand-by ein, erscheint im Display die Uhrzeit.
Comfort Control Bedienen 5.1. Kabinenlicht ein-/ausschalten Die Taste drücken. Das Kabinenlicht geht an und das entsprechende Symbol im Display erscheint. Das Kabinenlicht lässt sich auch bei ausgeschaltetem Hauptschalter einschalten (z.B. zum Reinigen der Kabine). 5.2. Uhrzeit und Wasserhärte einstellen Uhrzeit einstellen Die Steuerung am Hauptschalter einschalten.
Comfort Control Bedienen Voraussetzung/Hinweis für die nachfolgende Bedienung: Die Steuerung ist Stand-by geschaltet. Im Display erscheint die Uhrzeit. Drei Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung startet automatisch das angewählte Programm. *) Die angegebenen Kabinentemperaturen bei einer Infrarot - Infraclima beziehen sich auf Umgebungstemperaturen von 20 °C - 25 °C.
Comfort Control Bedienen 5.6. Comfort Climate starten Zum Bedienen die Voraussetzungen und die Programmtabelle auf Seite 10 beachten! BRANDGEFAHR! Kontrollieren Sie immer vor Inbetriebnahme der Steuerung, dass keine brennbaren Gegenstände auf oder am Saunaofen liegen. Den Verdampfer wie unter 5.9. beschrieben in Betrieb nehmen.
Comfort Control Bedienen 5.8. Programm beenden Der Bade- oder Vorwahlbetrieb lässt sich während des laufenden Programms beenden. Die Steuerung beendet das Programm mit Ablauf der Badezeit automatisch oder Das Badeprogramm vorzeitig Beenden - Taste MODE drücken, bis der Schriftzug END im Display erscheint.
Comfort Control Bedienen 5.9. Verdampfer in Betrieb nehmen Verdampfer befüllen Den Verdampfer im kalten Zustand befüllen. Wassermenge für die vorgesehene Badedauer einfüllen. Verdampfer nachfüllen Wenn Sie den Verdampfer im warmen Zustand nachfüllen: Der Temperaturunterschied führt im Tank zu mechanischen Spannungen, die sich beim Nachfüllen ggf.
Comfort Control Bedienen 5.10. Verdampfer außer Betrieb nehmen Restwasser ablassen Wasser nach jedem Badegang ablassen. Verbrühungsgefahr! Das Restwasser ist direkt nach dem Badebetrieb noch heiß. Das Restwasser abkühlen lassen. Einen Behälter unter den Ablasshahn (1) stellen. Den Ablasshahn (1) öffnen - dazu den Ablasshahn nach rechts stellen.
Comfort Control Individuell einstellen 6.1. Programm wählen Zum Bedienen die Voraussetzungen und die Programmtabelle auf Seite 10 beachten! BRANDGEFAHR! Kontrollieren Sie immer vor Inbetriebnahme der Steuerung, dass keine brennbaren Gegenstände auf oder am Saunaofen liegen. Das Menü mit den Tasten links/rechts anwählen.
Comfort Control Individuell einstellen 6.4. Badezeit einstellen Zum Bedienen die Voraussetzungen und die Programmtabelle auf Seite 10 beachten! Das Menü mit den Tasten links/rechts anwählen. Der veränderbare Wert blinkt. Den blinkenden Wert mit den Tasten auf/ab verändern. Die Standard-Badezeit beträgt 4 Stunden.
Comfort Control Sollte etwas nicht funktionieren 7.1. Fehleranzeige auf dem Display Reparatur- und Instandsetzungsarbeiten ausschließlich von Servicepersonal oder einer ausdrücklich vom Hersteller ermächtigten Stelle durchführen lassen! Die Fehlermeldung erscheint an den beiden rechten Ziffern der Badezeitanzeige (z.B. 92). Das Symbol...
Comfort Control Sollte etwas nicht funktionieren 7.2. Mögliche weitere Fehler Fehler Ursache Abhilfe Die Steuerung lässt Keine Netzspannung. FI-Schalter und Sicherung in der sich nicht einschalten. Stromversorgung überprüfen. Die Kabine wird nicht Der Sicherheitstemperaturbe- Die Steuerung nicht mehr betreiben. warm.
Comfort Control Pflege Allgemeine Hinweise Echtholz/Echtholzfurniere Holz ist ein Naturprodukt. Abweichungen in Farbe, Struktur, Maserung bzw. kleine Äste und Einläufe sind keine Qualitätsfehler, sondern ein Beweis für die Natürlichkeit des Materials und können nicht Gegenstand von Beanstandungen sein. Sauna-/ Infrarotkabinenoberflächen Alle Sauna-/ Infrarotkabinenoberflächen dürfen nicht längere Zeit stehendem Wasser oder anhaltender...
Comfort Control Wartung und Pflege 9.1. Verdampfer entkalken Heiße Oberflächen - Verbrennungsgefahr! Der Ofen oder die Verdampferschale (2) kann heiß sein. Die Verdampferschale nur mit Handschuhen anfassen. Verdampfer - entleeren Einen Behälter unter den Ablasshahn (1) stellen. Den Ablasshahn (1) öffnen.
Comfort Control 10. Baderegel - Sauna Das Saunabaden ist ideal um neue Kräfte zu sammeln. Der Wechsel zwischen wohltuender Hitze und anschließender Abkühlung stärkt die Abwehrkräfte und den Kreislauf. Kurz: Der ganze Stoffwechsel kommt auf Hochtouren. Und so ganz nebenbei pflegt Saunabaden Ihre Haut und entschlackt. Körper und Geist kommen wieder ins Gleichgewicht.
Comfort Control 12. Gewährleistung Villeroy & Boch gewährt Ihnen nach Anschaffung dieses Qualitätsprodukts eine Werksgewährleistung von zwei (2) Jahren. Auf die privat genutzte Saunakabine (ohne elektrische Komponenten wie z.B. Saunaofen und -steuerung, Beleuchtung, Infrarot Heizsystem) gewähren wir eine Gewährleistung von fünf (5) Jahren.
Comfort Control Brief description of Comfort Control system The control system allows you to run your sauna easily and conveniently. There are fixed standard programs available for each type of sauna. You can change the settings of each standard program. These changes are saved to an individual program.
Seite 28
A microprocessor control unit with integrated power element Two temperature sensors. Technical specifications Comfort Control system Comfort Control: 230 V, 50-60 Hz, max. 3 kW Room conditions: Temperature 0 ºC to 40 ºC, air humidity max. 80 % rel. hum. PAGE 28...
Comfort Control Use for intended purpose The control system is designed for use with sauna stoves (with or without vaporizer), which have been tested and approved by the Association of German Electrical Engineers (VDE) or TÜV. Use the control system for its intended purpose only. This includes observance of the manufacturer’s specified operating, assembly and servicing instructions.
Comfort Control Operating and display elements 4.1. Comfort Control display Target setting/ LCD display Pre-selection bar display time/remaining sauna session Master switch Time Operating modes Temperature indicator Programs and individual settings Key: BDescription: Function: Master switch Control system standby ON/OFF.
Comfort Control Operation 5.1. Switch cabin light ON/OFF Press button The cabin light goes on, and the corresponding symbol is displayed. The cabin light can also be switched on when the master switch is off (e.g. for cleaning the cabin).
Comfort Control Operation Requirement/instruction for subsequent operation: The control system is in standby mode. The time is displayed. The selected program is activated automatically three seconds after the last button is pushed. *) The cabin temperatures indicated for infrared/Infraclima operation relate to an ambient temperature of 20 °C to 25 °C.
Comfort Control Operation 5.6. Activate Comfort Climate See the requirements and programming table on page 32 for details of operation. FIRE HAZARD! Always check the control system before starting up, and ensure that no flammable objects are left on the sauna stove.
Comfort Control Operation 5.8. Exit program You can exit sauna or preselection mode while the program is running. The control system exits the program automatically on expiry of the session time, To exit the sauna program early, press the MODE button until END is displayed.
Comfort Control Operation 5.9. Put the vaporizer into operation Fill the vaporizer Fill the vaporizer when cold. Add enough water for the likely duration of the session. Refill the vaporizer If you fill the vaporizer while it is hot: The temperature difference exerts mechanical strain on the tank, which become apparent from the noise emitted when refilling.
Comfort Control Operation 5.10. Shut down the vaporizer Drain off any remaining water Drain off water after each sauna session. DANGER OF SCALDING! The remaining water is still hot immediately after the session. Allow the remaining water to cool down.
Comfort Control Individual settings 6.1. To select other program See the requirements and programming table on page 32 for details of operation. FIRE HAZARD! Always check the control system before starting up, and ensure that no flammable objects are left on the sauna stove.
Comfort Control Individual settings 6.4. Adjust the sauna session time See the requirements and programming table on page 32 for details of operation. Use the left/right buttons to select the menu The adjustable setting will flash. Use the up/down keys to alter the flashing adjustment setting.
Comfort Control Troubleshooting 7.1. Error message display All repair and servicing work must be carried out exclusively by persons or organizations expressly authorized to do so by the manufacturer. The error message appears as the two right-hand figures in the session-time display (e.g. 92).
Comfort Control Troubleshooting 7.2. Possible further errors Fault Cause Remedy The control system No mains power. Check FI switch and power supply fuse. does not activate. The cabin does not The safety temperature-limiter Do not make any further use of the control heat up.
Comfort Control Care and maintenance General points Real wood/real-wood veneers Wood is a natural product. Fluctuations in colour, structure, graining and/or knots and small imperfections are not quality errors, but proof of the natural origin of the material, and cannot be regarded as a reason for complaint.
Comfort Control Care and maintenance 9.1. Vaporizer deferring required DANGER - HOT SURFACES! The stove or vaporizer (2) can become very hot. Always use gloves to handle the vaporizer bowl. Drain vaporizer Place a suitable container under the drain tap (1).
Comfort Control 10. Sauna rules Taking a sauna is an ideal and refreshing way to relax. The abrupt change from healthy heat to a low temperature reinforces the body’s natural defences and circulatory system. In short: The body’s metabolism goes into overdrive. Taking a sauna also tones and detoxifies the skin. Body and soul recover their equilibrium.
Comfort Control 12. Warranty After your purchase of this quality product Villeroy & Boch provides you with a factory warranty of two (2) years. We provide a warranty of five (5) years for the sauna cabin when used residentially (excluding electrical components such as sauna heater and controls, lighting, infra-red heating system).
Comfort Control Courte description Comfort Control Le contrôle vous permet de faire marcher confortablement votre sauna. Un programme standard préprogrammé est à disposition pour chaque forme de bain. Vous pouvez modifier les réglages des programmes standards. Ces modifications vont être sauvegardées dans un programme individuel.
Seite 50
Données techniques Comfort Control Comfort Control: 230 V, 50-60 Hz, max. 3 kW Conditions de cabine : Température 0 ºC à 40 ºC, Humidité relative maximale de l’air 80 %. PAGE 50...
Comfort Control Utilisation normale Le contrôle est conçu pour un four de sauna avec ou sans vaporisateur vérifié et accepté par VDE ou TÜV. Le four de sauna est destiné à une utilisation selon les normes. Ceci demande le respect des notes d’utilisation, de montage et de service du fabricant.
Comfort Control Éléments de contrôle et d’affichage 4.1. Affichage Comfort Control Valeur nominale / affichage Affichage LCD Temps pré sélecté / diagramme à barree temps de bain restant Interrupteur central Heure Modes d’utilisation Affichage de température Programmes et réglages individuels Touche : Désignation :...
Comfort Control Contrôle 5.1. Allumer/Eteindre la lumière de cabine Appuyez sur la touche La lampe de la cabine s’allume et le symbole adéquat s’allume sur l’écran d’affichage. La lampe de la cabine peut être allumée à travers l’interrupteur central (par exemple pour nettoyer la cabine).
Comfort Control Contrôle Conditions/remarques pour le contrôle suivant : Le contrôle est en mode Stand-by. L’heure s’affiche sur l’écran. Le programme choisi commence automatiquement après 3 secondes du dernier appui de touche. *) La température de cabine réglée en Infrarouge - Infraclima se base sur une température ambiante de 20 °C - 25 °C.
Comfort Control Contrôle 5.6. Mise en service Comfort Climate Voir les conditions de contrôle et les tables de programmes sur la page 54 ! DANGER DE FEU ! Vérifiez toujours avant la mise en marche du contrôleur qu’il n’y a pas de matériel combustible à...
Comfort Control Contrôle 5.8. Fin du programme Le service pré sélecté ou celui de bain peut être terminé pendant la marche du programme. Le contrôle termine automatiquement le programme après la fin de la durée du bain Terminer le programme de bain à l’avance - appuyez sur la Touche MODE jusqu’à ce que END ne s’affiche sur l’écran.
Comfort Control Contrôle 5.9. Mise en service du vaporisateur Remplissage du vaporisateur Remplissez le vaporisateur à froid. Remplissez avec quantité d’eau nécessaire pour la durée de bain prévue. Remplir de nouveau le vaporisateur Si vous remettez de l’eau dans le vaporisateur à l’état chaud : La différence de température mène à...
Comfort Control Contrôle 5.10. Fin vaporisateur Purger l’eau Purgez l’eau après chaque utilisation. Danger de brûlure ! L’eau restante est chaude après la fin de l’utilisation. Laissez refroidir l’eau restante. Mettez un réservoir sous le robinet de vidange (1). Ouvrez le robinet de vidange (1) - pour ceci, placez le robinet de vidange à...
Comfort Control Réglage individuelle 6.1. Choix du programme Voir les conditions de contrôle et les tables de programmes sur la page 54 ! DANGER DE FEU ! Vérifiez toujours avant la mise en marche du contrôleur qu’il n’y a pas de matériel combustible à...
Comfort Control Réglage individuelle 6.4. Réglage de la durée de bain Voir les conditions de contrôle et les tables de programmes sur la page 54 ! Choisissez le menu avec les touches droite/gauche La valeur modifiée clignote. Modifiez la valeur clignotante avec les touches haut/bas La durée de bain standard est de 4 heures.
Comfort Control Si quelque chose ne fonctionne pas 7.1. Affichage d’erreur sur l’écran Les travaux de réparations et de maintenance ne doivent être fait que par le personnel de service ou à une place autorisée par le fabricant ! L’annonce d’erreur apparaît sur les deux chiffres de droite de l’affichage de durée de bain (par...
Comfort Control Si quelque chose ne fonctionne pas 7.2. Autres erreurs possibles Faute Cause Aide Le contrôleur ne se Pas de courant. Vérifiez l’interrupteur FI et le disjoncteur. laisse pas allumer. La cabine ne chauffe Le limiteur de température Ne touchez pas aux contrôles.
Comfort Control Entretien Notes générales Bois authentique/Placage bois authentique Le bois est un matériel naturel. La différence en couleur, structure, veinure, petites branches et rétrécissements n’est pas une faute de qualité, mais une preuve que le matériel est naturel, et ne peuvent pas être sujet à...
Comfort Control Maintenance et entretien 9.1. Détartrage du vaporisateur Surfaces chaudes - dangers de brûlure ! Le four ou la tasse vaporisateur (2) peuvent être chaud. Ne touchez à la tasse vaporisateur qu’avec des gants. Vaporisateur - vidange Mettez un réservoir sous le robinet de vidange (1).
Comfort Control 10. Règle de bain - sauna Le sauna est idéal pour reprendre des forces. L’alternance entre la chaleur et le refroidissement que la suit renforce les forces de défense et la circulation sanguine. En bref : Tout le métabolisme fonctionne à...
Comfort Control 12. Garantie Villeroy & Boch vous offre une garantie d’usine de deux (2) ans sur ce produit de qualité, à compter de sa date d’achat. Cette garantie s’étend à cinq (5) ans pour les cabines sauna à usage privé (hors composants électriques tels que la chaufferie et la commande du sauna, l’éclairage et le système de chauffage infrarouge).
Comfort Control Korte beschrijving Comfort Control De besturing biedt u de mogelijkheid, om uw sauna op comfortabele wijze te bedienen. Voor elke saunavorm staan er vooraf ingestelde standaardprogramma’s ter beschikking. U kunt de instellingen van elke standaardprogramma veranderen. Deze veranderingen worden in een individueel programma opgeslagen.
Seite 72
(de leveringsomvang vindt u in de leveringspapieren) een microprocessor-besturing met een geïntegreerd vermogensonderdeel twee temperatuursensoren. Technische gegevens Comfort Control Comfort Control: 230 V, 50-60 Hz, max. 3 kW Vereisten ruimte: Temperatuur 0 ºC 40 ºC, luchtvochtigheid max. 80 % relatieve luchtvochtigheid PAGINA 72 50701117/10.05...
Comfort Control Gebruik volgens de richtlijnen De besturing is voor de bij de VDE (Verband der Elektrotechnik - Duits test- en certificeringsinstituut op het gebied van elektrotechniek) of TÜV geteste en vrijgegeven saunakachels met of zonder verdamper bedoeld. De besturing dient slechts te worden toegepast waarvoor zij is bedoeld. Dit veronderstelt ook de inachtneming van door de fabrikant opgestelde besturings-, montage-, en servicerichtlijnen.
Comfort Control Bedienings-/afleeselementen 4.1. Display Comfort Control LCD-display Instelwaarde/ Voorselectietijd/ balkaanduiding resterende saunatijd Hoofdschakelaar Tijd Bedrijfsmodi Temperatuuraanduiding Programma’s en individuele instellingen Toets: Beschrijving: Functie: Hoofdschakelaar Stand-by van de besturing in-/uitschakelen. Bij stand-by aan verschijnt in de display de tijdsaanduiding. Toets licht Cabinelicht in-/uitschakelen.
Comfort Control Bedienen 5.1. Cabinelicht in-/uitschakelen Toets indrukken Het cabinelicht gaat aan en het desbetreffende symbool verschijnt in de display. Het cabinelicht kan ook worden ingeschakeld als de hoofdschakelaar is uitgeschakeld (bijv. tijdens het reinigen van de cabine). 5.2. Tijd en waterhardheid instellen Tijd instellen De besturing bij de hoofdschakelaar inschakelen.
Comfort Control Bedienen Voorwaarde/aanwijzing voor de hierna volgende besturing: De besturing is stand-by geschakeld. In de display verschijnt de tijdsaanduiding. Drie seconden nadat voor het laatst op de toets is gedrukt, start het opgeroepen programma automatisch. *) De aangegeven cabinetemperaturen bij een Infrarood - Infraclima hebben betrekking op omgevingstemperaturen van 20 °C - 25 °C.
Comfort Control Bedienen 5.6. Comfort Climate starten Voor het bedienen de voorwaarden en de programmatabel op pagina 76 bekijken! BRANDGEVAAR! Let er voor ingebruikname van de besturing op, dat er geen brandbare voorwerpen op of bij de saunakachel liggen. De verdamper zoals onder 5.9. beschreven in gebruik nemen.
Comfort Control Bedienen 5.8. Programma beëindigen De sauna- en voorselectiemodus kan gedurende het lopende programma worden beëindigd. De besturing beëindigt het programma na het verstrijken van de saunatijd automatisch Het saunaprogramma voortijdig beëindigen - toets MODE indrukken, totdat de tekst END in de display verschijnt.
Comfort Control Bedienen 5.9. Verdamper in gebruik nemen Verdamper vullen De verdamper in koude toestand vullen. Waterhoeveelheid afstemmen op de geplande saunaduur. Verdamper bijvullen Als u de verdamper in warme toestand bijvult: Het temperatuursverschil leidt in de tank tot mechanische spanningen, waardoor tijdens het bijvullen eventuele geluiden kunnen ontstaan.
Comfort Control Bedienen 5.10. Verdamper buiten gebruik stellen verdamper Restwater afvoeren Water na elke saunagang afvoeren. Kans op brandwonden! Het restwater is direct na de saunagang nog heet. Het restwater laten afkoelen. Een reservoir onder de afvoerkraan (1) zetten. De afvoerkraan (1) openen - daartoe de afvoerkraan naar rechts bewegen.
Comfort Control Individueel instellen 6.1. Programma kiezen Voor het bedienen de voorwaarden en de programmatabel op pagina 76 bekijken! BRANDGEVAAR! Let er voor ingebruikname van de besturing op, dat er geen brandbare voorwerpen op of bij de saunakachel liggen. Het menu met de toetsen links/rechts oproepen.
Comfort Control Individueel instellen 6.4. Saunatijd instellen Voor het bedienen de voorwaarden en de programmatabel op pagina 76 bekijken! Het menu met de toetsen links/rechts oproepen. De veranderbare waarde knippert. De knipperende waarde met de toetsen hoger/lager veranderen. De standaard saunatijd bedraagt 4 uren.
Comfort Control Indien er iets niet functioneert 7.1. Foutmelding op de display Reparatie- en onderhoudswerkzaamheden mogen alleen door onderhoudspersoneel of door een uitdrukkelijk door de fabrikant toegelaten servicepunt worden uitgevoerd! De foutmelding verschijnt bij de beide rechte cijfers van de saunatijdsaanduiding (bijv. 92).
Comfort Control Indien er iets niet functioneert 7.2. Mogelijke andere fouten Fouten Oorzaak Oplossing De besturing kan niet Geen netspanning. Lekstroomschakelaar en zekering in de worden ingeschakeld. stroomvoorziening controleren. De cabine wordt niet De veiligheidstemperatuurbe- De besturing niet meer gebruiken.
Comfort Control Onderhoud Algemene aanwijzingen Echt hout/Echt hout-fineer Hout is een natuurproduct. Afwijkingen in kleur, structuur, vlammen resp. kleine bulten en inkepingen zijn geen kwaliteitsfouten, maar een bewijs van het natuurlijke karakter van het materiaal en kunnen geen reden voor reclamaties zijn.
Comfort Control Onderhoud 9.1. Verdamper ontkalken Hete oppervlakken - Brandgevaar! De kachel of de verdampingsschaal (2) kunnen heet zijn. De verdampingsschaal slechts met handschoenen beetpakken. Verdamper - legen Een reservoir onder de afvoerkraan (1) zetten. De afvoerkraan (1) openen. Nadat de verdamper is geleegd, de afvoerkraan (1) weer sluiten.
Comfort Control 10. Regels voor het gebruik van de sauna Het gebruik van de sauna is ideaal om nieuwe krachten te verzamelen. De wisseling tussen weldadige hitte en aansluitende afkoeling versterkt het immuunsysteem en de bloedsomloop. Kortom: De gehele stofwisseling krijgt een impuls. En niet in de laatste plaats verzorgt de sauna uw huid en voert afvalstoffen af.
Comfort Control 12. Garantie Villeroy & Boch geeft u een garantie van twee (2) jaar op de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Op de voor privé-doeleinden gebruikte saunacabine (zonder elektrische componenten zoals bijv. saunakachel en -bediening, verlichting, infrarood verwarmingssysteem) geven wij een garantie van vijf (5) jaar.