Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hach LANGE CLF10sc Bedienungsanleitung

Hach LANGE CLF10sc Bedienungsanleitung

Reagentless chlorine analyzer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
DOC023.98.80087
CLF10sc and CLT10sc Reagentless
Chlorine Analyzer
09/2012, Edition 3
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuale d'uso
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Manual do utilizador
Návod k použití
Brugervejledning
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Ръководство за потребителя
Felhasználói kézikönyv
Manual de utilizare
Руководство пользователя
Kullanım Kılavuzu
Návod na obsluhu
Navodila za uporabo
Korisnički priručnik
Εγχειρίδιο λειτουργίας

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hach LANGE CLF10sc

  • Seite 1 DOC023.98.80087 CLF10sc and CLT10sc Reagentless Chlorine Analyzer 09/2012, Edition 3 User Manual Bedienungsanleitung Manuale d'uso Manuel d'utilisation Manual del usuario Manual do utilizador Návod k použití Brugervejledning Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi Bruksanvisning Ръководство за потребителя Felhasználói kézikönyv Manual de utilizare Руководство пользователя Kullanım Kılavuzu Návod na obsluhu Navodila za uporabo...
  • Seite 2 English ..........................3 Deutsch ..........................21 Italiano ..........................40 Français .........................59 Español ..........................78 Português ........................97 Čeština .........................116 Dansk ..........................135 Nederlands .........................154 Polski ..........................173 Svenska ........................192 български ........................211 Magyar .........................230 Română ........................249 Русский ........................268 Türkçe ........................... 287 Slovenský jazyk ......................306 Slovenski ........................324 Hrvatski ........................343 Ελληνικά...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Specifications on page 3 Maintenance on page 12 General information on page 3 Troubleshooting on page 16 Installation on page 8 Replacement parts and accessories on page 19 Operation on page 11 Specifications Specifications are subject to change without notice. Specification Detail Component description...
  • Seite 4: Use Of Hazard Information

    Use of hazard information D A N G E R Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. W A R N I N G Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Seite 5 Two analyzer configurations are available: a Grab Sample option (without pH sensor) and a pH option. The Grab Sample option includes the mounting panel, the chlorine sensor and flow cell, a pH flow cell without sensor, a flow sensor, the digital gateway and the controller. The pH option includes these items plus a pH sensor.
  • Seite 6 Figure 2 Chlorine flow cell overview 1 Flow sensor 8 Sample out fitting • English: Speed–fit fitting—3/8 in. OD tube • Metric: Speed–fit fitting—10 mm OD tube 2 Plug, 1/8 in. NPTF 9 Chlorine sensor alignment mark 3 Float alignment mark 10 Valve, cleaning port, 1/4 in.
  • Seite 7: Product Components

    Figure 3 pH flow cell overview 1 Lock ring 4 Sample out fitting English: Speed–fit elbow fitting—1/2 in. OD Metric: Speed–fit elbow fitting—12 mm OD 2 Sealing blank 5 Grab sample port 3 O-ring 6 Flow cell inlet • English: Speed–fit fitting—3/8 in. OD •...
  • Seite 8: Installation

    Figure 4 Reagentless chlorine analyzer panel 1 System panel 3 Tubing, 12 mm (½ in.) 2 Connector cable for connecting gateway to 4 Chlorine sensor controller, 1 m (3.3 ft) Installation Installation considerations • Do the mechanical installation tasks first, the electrical installation tasks second, and the plumbing installation tasks last.
  • Seite 9: Mechanical Installation

    • Make sure that all chemical reactions are complete. Mechanical installation Mount the panel Figure 5 shows the mounting dimensions. Refer to the figure and follow the steps to mount the panel. 1. Attach mounting screws to the mounting surface. Mount on wall studs or use wall anchors. Leave enough room between the head of each screw and the mounting surface so the panel will fit in between.
  • Seite 10: Electrical Installation

    Electrical installation Wire the panel W A R N I N G Potential Electrocution Hazard. Always disconnect power to the instrument when making electrical connections. The controller supplies power to the sensors and the digital gateway. 1. Remove power from the controller. 2.
  • Seite 11: Operation

    Figure 6 pH flow cell tilt Operation User navigation Refer to the controller documentation for keypad description and navigation information. System configuration Sensor configuration and calibration are done through the controller user interface. For more information on how to configure or calibrate a sensor, refer to the sensor user manual. An sc model controller must be connected to the gateway.
  • Seite 12: System Startup

    System start up Make sure all mechanical, electrical and plumbing tasks have been correctly done before starting flow through the system. 1. Apply power to the controller. When powered on for the first time, the controller displays the Language, Date Format and Date/Time screens in order.
  • Seite 13 5. If the flow cell is not sufficiently clean, soak the flow cell for 10 to 15 minutes in a 1:3 mixture of 3-5% hydrogen peroxide solution and vinegar. 6. Rinse the flow cell with water. 7. Install the sensor in the flow cell and start the sample flow. Replace the flow sensor Under normal conditions, the flow sensor does not require regular maintenance or replacement.
  • Seite 14 14 English...
  • Seite 15 Replace the flow control valve assembly English 15...
  • Seite 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Event log The controller provides one event log for each sensor. The event log stores a variety of events that occur on the devices such as calibrations done, calibration options changed, etc. A list of possible events is shown below. The event log can be read out in a CSV format. For instructions on downloading the logs, refer to the controller user manual.
  • Seite 17: Error List

    Table 1 Event log (continued) Event Description ResetCL2CalHist The CL2 calibration history was reset. ResetpH CalHist The pH calibration history was reset. ResetTemp CalHist The temperature calibration history was reset. ResetAllSensorsCalHist All sensor calibration history was reset. ResetCL2Sensor The CL2 calibration data (sensor days, calibration history and calibration data) was reset to the default.
  • Seite 18 Table 2 Error list for the sensor (continued) Error Description Resolution TEMP TOO LOW The temperature is less than 0 °C. Calibrate the temperature or replace the pH sensor. TEMP TOO HIGH The temperature is more than 100 °C. TEMP FAIL The offset is higher than 5.0 °C or lower Calibrate the temperature or replace the pH than -5.0 °C.
  • Seite 19: Replacement Parts And Accessories

    Table 3 Warning list for the sensor (continued) Warning Description Resolution PH MAINT RECD pH sensor maintenance is recommended. Clean the sensor and replace the salt bridge and standard cell The offset is outside of ±45 mV but within ±60 mV. solution and then repeat the calibration, or replace the sensor.
  • Seite 20: Accessories

    Replacement parts and accessories (continued) Description Item no. Gateway, digital 9180500 Lock ring, chlorine flow cell 9196200 Lock ring, pH flow cell 60F2032-001 O-ring, flow control valve (2x) (#2-108, Viton) 9159600 O-ring, pH flow cell (#2-228, Viton) 5H1223 O-ring, sealing hub, chlorine flow cell ( #2-123, Viton) 9196300 O-ring, Split Ring (M25 x 2.5) 9181800...
  • Seite 21: Technische Daten

    Inhaltsverzeichnis Technische Daten auf Seite 21 Wartung auf Seite 30 Allgemeine Informationen auf Seite 21 Fehlersuche und Behebung auf Seite 34 Inbetriebnahme auf Seite 26 Ersatzteile und Zubehör auf Seite 37 Betrieb auf Seite 29 Technische Daten Änderungen vorbehalten. Technische Daten Detail Beschreibung der Komponenten Amperometrisches, reagenzienfreies Chlor-...
  • Seite 22: Bedeutung Von Gefahrenhinweisen

    Bedeutung von Gefahrenhinweisen G E F A H R Kennzeichnet eine mögliche oder drohende Gefahrensituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt. W A R N U N G Kennzeichnet eine mögliche oder drohende Gefahrensituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
  • Seite 23 Der Controller kann so konfiguriert werden, dass eine Alarmbedingung oder ein Warnhinweis generiert wird, wenn Messwerte über oder unter dem definierten Grenzwert liegen. Informationen zu Controller-Alarmen finden Sie im Benutzerhandbuch des Controllers. Hinweis: Informationen zum Aufbewahren der Sensoren, während das System nicht im Betrieb ist, finden Sie im Benutzerhandbuch zu den Sensoren.
  • Seite 24 Abbildung 2 Übersicht der Chlor-Durchflusszelle 1 Durchflusssensor 8 Probenauslass-Verschraubung • Zöllig: Schnellverschluss-Verschraubung 3/8 Zoll • Metrisch: Schnellverschluss-Verschraubung 10 mm AD 2 Verschluss, 1/8 Zoll NPTF 9 Chlorsensor-Ausrichtungsmarke 3 Schwimmerausrichtungsmarke 10 Ventil, Reinigungsöffnung, 1/4 Zoll AD 4 Verschluss, 1/2 Zoll NPTF 11 Zulauf Durchflusszelle •...
  • Seite 25: Produktkomponenten

    Abbildung 3 Übersicht der pH-Durchflusszelle 1 Verschlussring 4 Probenauslass-Verschraubung Zöllig: Schnellverschluss-Winkelverschraubung 1/2 Zoll AD Metrisch: Schnellverschluss-Winkelverschraubung 12 mm AD 2 Dichtring 5 Probennahmeanschluss 3 O-Ring 6 Zulauf Durchflusszelle • Zöllig: Schnellverschluss-Verschraubung 3/8 Zoll • Metrisch: Schnellverschluss-Verschraubung 10 mm AD Produktkomponenten Stellen Sie sicher, dass Sie alle Teile erhalten haben.
  • Seite 26: Inbetriebnahme

    Abbildung 4 Reagenzienfreies Chlor-Analysepanel 1 Panel 3 Schlauch, 12 mm (½ Zoll) 2 Anschlusskabel zum Anschließen des Gateways an 4 Chlorsensor den Controller, 1 m Inbetriebnahme Installationshinweise • Führen Sie zunächst die mechanische Montage, anschließend die elektrische Installation und abschließend die Montage der Schläuche durch. •...
  • Seite 27: Mechanische Montage

    So vermeiden Sie fehlerhafte Messungen: • Entnehmen Sie Proben nur an Stellen, die sich in ausreichender Entfernung zu Punkten befinden, an denen dem System chemische Zusätze hinzugefügt werden. • Vergewissern Sie sich, dass die Proben ausreichend durchmischt sind. • Vergewissern Sie sich, dass alle chemischen Reaktionen abgeschlossen sind. Mechanische Montage Montieren des Panel Abbildung 5...
  • Seite 28: Elektrische Installation

    Elektrische Installation Verkabelung des Panel W A R N U N G Potenzielle Stromschlaggefahr. Stellen Sie stets die Spannungsversorgung am Gerät ab, wenn elektrische Anschlüsse durchgeführt werden. Der Controller versorgt die Sensoren und das Digital-Gateway mit Strom. 1. Trennen Sie die Spannung vom Controller. 2.
  • Seite 29: Betrieb

    Abbildung 6 Kippen der pH-Durchflusszelle Betrieb Benutzernavigation Eine Beschreibung der Bedienung und Menüführung entnehmen Sie bitte der Controller- Dokumentation. Systemkonfiguration Systemkonfiguration und Kalibrierung erfolgen über die Benutzeroberfläche des Controllers. Informationen zum Konfigurieren oder Kalibrieren eines Sensors finden Sie im Benutzerhandbuch des Sensors.
  • Seite 30: Wartung

    Optionen Beschreibung Select Parameter – Chlorine (Total or Free), pH Wählt den zu konfigurierenden Parameter aus. (optional), Temperature (optional) (Parameter wählen Zum Konfigurieren des ausgewählten Parameters – Chlor (gesamt oder frei), pH (optional), Temperatur sind weitere Schritte erforderlich. Weitere (optional)) Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch des Sensors.
  • Seite 31: Reinigen Einer Sensor-Durchflusszelle

    Reinigen einer Sensor-Durchflusszelle Reinigen Sie Durchflusszellen bei Bedarf, um Ablagerungen zu entfernen. Reinigen Sie Durchflusszellen, die stark verschmutzt sind. Ersetzen Sie Durchflusszellen, wenn sie beschädigt oder trübe werden oder sich verfärben. Durchflusszellen brauchen zum Reinigen nicht vom Panel entfernt zu werden. Hinweis: Chlor-Durchflusszellen dürfen nicht mit Tensiden oder anderen Reinigungsmitteln gereinigt werden.
  • Seite 32 32 Deutsch...
  • Seite 33: Austausch Der Durchflussregelventil-Baugruppe

    Austausch der Durchflussregelventil-Baugruppe Deutsch 33...
  • Seite 34: Fehlersuche Und Behebung

    Fehlersuche und Behebung Ereignisprotokoll Der Controller erstellt ein Ereignisprotokoll für jeden Sensor. Im Ereignisprotokoll wird eine Vielzahl von Ereignissen gespeichert, die in den Geräten auftreten, so z. B. durchgeführte Kalibrierungen, geänderte Kalibrierungseinstellungen usw. Nachfolgend finden Sie eine Liste der möglichen Ereignisse.
  • Seite 35 Tabelle 1 Ereignisprotokoll (fortgesetzt) Ereignis Beschreibung SensorConfChanged Die Sensorkonfiguration wurde geändert.. ResetCL2CalHist Die Cl2-Kalibrierhistorie wurde zurückgesetzt.. ResetpH CalHist Die pH-Kalibrierhistorie wurde zurückgesetzt.. ResetTemp CalHist Die Temperaturkalibrierhistorie wurde zurückgesetzt.. ResetAllSensorsCalHist Die gesamte Sensorkalibrierhistorie wurde zurückgesetzt.. ResetCL2Sensor Die Cl2-Kalibrierdaten (Sensortage, Kalibrierhistorie und Kalibrierdaten) wurden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt..
  • Seite 36 Tabelle 2 Liste möglicher Sensorfehler (fortgesetzt) Fehler Beschreibung Lösung PH SLOPE FAIL Die Steilheit liegt außerhalb des Reinigen Sie den pH-Sensor und wiederholen (Fehler pH-Steilheit) Bereichs -45 bis -65 mV/pH.. Sie dann die Kalibrierung mit einem frischen Puffer oder einer frischen Probe, oder ersetzen Sie den Sensor.
  • Seite 37: Ersatzteile Und Zubehör

    Tabelle 3 Liste möglicher Sensorwarnungen (fortgesetzt) Warnung Beschreibung Lösung PH CAL TO DO (pH- Der Wert für „Sensor Days“ (Sensortage) für Kalibrieren Sie den pH-Sensor. Kalibrierung fällig) den pH-Sensor ist größer als der Wert für „Cal Reminder“ (Kalibriererinnerung).. TEMP CAL TO DO Der Wert für „Sensor Days“...
  • Seite 38 Ersatzteile und Zubehör (fortgesetzt) Beschreibung Bestellnr. Kabelbaugruppe, 5-polig, geschirmt, M12, Chlorsensor, 1 m 9160300 Zöllig: 9159200 (1/4 Zoll) Verschraubung, Einlass für Chlor-Durchflusszelle Metrisch: 9196400 (6 mm) Zöllig: 9159300 (3/8 Zoll) Verschraubung, Schnellkupplung, Ablauföffnung für Chlor-Durchflusszelle oder Zulauföffnung für pH-Durchflusszelle Metrisch: 9196500 (10 mm) Zöllig: 9196900 (1/2 Zoll)
  • Seite 39 Ersatzteile und Zubehör (fortgesetzt) Beschreibung Bestellnr. Spaltring, Chlor-Durchflusszelle 9181700 Schlauch, Probenstrom, 1/4 Zoll x 2 m 4743800 Schlauch, Probenstrom, 3/8 Zoll x 18 Zoll 9198100 Schlauch, Ablauf, 1/2 Zoll x 2 m 9198200 Ventil, Einzelmessungsanschluss 9005300 Ventil, Schnellkupplung, Reinigungsanschluss 6166300 Zubehör Beschreibung Bestellnr.
  • Seite 40: Informazioni Generali

    Sommario Specifiche a pagina 40 Manutenzione a pagina 49 Informazioni generali a pagina 40 Individuazione ed eliminazione dei guasti a pagina 53 Installazione a pagina 45 Parti di ricambio e accessori a pagina 56 Funzionamento a pagina 48 Specifiche I dati tecnici sono soggetti a modifica senza preavviso. Dati tecnici Dettagli Descrizione dei componenti...
  • Seite 41: Etichette Di Avvertimento

    Utilizzo dei segnali di pericolo P E R I C O L O Indica una situazione di pericolo potenziale o imminente che, se non evitata, potrebbe causare lesioni gravi o la morte. A V V E R T E N Z A Indica una situazione di pericolo potenziale o imminente che, se non evitata, potrebbe comportare lesioni gravi, anche mortali.
  • Seite 42 Nota: Per informazioni sullo stoccaggio dei sensori quando il sistema non è in funzione, fare riferimento ai manuali utente dei sensori. Sono disponibili due configurazioni dell'analizzatore: un'opzione Grab Sample (Prelievo dei campioni) (senza sensore per PH) e un'opzione per pH. L'opzione Grab Sample (Prelievo dei campioni) include il pannello di montaggio, il sensore per cloro e la cella a flusso, una cella a flusso per pH senza sensore, un sensore di flusso, il gateway digitale e il controller.
  • Seite 43 Figura 2 Panoramica della cella a flusso per cloro 1 Sensore di flusso 8 Raccordo uscita campione • Inglese: raccordo a montaggio rapido-3/8 di pollice Tubo OD • Metrico: raccordo a montaggio rapido-tubo OD da 10 mm 2 Connettore, 1/8 di pollice NPTF 9 Contrassegno per allineamento del sensore per cloro 3 Contrassegno per allineamento del galleggiante...
  • Seite 44: Componenti Del Prodotto

    Figura 3 Panoramica della cella a flusso per pH 1 Anello di spallamento 4 Raccordo uscita campione Inglese: raccordo a gomito a montaggio rapido-1/2 pollice OD Metrico: raccordo a gomito a montaggio rapido-OD da 12 mm 2 O-ring sigillante 5 Porta prelievo campioni 3 O-ring toroidale 6 Ingresso cella a flusso •...
  • Seite 45: Considerazioni Sull'installazione

    Figura 4 Pannello analizzatore per cloro senza reagente 1 Pannello di sistema 3 Tubazioni, 12 mm (½ poll.) 2 Cavo del connettore per il collegamento del 4 Sensore per cloro gateway al controller, 1 m (3,3 piedi) Installazione Considerazioni sull'installazione •...
  • Seite 46 • Verificare che tutte le reazioni chimiche vengano completate. Installazione dei componenti meccanici Montaggio del pannello Figura 5 mostra le dimensioni totali per il montaggio. Per il montaggio del pannello, fare riferimento alla figura e attenersi ai relativi passaggi. 1. Installare le viti di fissaggio alla superficie. Effettuare il montaggio su perni fissati a parete o tramite l'ausilio di appositi dispositivi.
  • Seite 47: Installazione Elettrica

    Installazione elettrica Cablaggio del pannello A V V E R T E N Z A Rischio potenziale di scossa elettrica. Quando si eseguono collegamenti elettrici, scollegare sempre l'alimentazione allo strumento. Il controller alimenta i sensori e il gateway digitale. 1. Togliere l'alimentazione dal controller. 2.
  • Seite 48: Configurazione Del Sistema

    Figura 6 Inclinazione della cella a flusso per pH Funzionamento Navigazione dell'utente Per la descrizione del tastierino e le informazioni sulla navigazione., fare riferimento alla documentazione del controller. Configurazione del sistema La configurazione e la calibrazione del sensore vengono eseguite tramite l'interfaccia utente del controller.
  • Seite 49 Opzione Descrizione Select Parameter—Chlorine (Total or Free), pH Consente di selezionare il parametro di analisi da (optional), Temperature (optional) [Seleziona configurare. La configurazione di un parametro richiede parametro-cloro (totale o libero), pH passaggi aggiuntivi. Per maggiori informazioni, fare (opzionale), temperatura (opzionale)] riferimento al manuale utente del sensore.
  • Seite 50 2. Rimuovere il sensore per cloro e riporlo in un contenitore con un campione di acqua con aggiunta di cloro. Nota: Non scollegare il sensore dal sistema di alimentazione. Se viene interrotta l'alimentazione al sensore del cloro, questo deve essere condizionato e calibrato prima dell'uso. Nota: La rimozione del sensore dalla cella a flusso con il cavo del sensore collegato causa una variazione alle uscite del segnale del sensore.
  • Seite 51 Italiano 51...
  • Seite 52 Sostituzione del complessivo valvola di controllo del flusso 52 Italiano...
  • Seite 53 Individuazione ed eliminazione dei guasti Registro eventi Il controller fornisce un registro eventi per ogni sensore. Il registro eventi memorizza una serie di eventi che si verificano sui dispositivi, ad esempio l'esecuzione della calibrazione, modifiche alle opzioni di calibrazione, ecc. Di seguito è riportato un elenco di possibili eventi. Il registro eventi può essere esportato in formato .csv.
  • Seite 54 Tabella 1 Registro eventi (continua) Evento Descrizione SensorConfChanged La configurazione del sensore è stata modificata. ResetCL2CalHist La cronologia della calibrazione CL2 è stata ripristinata. ResetpH CalHist La cronologia della calibrazione per pH è stata ripristinata. ResetTemp CalHist La cronologia della calibrazione della temperatura è stata ripristinata. ResetAllSensorsCalHist La cronologia della calibrazione di tutti i sensori è...
  • Seite 55 Tabella 2 Elenco errori del sensore (continua) Errore Descrizione Risoluzione PEND pH FUORI La pendenza è fuori dall'intervallo Pulire il sensore per pH, ripetere la compreso tra -45 e -65 mV/pH. calibrazione con un campione o tampone pulito oppure sostituire il sensore. OFFS pH FUORI L'offset è...
  • Seite 56: Parti Di Ricambio E Accessori

    Tabella 3 Elenco dei messaggi di avviso del sensore (continua) Avviso Descrizione Risoluzione NECES CAL TEMP Il valore di Sensor Days (Giorni sensore) del sensore Calibrare la temperatura. della temperatura è maggiore del valore di Promem cal. CL MAINT RECD È...
  • Seite 57 Parti di ricambio e accessori (continua) Descrizione Articolo n. Inglese: 9159300 (3/8 di pollice) Raccordo, montaggio rapido, porta di uscita per cella a flusso per cloro o porta di ingresso per cella a flusso per pH Metrico: 9196500 (10 mm) Inglese: 9196900 (1/2 pollice) Raccordo, gomito, porta di uscita per cella a flusso per pH...
  • Seite 58 Parti di ricambio e accessori (continua) Descrizione Articolo n. Valvola, porta prelievo campioni 9005300 Valvola, montaggio rapido, porta di pulizia 6166300 Accessori Descrizione Articolo n. Kit acidificazione LZY051 Kit trattamento campione regolatore pressione 9159900 58 Italiano...
  • Seite 59: Généralités

    Table des matières Caractéristiques à la page 59 Maintenance à la page 68 Généralités à la page 59 Dépannage à la page 72 Installation à la page 64 Pièces de rechange et accessoires à la page 76 Fonctionnement à la page 67 Caractéristiques Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
  • Seite 60: Etiquettes De Mise En Garde

    Interprétation des indications de risques D A N G E R Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne des blessures graves, voire mortelles. A V E R T I S S E M E N T Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Seite 61 Vous pouvez configurer le transmetteur de sorte qu'une alarme ou un avertissement se déclenche si les mesures sont supérieures ou inférieures aux valeurs spécifiées. Pour plus d'informations sur les alarmes du transmetteur, reportez-vous au manuel d'utilisation du transmetteur. Remarque : pour plus d'informations sur le stockage des capteurs lorsque le système n'est pas utilisé, reportez- vous au manuel d'utilisation des capteurs.
  • Seite 62 Figure 2 Vue d'ensemble de la cuve à circulation de chlore 1 Capteur de débit 8 Raccord de sortie d'échantillon • Impérial : raccord à fixation rapide, tube de 3/8 pouce de diamètre extérieur • Métrique : raccord à fixation rapide, tube de 10 mm de diamètre extérieur 2 Bouchon, 1/8 pouce NPTF 9 Marque d'alignement du capteur de chlore...
  • Seite 63: Composants Du Produit

    Figure 3 Vue d'ensemble de la cuve à circulation de pH 1 Bague de serrage 4 Raccord de sortie d'échantillon Impérial : raccord à coude à fixation rapide, 1/2 pouce de diamètre extérieur Métrique : raccord à coude à fixation rapide, 12 mm de diamètre extérieur 2 Pastille d'étanchéité...
  • Seite 64 Figure 4 Panneau chloromètre autonome 1 Panneau du système 3 Tube, 12 mm (0,5 po) 2 Câble reliant la passerelle au transmetteur, 1 m 4 Capteur de chlore (3,3 pieds) Installation Remarques relatives à l'installation • Procédez d'abord à l'installation mécanique, puis à l'installation électrique et enfin à l'installation de la plomberie.
  • Seite 65: Installation Mécanique

    • assurez-vous que les échantillons sont suffisamment mélangés ; • assurez-vous que toutes les réactions chimiques sont bien terminées. Installation mécanique Monter le panneau Figure 5 indique les dimensions du montage. Reportez-vous à la figure et suivez les instructions de montage du panneau. 1.
  • Seite 66: Installation Électrique

    Installation électrique Raccorder le panneau A V E R T I S S E M E N T Risque potentiel d'électrocution Coupez systématiquement l'alimentation de l'appareil lors de branchements électriques. Le transmetteur fournit l'alimentation électrique aux capteurs et à la passerelle numérique. 1.
  • Seite 67: Configuration Du Système

    Figure 6 Inclinaison de la cuve à circulation de pH Fonctionnement Navigation utilisateur Consultez la documentation du transmetteur pour une description du clavier et des informations de navigation. Configuration du système Procédez à la configuration et à l'étalonnage des capteurs via l'interface utilisateur du transmetteur. Pour plus d'informations sur la configuration ou l'étalonnage d'un capteur, reportez-vous au manuel d'utilisation du capteur en question.
  • Seite 68: Démarrage Du Système

    Option Description Select Parameter (Sélectionner Permet de sélectionner le paramètre à configurer. La paramètre) : Chlorine (Total or Free) configuration du paramètre sélectionné nécessite de suivre [Chlore (Total ou Libre)], pH (optionnel), des étapes supplémentaires. Pour plus d'informations, Temperature [Température (optionnel)] reportez-vous au manuel d'utilisation du capteur.
  • Seite 69 à circulation dès lors qu'elle est endommagée, décolorée ou opaque. Il n'est pas nécessaire de déposer la cuve à circulation pour la nettoyer. Remarque : ne jamais utiliser de détergent ou d'agent de surface pour le nettoyage d'une cuve à circulation de chlore.
  • Seite 70 70 Français...
  • Seite 71 Remplacer la soupape de contrôle du flux Français 71...
  • Seite 72: Journal Des Événements

    Dépannage Journal des événements Le transmetteur fournit un journal des événements pour chaque capteur. Le journal des événements stocke les divers événements qui se produisent sur les appareils, tels que les étalonnages effectués, les modifications apportées aux options d'étalonnage, etc. La liste suivante répertorie les événements possibles.
  • Seite 73: Liste D'erreurs

    Tableau 1 Journal des événements (suite) Evénement Description 2pointElecCL2_Start (EtalElec2pointsCL2_Début) Début d'un étalonnage électrique pour le chlore sur deux points 2pointElecCL2_End (EtalElec2pointsCL2_Fin) Fin d'un étalonnage électrique pour le chlore sur deux points CL2CalSetDefault (RéinitDéfautEtalCL2) L'étalonnage pour le chlore a été réinitialisé à la valeur par défaut..
  • Seite 74 afficher les erreurs du capteur, appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez Sensor Diag (Diagn. capteur), Error List (Liste erreurs). La liste suivante répertorie les erreurs possibles. Tableau 2 Liste d'erreurs du capteur Erreur Description Résolution ÉTAL CL2 NÉCES Vous devez étalonner le capteur de Etalonnez le capteur de chlore et/ou le chlore et/ou le capteur de pH..
  • Seite 75 Liste d’avertissements Un avertissement n'affecte pas le fonctionnement des menus, relais et sorties. Une icône d'avertissement clignote et un message apparaît en bas de l'écran de mesure. Pour afficher les avertissements des capteurs, appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez Sensor Diag (Diagn. capteur), Warning List (Liste avertis.).
  • Seite 76: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Tableau 3 Liste d'avertissements du capteur (suite) Avertissement Description Résolution MAINT pH REC. Il est recommandé de procéder à l'entretien du capteur de Nettoyez le capteur et pH.. remplacez le pont salin et la solution étalon pour cellule, Le décalage excède ±45 mV, mais reste dans les limites de puis répétez l'étalonnage, ou ±60 mV..
  • Seite 77 Pièces de rechange et accessoires (suite) Description Article n° Kit de soupape de contrôle du flux 9198600 Capteur de débit 9160800 Passerelle, numérique 9180500 Anneau de serrage, cellule d'écoulement de chlore 9196200 Anneau de verrouillage, cellule d'écoulement de pH 60F2032-001 Joint torique, soupape de contrôle du flux (2x) (n°2-108, Viton) 9159600 Joint torique, cellule d'écoulement de pH (n°2-228, Viton)
  • Seite 78 Tabla de contenidos Especificaciones en la página 78 Mantenimiento en la página 87 Información general en la página 78 Solución de problemas en la página 91 Instalación en la página 83 Piezas de repuesto y accesorios en la página 94 Funcionamiento en la página 86 Especificaciones...
  • Seite 79 A D V E R T E N C I A Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves. P R E C A U C I Ó N Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar una lesión menor o moderada. A V I S O Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños en el instrumento.
  • Seite 80 Hay disponibles dos configuraciones del analizador: una opción de muestra manual (sin sensor de pH) y una opción de pH. La opción de muestra manual incluye el panel de montaje, el sensor de cloro y la celda de flujo, una celda de flujo de pH sin sensor, un sensor de flujo, el gateway y el controlador.
  • Seite 81 Figura 2 Descripción general de la celda de flujo de cloro 1 Sensor de flujo 8 Accesorio de salida de muestras • Inglés: Racor de conexión rápida—3/8 pulg. diámetro externo (DE) de tubo • Métrico: racor de conexión rápida—DE de tubo de 10 mm 2 Tapón, 1/8 pulg.
  • Seite 82: Componentes Del Producto

    Figura 3 Descripción general de la celda de flujo de pH 1 Tuerca de sujeción 4 Accesorio de salida de muestras Inglés: Racor acodado de conexión rápida— 1/2 pulg. DE Métrico: Racor acodado de conexión rápida—DE de 12 mm 2 Adaptador de sellado 5 Puerto de muestras manuales 3 Junta tórica 6 Entrada de celda de flujo...
  • Seite 83 Figura 4 Panel del analizador de cloro sin reactivos 1 Panel del sistema 3 Tubos, 12 mm (½ pulg.) 2 Cable de conexión para conectar el gateway al 4 Sensor de cloro controlador, 1 m (3,3 pies) Instalación Aspectos importantes sobre la instalación •...
  • Seite 84: Instalación Mecánica

    • Asegúrese de que todas las reacciones químicas se han completado. Instalación mecánica Montaje del panel Figura 5 muestra las dimensiones de montaje. Consulte la figura y siga los pasos para montar el panel. 1. Coloque tornillos de montaje en la superficie de montaje. Móntelo sobre tacos o utilice anclajes de pared.
  • Seite 85: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Cableado del panel A D V E R T E N C I A Posible peligro de electrocución. Desconecte siempre el instrumento del suministro eléctrico antes de realizar conexiones eléctricas. El controlador suministra alimentación a los sensores y al gateway digital. 1.
  • Seite 86: Configuración Del Sistema

    Figura 6 Inclinación de la celda de flujo de pH Funcionamiento Desplazamiento del usuario Consulte la documentación del controlador para ver la descripción del teclado e información sobre cómo desplazarse. Configuración del sistema La configuración del sensor y la calibración se realizan en la interfaz de usuario del controlador. Para obtener más información acerca de la configuración o la calibración de un sensor, consulte el manual del usuario del sensor.
  • Seite 87 Opción Descripción Select Parameter (Seleccionar parámetro)— Se selecciona el parámetro que se va a configurar. Para Cloro (Total o Libre), pH (opcional), configurar el parámetro seleccionado, se necesitan una Temperatura (opcional) serie de pasos adicionales. Para obtener más información, consulte el manual del usuario del sensor. Reset Defaults (Restablecer valores Restablece los valores predeterminados de fábrica de predeterminados): Confirme el...
  • Seite 88 Nota: Nunca utilice detergentes ni agentes tensoactivos para limpiar una celda de flujo de cloro. 1. Detenga el flujo de origen al panel. 2. Quite el sensor de cloro y colóquelo en un contenedor lleno de una muestra del agua con cloro. Nota: No desconecte el sensor de la corriente eléctrica.
  • Seite 89 Español 89...
  • Seite 90 Sustitución del conjunto de la válvula de control de flujo 90 Español...
  • Seite 91: Solución De Problemas

    Solución de problemas Registro de eventos El controlador dispone de un registro de eventos para cada sensor. El registro de eventos almacena un número de eventos que se producen en los dispositivos, tales como las calibraciones realizadas, las opciones de calibración cambiadas, etc. A continuación, aparece una lista de posibles eventos. El registro de eventos se puede leer en formato CSV.
  • Seite 92: Lista De Errores

    Tabla 1 Registro de eventos (continúa) Evento Descripción TempCalOptionChanged Se ha cambiado la opción de calibración de la temperatura. SensorConfChanged Se ha cambiado la configuración del sensor. ResetCL2CalHist Se ha restablecido el historial de calibración de cloro. ResetpH CalHist Se ha restablecido el historial de calibración del pH. ResetTemp CalHist Se ha restablecido el historial de calibración de la temperatura.
  • Seite 93 Tabla 2 Lista de errores del sensor (continúa) Error Descripción Resolución PENDI pH FALLA La pendiente está fuera del rango de -45 a Limpie el sensor de pH, repita la calibración -65 mV/pH. con un tampón o una muestra nueva, o cambie el sensor.
  • Seite 94: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    Tabla 3 Lista de advertencias del sensor (continúa) Advertencia Descripción Resolución MANT CL RECOM Se recomienda realizar el mantenimiento del sensor de Realice el mantenimiento del cloro.. sensor y repita la calibración, o sustituya el sensor. La pendiente es del 30 al 45% o del 250 al 300% del valor predeterminado.
  • Seite 95 Piezas de repuesto y accesorios (continúa) Descripción Referencia Inglés: 9196900 (1/2 pulg.) Accesorio acodado, puerto de salida para celda de flujo de pH Métrico: 9197000 (12 mm) Flotador, sensor de flujo 9159100 Inglés: 9198400 Conjunto de celda de flujo, cloro Métrico: 9198500 Inglés: 9180200 Conjunto de celda de flujo, combinación de pH...
  • Seite 96 Accesorios Descripción Referencia Kit de acidificación LZY051 Kit de acondicionamiento de muestras con regulador de presión 9159900 96 Español...
  • Seite 97: Especificações

    Índice Especificações na página 97 Manutenção na página 106 Informação geral na página 97 Resolução de problemas na página 110 Instalação na página 102 Peças de substituição e acessórios na página 113 Funcionamento na página 105 Especificações As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio. Especificação Detalhes Descrição dos componentes...
  • Seite 98: Vista Geral Do Produto

    Uso da informação de perigo P E R I G O Indica uma situação de risco potencial ou eminente que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão grave. A D V E R T Ê N C I A Indica uma situação de perigo potencial ou eminente que, caso não seja evitada, poderá...
  • Seite 99 Nota: Para mais informações sobre como armazenar os sensores quando o sistema não estiver em funcionamento, consulte os manuais do utilizador do sensor. Estão disponíveis duas configurações do analisador: uma opção de amostra aleatória (sem sensor de pH) e uma opção de pH. A opção de Amostra Aleatória inclui o painel de fixação, o sensor de cloro e a célula de caudal, uma célula de caudal de pH sem sensor, um sensor de caudal, a passagem digital e o controlador.
  • Seite 100 Figura 2 Vista geral da célula de caudal de cloro 1 Sensor do caudal 8 Ligação exterior da amostra • Medida imperial: Ligação "speed–fit"—3/8 pol. DE do tubo • Unidade métrica: Ligação "speed–fit"—DE de 10 mm do tubo 2 Ficha, 1/8 pol. NPTF 9 Marca do alinhamento do sensor de cloro 3 Marca de alinhamento da bóia 10 Válvula, porto de limpeza, 1/4 pol.
  • Seite 101 Figura 3 vista geral da célula de caudal do pH 1 Anel de bloqueio 4 Ligação exterior da amostra Medida imperial: Ligação do cotovelo de "speed– fit"—1/2 pol. DE Unidade métrica: Ligação do cotovelo de "speed– fit"—DE de 12 mm 2 Vedação em branco 5 Porta da amostra aleatória 3 O-ring...
  • Seite 102: Instalação

    Figura 4 Painel do analisador do cloro sem reagentes 1 Painel do sistema 3 Tubagem, 12 mm (½ pol.) 2 Cabo conector para ligação da porta de entrada ao 4 Sensor de cloro controlador, 1 m (3,3 pés) Instalação Considerações sobre a Instalação •...
  • Seite 103: Instalação Mecânica

    • Certifique-se de que as amostras estão suficientemente misturadas. • Certifique-se de que todas as reacções químicas foram concluídas. Instalação mecânica Montar o painel Figura 5 mostra as dimensões de instalação. Consulte a figura e siga os passos de instalação do painel.
  • Seite 104: Instalação Eléctrica

    Instalação eléctrica Efectuar as ligações do painel A D V E R T Ê N C I A Perigo potencial de electrocussão. Desligue sempre a energia do instrumento quando efectuar ligações eléctricas. O controlador fornece alimentação aos sensores e à passagem digital. 1.
  • Seite 105: Configuração Do Sistema

    Figura 6 inclinação da célula de caudal do pH Funcionamento Navegação do utilizador Consulte a documentação do controlador para obter uma descrição do teclado e informações de navegação. Configuração do sistema A configuração e calibração do sensor são efectuadas através da interface de utilizador do controlador.
  • Seite 106: Manutenção

    Opção Descrição Seleccionar Parâmetro—Cloro (Total ou Selecciona o parâmetro a ser configurado. A configuração Livre), pH (opcional), Temperatura do parâmetro seleccionado requer passos adicionais. Para (opcional) mais informações, consulte o manual do utilizador do sensor. Repor Predefinições—Confirmar para Repõe todas as predefinições. efectuar a reposição.
  • Seite 107 Nota: Nunca utilize detergentes ou tensioactivos para limpar uma célula de caudal de cloro. 1. Pare o caudal de origem em direcção ao painel. 2. Remova o sensor de cloro e coloque o sensor num recipiente com uma amostra de água cloretada.
  • Seite 108 108 Português...
  • Seite 109 Substituir o conjunto da válvula de controlo do caudal Português 109...
  • Seite 110: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Registo de eventos O controlador permite um registo de evento para cada sensor. Um registo de eventos armazena uma variedade de eventos que ocorrem nos dispositivos, tais como calibrações efectuadas, opções de calibração alteradas, etc. Em seguida, é apresentada uma lista dos possíveis eventos. O registo de eventos pode ser lido no formato CSV.
  • Seite 111: Lista De Erros

    Tabela 1 Registo de eventos (continuação) Evento Descrição SensorConfChanged A configuração do sensor foi alterada. ResetCL2CalHist O histórico da calibração de CL2 foi reposto. ResetpH CalHist O histórico de calibração do pH foi reiniciado. ResetTemp CalHist O histórico de calibração da temperatura foi reiniciado. ResetAllSensorsCalHist O histórico de calibração do sensor foi reiniciado.
  • Seite 112: Lista De Avisos

    Tabela 2 Lista de erros do sensor (continuação) Erro Descrição Resolução FALHA NO O desvio encontra-se fora do intervalo de Limpe o sensor do pH e, em seguida, repita DESVIO DO PH ±60 mV. a calibração com um nova solução tampão ou substitua o sensor.
  • Seite 113: Peças De Substituição E Acessórios

    Tabela 3 Lista de avisos do sensor (continuação) Aviso Descrição Resolução RECD MANUT É recomendada a manutenção do sensor de cloro. Efectue a manutenção do sensor e, em seguida, repita a O desvio é de -50 mV a 45 mV ou 45 mV a 50 mV. calibração ou substitua o sensor.
  • Seite 114 Peças de substituição e acessórios (continuação) Descrição Item n.º Medida imperial: 9198400 Conjunto da célula de caudal, cloro Unidade métrica: 9198500 Medida imperial: 9180200 Conjunto da célula de caudal, combinação do pH Unidade métrica: 9180400 Medida imperial: 9180100 Conjunto da célula de caudal, pHD inclui um invólucro de vedação Unidade métrica: 9180300...
  • Seite 115 Acessórios Descrição Item n.º Kit de Acidificação LZY051 Kit de Condicionamento de Amostras do Regulador da Pressão 9159900 Português 115...
  • Seite 116: Technické Údaje

    Obsah Technické údaje na straně 116 Údržba na straně 125 Obecné informace na straně 116 Poruchy, jejich příčiny a odstraňování na straně 129 Instalace na straně 121 Náhradní díly a příslušenství na straně 132 Provoz na straně 124 Technické údaje Technické...
  • Seite 117: Výstražné Symboly

    Informace o možném nebezpečí N E B E Z P E Č Í Označuje možnou nebo bezprostředně rizikovou situaci, jež může v případě, že jí nezabráníte, vést k usmrcení nebo vážnému zranění. V A R O V Á N Í Upozorňuje na možné...
  • Seite 118 Dodávají se dvě konfigurace analyzátoru: volba Grab Sample (Bodový vzorek) (bez snímače pH) a volba pH. Volba Grab Sample (Bodový vzorek) obsahuje montážní panel, snímač chlóru a průtočnou kyvetu, průtočnou kyvetu měření pH bez snímače, snímač průtoku, digitální gateway a kontrolér. Volba pH obsahuje tyto položky a navíc snímač pH. Ventil regulace průtoku reguluje průtok vzorku.
  • Seite 119 Obr. 2 Přehled o průtočné kyvetě měření chlóru 1 Snímač průtoku 8 Armatura výstupu vzorku • Anglický systém: rychloupínací armatura—3/8" Vnější průměr trubice • Metrický systém: rychloupínací armatura— 10 mm vnější průměr trubice 2 Záslepka, 1/8" NPTF 9 Zarovnávací značka snímače chlóru 3 Zarovnávací...
  • Seite 120: Součásti Výrobku

    Obr. 3 Přehled o průtočné kyvetě měření pH 1 Uzavírací matka 4 Armatura výstupu vzorku Anglický systém: zahnutá rychloupínací armatura— 1/2" vnější průměr Metrický systém: zahnutá rychloupínací armatura— 12 mm vnější průměr 2 Těsnicí kroužek 5 Port bodového vzorku 3 Kroužek O 6 Vstup průtočné...
  • Seite 121: Instalace

    Obr. 4 Panel analyzátoru chlóru bez reagencií 1 Panel systému 3 Hadička, 12 mm (½ in.) 2 Kabel s konektorem pro připojení přenosové brány 4 Snímač chlóru ke kontroléru 1 m (3.3 ft) Instalace Předpoklady instalace • Nejprve proveďte úlohy mechanické instalace, potom úlohy elektrické instalace a nakonec nainstalujte potrubní...
  • Seite 122: Mechanická Instalace

    • Dbejte, aby proběhlo úplné dokončení chemických reakcí. Mechanická instalace Nainstalujte panel Obr. 5 zobrazuje instalační rozměry. Při instalaci panelu postupujte podle obrázku a jednotlivých kroků. 1. Na instalační plochu připevněte instalační šrouby. Instalujte na nástěnné šrouby nebo použijte nástěnné konzole. Ponechejte dostatek místa mezi hlavou každého šroubu a instalační plochou, aby bylo možné...
  • Seite 123: Elektrická Instalace

    Elektrická instalace Připojte vodiče panelu V A R O V Á N Í Nebezpečí poranění el. proudem. Před elektrickými instalacemi přístroj odpojte od elektrické sítě. Kontrolér napájí snímače i digitální gateway. 1. Odpojte napájení kontroléru. 2. Připojte vodiče snímače pH (volitelný) ke gateway. Více informací o instalaci snímačů v průtočné kyvetě...
  • Seite 124: Konfigurace Systému

    Obr. 6 Naklonění průtočné kyvety měření pH Provoz Navigace uživatele Další informace o popisu klávesnice a navigaci naleznete v dokumentaci k řadiči. Konfigurace systému Konfigurace snímače a kalibrace se provádějí prostřednictvím uživatelského rozhraní kontroléru. Více informací o konfiguraci nebo kalibraci snímače viz uživatelská příručka snímače. Model kontroléru sc musí...
  • Seite 125: Spuštění Systému

    Volba Popis Můžete zvolit položku Parameter (Parametr) — Umožňuje výběr parametru, který se bude Chlorine (Total or Free) (Chlór, Celkový nebo Volný), konfigurovat. Konfigurace vybraného parametru pH (pH, volitelná), Temperature (Teplota, (volitelná) vyžaduje další kroky. Více informací viz uživatelská příručka snímače. Chcete-li nastavit původní...
  • Seite 126 2. Vyjměte snímač chlóru a vložte snímač do nádoby naplněné vzorkem chlórované vody. Poznámka: Neodpojujte snímač od napájení. Pokud odpojíte snímač chlóru od napájení, snímač je nutné před použitím aklimatizovat a zkalibrovat. Poznámka: Odpojení snímače od průtočné kyvety, je-li připojen kabel snímače, vyvolá změnu signálních výstupů...
  • Seite 127 Čeština 127...
  • Seite 128 Vyměňte sestavu ventilu regulátoru průtoku 128 Čeština...
  • Seite 129 Poruchy, jejich příčiny a odstraňování Protokol událostí Kontrolér loguje události pro každý snímač. Protokol událostí zaznamenává nejrůznější jevy a události, jež proběhly nebo byly provedeny v přístrojích, např. provedená kalibrace, změna voleb kalibrace atd. Níže je uveden seznam možných událostí. Záznam události lze číst ve formátu CSV. Pokyny ke stahování...
  • Seite 130: Seznam Chyb

    Tabulka 1 Protokol událostí (pokračování) Událost Popis ResetCL2CalHist Byla resetována historie kalibrace CL2. ResetpH CalHist Byla resetována historie kalibrace pH. ResetTemp CalHist Byla resetována historie kalibrace teploty. ResetAllSensorsCalHist Byla resetována celá historie kalibrace snímače. ResetCL2Sensor Kalibrační data CL2 (počet dní snímače, historie kalibrace a data kalibrace) byla nastavena na výchozí...
  • Seite 131 Tabulka 2 Seznam chyb snímače (pokračování) Porucha Popis Řešení PH OFFSET FAIL (Selhání Odchylka je mimo rozsah ±60 mV. Vyčistěte snímač pH a vyměňte roztok odchylky pH) pro solný můstek a standardní celu a potom zopakujte kalibraci s novým pufrem nebo vzorkem, případně vyměňte snímač.
  • Seite 132: Náhradní Díly A Příslušenství

    Tabulka 3 Seznam varování pro snímač (pokračování) Varování Popis Řešení CL MAINT RECD Je doporučena údržba snímače chlóru. Proveďte údržbu snímače (Doporučená údržba chlóru) a potom zopakujte Odchylka je -50 mV až 45 mV nebo je odchylka kalibraci, případně 45 mV až 50 mV. vyměňte snímač.
  • Seite 133 Náhradní díly a příslušenství (pokračování) Popis Položka č. Anglický systém: 9198400 Sestava průtočné kyvety, chlórová Metrický systém: 9198500 Anglický systém: 9180200 Sestava průtokové kyvety, kombinace pH Metrický systém: 9180400 Anglický systém: 9180100 Sestava průtočné kyvety, pHD obsahuje těsnicí náboj Metrický systém: 9180300 Pouze těleso průtočné...
  • Seite 134 Příslušenství Popis Položka č. Okyselovací sada LZY051 Sada tlakového regulátoru pro úpravu vzorku 9159900 134 Čeština...
  • Seite 135: Specifikationer

    Indholdsfortegnelse Specifikationer på side 135 Vedligeholdelse på side 144 Generelle oplysninger på side 135 Fejlsøgning på side 148 Installation på side 140 Reservedele og tilbehør på side 151 Betjening på side 143 Specifikationer Specifikationerne kan ændres uden varsel. Specifikation Yderligere oplysninger Komponentbeskrivelse Amperometrisk panel til analyse af overvågning af reagensfrit klor, flow, valgfri pH-kombination eller pHD-...
  • Seite 136: Produktoversigt

    Brug af sikkerhedsoplysninger F A R E Angiver en eventuel eller overhængende farlig situation, der vil medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås. A D V A R S E L Angiver en potentiel eller umiddelbart farlig situation, som kan resultere i død eller alvorlig tilskadekomst, hvis den ikke undgås.
  • Seite 137 To analysatorkonfigurationer er tilgængelige: en Stikprøve (uden pH-sensor) og en pH. Stikprøven omfatter monteringspanelet, klor-sensoren og -flowcellen, en pH-flowcelle uden sensor, en flowsensor, den digitale gateway og controlleren. pH-muligheden omfatter disse elementer samt en pH-sensor. En flowreguleringsventil regulerer prøveflowet. Det anbefales at opretholde en konstant flowhastighed på...
  • Seite 138 Figur 2 Oversigt over klor-flowcelle 1 Flowsensor 8 Prøve udgangs fiitting • Engelsk: Speedfit lynkobling - 3/8" rør (udvendig dia.) • Metrisk: Speedfit lynkobling - 10 mm rør (udvendig dia.) 2 Prop, 1/8'' NPTF 9 Mærke for justering af klorsensor 3 Mærke for justering af svømmer 10 Ventil, rengøringsåbning, 1/4'' OD-rør 4 Prop, 1/2'' NPTF...
  • Seite 139 Figur 3 Oversigt over pH-flowcelle 1 Låsering 4 Prøve udgangs fiitting Engelsk: Speedfit lynkobling - 1/2" vinkelfitting (udvendig dia.) Metrisk: Speedfit lynkobling - 12 mm vinkelfitting (udvendig dia.) 2 Tætningsring 5 Gateway til stikprøve 3 O-ring 6 Flowcelleindgang • Engelsk: Speedfit lynkobling - 3/8" rør (udvendig dia.) •...
  • Seite 140 Figur 4 Panel til analyse af reagensfrit klor 1 Systempanel 3 Rørføring, 12 mm (½ in.) 2 Tilslutningskabel til tilslutning af gateway til 4 Klorsensor controlleren, 1 m (3,3 ft) Installation Installeringshensyn • Udfør først de mekaniske installeringer, dernæst de elektriske installeringer og til sidst rørarbejdet. •...
  • Seite 141: Mekanisk Installation

    Mekanisk installation Monter panelet Figur 5 viser målene for monteringen. Se figuren, og følg trinnene, når panelet monteres. 1. Fastgør skruebeslagene til monteringsoverflade. Monter på vægbeslag, eller anvend murankre. Sørg for, at der er nok plads mellem hver skrue og monteringsoverflade, så panelet kan være i mellem.
  • Seite 142: Elektrisk Installation

    Elektrisk installation Tænd for strømmen til panelet A D V A R S E L Risiko for livsfarligt elektrisk stød. Sørg altid for at slå strømmen til instrumentet fra, når du tilslutter strømførende elementer. Controlleren leverer strøm til sensorerne og til den digitale gateway. 1.
  • Seite 143 Figur 6 Vippet pH-flowcelle Betjening Brugernavigering Se styringsdokumentationen for beskrivelse af tastatur og navigeringsinformation. Systemkonfiguration Konfiguration og kalibrering af sensorer gøres via controlleren. Se brugervejledningen til sensoren for oplysninger om, hvordan du konfigurerer eller kalibrerer sensoren. Der skal være sluttet en sc-controller til gateway'en 1.
  • Seite 144: Systemstart

    Systemstart Kontroller, at al mekanisk og elektrisk arbejde samt rørarbejde er blevet udført, inden der åbnes for flow i systemet. 1. Tænd for strømmen til controlleren. Når der tændes for strømmen til controlleren for første gang, vises Language (sprog), Date Format (Datoformat) og Date/Time (Dato/klokkeslæt) på...
  • Seite 145 5. Hvis flowcellen ikke er tilstrækkelig ren, kan den lægges i blød i 10 til 15 minutter i en 1:3- blanding af 3 - 5 % brintoverilteopløsning og eddike. 6. Skyl flowcellen med vand. 7. Monter sensoren i flowcellen, og luk op for prøvetilførslen. Udskiftning af flowsensor Under normale omstændigheder er det ikke nødvendigt med regelmæssig vedligeholdelse eller udskiftning af flowsensoren.
  • Seite 146 146 Dansk...
  • Seite 147 Udskiftning af flowreguleringsventil Dansk 147...
  • Seite 148 Fejlsøgning Hændelseslog Controlleren leverer en hændelseslog for hver sensor. Hændelsesloggen lagrer hændelser, der forekommer på enhederne, såsom udførte kalibreringer, ændrede kalibreringsvalg osv. En liste over mulige hændelser vises nedenfor. Hændelsesloggen kan udlæses i CSV-format. Se controllerens brugervejledning for oplysninger om, hvordan du downloader disse logs. Tabel 1 Hændelseslog Hændelse Beskrivelse...
  • Seite 149 Tabel 1 Hændelseslog (fortsat) Hændelse Beskrivelse ResetCL2CalHist CL2-kalibreringshistorikken er nulstillet. ResetpH CalHist pH-kalibreringshistorikken er nulstillet. ResetTemp CalHist Temperaturkalibreringshistorikken er nulstillet. ResetAllSensorsCalHist Al sensorkalibreringshistorik er nulstillet. ResetCL2Sensor CL2-kalibreringsdata (sensordage, kalibreringshistorik og kalibreringsdata) er nulstillet. ResetpHSensor pH-kalibreringsdata (sensordage, kalibreringshistorik og kalibreringsdata) er nulstillet.
  • Seite 150 Tabel 2 Fejlliste til sensoren (fortsat) Fejl Beskrivelse Løsning PH SLOPE FAIL (FEJL I PH-HÆLDNING) Hældningen er uden for Rengør pH-sensoren, og gentag området -45 til -65 mV/pH. derefter kalibreringen med en ny buffer eller prøve, eller udskift sensoren. PH OFFSET FAIL (FEJL I PH-OFFEST) Offset er uden for ±60 mV.
  • Seite 151: Reservedele Og Tilbehør

    Tabel 3 Advarselsliste til sensoren (fortsat) Advarsel Beskrivelse Opløsning CL CAL TO DO (KLORKALIBRERING Værdien Sensor Days (Sensordage) Kalibrer klorsensoren. SKAL UDFØRES) for klorsensoren er større end værdien Cal Reminder (Kalibreingspåmindelse). PH CAL TO DO (PH-KALIBRERING Værdien Sensor Days (Sensordage) Kalibrer pH-sensoren.
  • Seite 152 Dele Beskrivelse Varenr. Kabel, port til controller, 1 m 6122400 Kabelsamling, 4 ben, afskærmet, flowsensor, 2 m 9160900 Kabelsamling, 5 ben, afskærmet, M12, klorsensor, 1 m 9160300 Engelsk: 9159200 (1/4") Beslag, indløbsport til klor-flowcelle Metrisk: 9196400 (6 mm) Engelsk: 9159300 (3/8") Beslag, hurtig montering, udløbsport til klor-flowcelle eller indløbsport til pH-flowcelle Metrisk: 9196500 (10 mm)
  • Seite 153 Reservedele og tilbehør (fortsat) Beskrivelse Varenr. Forseglingsmuffe, pHD-flowcelle, 1" 60F2021-001 Splitring, klor-flowcelle 9181700 Rør, prøvestrømning, 1/4" x 2 m 4743800 Rør, prøvestrømning, 3/8" x 18" 9198100 Rør, affaldsstrømning, 1/2" x 2 m 9198200 Ventil, stikprøveport 9005300 Ventil, hurtig montering, renseport 6166300 Tilbehør Beskrivelse...
  • Seite 154: Specificaties

    Inhoudsopgave Specificaties op pagina 154 Onderhoud op pagina 163 Algemene informatie op pagina 154 Problemen oplossen op pagina 167 Installatie op pagina 159 Reservedelen en accessoires op pagina 170 Bediening op pagina 162 Specificaties Specificaties kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd. Specificatie Detail Componentomschrijving...
  • Seite 155: Gebruik Van Gevareninformatie

    Gebruik van gevareninformatie G E V A A R Geeft een potentieel gevaarlijke of dreigende situatie aan die, als deze niet kan worden voorkomen, kan resulteren in dodelijk of ernstig letsel. W A A R S C H U W I N G Geeft een potentieel of op handen zijnde gevaarlijke situatie aan, die als deze niet wordt vermeden, kan leiden tot dood of ernstig letsel.
  • Seite 156: Afbeelding 1 Systeemoverzicht

    De controller kan worden geconfigureerd om een alarmtoestand of waarschuwing te genereren als de meetwaarden boven of onder bepaalde waarden komen. Raadpleeg de gebruikshandleiding van de controller voor meer informatie over de controlleralarmen. Opmerking: Raadpleeg de gebruikshandleidingen van de sensoren voor informatie over hoe de sensoren moeten worden opgeslagen als het systeem niet in gebruik is.
  • Seite 157: Afbeelding 2 Overzicht Chloordoorstroomcel

    Afbeelding 2 Overzicht chloordoorstroomcel 1 Doorstroomsensor 8 Fitting voor monster uit • Engels: speedfit-fitting 3/8 inch OD-leiding • Metrisch: speedfit-fitting 10 mm OD-leiding 2 Plug, 1/8 inch NPTF 9 Uitlijningsmarkering chloorsensor 3 Uitlijningsmarkering vlotter 10 Ventiel reinigingspoort, 1/4 inch OD-leiding 4 Plug, 1/2 inch NPTF 11 Inlaat doorstroomcel •...
  • Seite 158 Afbeelding 3 Overzicht pH-doorstroomcel 1 Borgring 4 Fitting voor monster uit Engels: speedfit kniestuk 1/2 inch OD Metrisch: speedfit kniestuk 12 mm OD 2 Blinde afdichting 5 Afsluiter voor momentaan monster 3 O-ring 6 Inlaat doorstroomcel • Engels: speedfit-fitting 3/8 inch OD •...
  • Seite 159 Afbeelding 4 Analyserpaneel voor reagensvrij chloor 1 Systeempaneel 3 Slang, 12 mm (½ inch) 2 Aansluitkabel voor aansluiting van de gateway op 4 Chloorsensor de controller, 1 m (3,3 ft) Installatie Installatieoverwegingen • Voer eerst de mechanische installatie uit, vervolgens de elektrische installatie en installeer tot slot het leidingwerk.
  • Seite 160: Mechanische Installatie

    • Zorg ervoor dat alle chemische reacties uitgewerkt zijn. Mechanische installatie Het paneel bevestigen Afbeelding 5 toont de montageafmetingen. Zie de afbeelding en volg de stappen voor bevestiging van het paneel. 1. Breng de bevestigingsschroeven aan op het montageoppervlak. Aan muurstijlen bevestigen of muurpluggen gebruiken.
  • Seite 161: Elektrische Installatie

    Elektrische installatie Stroomdraad op het paneel aansluiten W A A R S C H U W I N G Potentieel gevaar van elektrische schok. Bij het aanbrengen van elektrische verbindingen dient men altijd de stroom naar het instrument los te koppelen. De controller voedt de sensoren en de digitale gateway.
  • Seite 162 Afbeelding 6 Kantelhoek pH-doorstroomcel Bediening Gebruikersnavigatie Raadpleeg de documentatie van de controller voor een beschrijving van het toetsenpaneel en voor informatie over het navigeren. Systeemconfiguratie Sensorconfiguratie en -kalibratie vindt plaats via de gebruiksinterface van de controller. Raadpleeg de gebruikshandleiding van de sensor voor informatie over het configureren en kalibreren van een sensor.
  • Seite 163 Optie Omschrijving Selecteer een parameter - Chloor (Totaal of Vrij). Selecteer de te configureren parameter. Om de pH (optioneel), Temperatuur (optioneel) geselecteerde parameter te configureren zijn extra stappen nodig. Raadpleeg de gebruikshandleiding van de sensor voor meer informatie. Reset Defaults (Standaardinstellingen herstellen) Alle instellingen terugzetten naar standaard- - Bevestigen om de reset uit te voeren.
  • Seite 164 Opmerking: Gebruik nooit schoonmaakmiddelen of oppervlakteactieve stoffen om een chloordoorstroomcel te reinigen. 1. Stop de bronstroom naar het paneel. 2. Verwijder de chloorsensor en plaats deze in een container die is gevuld met een monster van het chloorwater. Opmerking: Koppel de sensor niet los van de voeding. Als de sensor van de stroom wordt afgehaald, dient hij vóór gebruik weer te worden ingesteld en gekalibreerd.
  • Seite 165 Nederlands 165...
  • Seite 166 Vervangen van het flowregelventiel 166 Nederlands...
  • Seite 167 Problemen oplossen Gebeurtenissenlogboek De controller heeft voor iedere sensor één gegevenslogboek. In het gebeurtenissenlogboek legt diverse gebeurtenissen vast die in de apparaten hebben plaatsgevonden, zoals uitgevoerde kalibraties, gewijzigde kalibratie-opties, enz. Een lijst van mogelijke gebeurtenissen wordt hieronder weergegeven. De gegevens van het gebeurtenissenlogboek kunnen worden uitgelezen in een CSV- formaat.
  • Seite 168 Tabel 1 Logboek (vervolg) Gebeurtenis Beschrijving TempCalOptionChanged De optie voor de temperatuurkalibratie is gewijzigd. SensorConfChanged De sensorconfiguratie is gewijzigd. ResetCL2CalHist De Cl2-kalibratiehistorie is gereset. ResetpH CalHist De pH-kalibratiehistorie is gereset. ResetTemp CalHist De historie van de temperatuurkalibratie is gereset. ResetAllSensorsCalHist De gehele historie van de sensorkalibratie is gereset.
  • Seite 169 Tabel 2 Lijst van fouten voor de sensor (vervolg) Foutmelding Omschrijving Oplossing PH OFFSET IS De offset is groter dan ±60 mV. Maak de pH-sensor schoon, voer daarna de FOUT kalibratie opnieuw uit met een verse buffer of een nieuw monster, of vervang de sensor. PH OFFSET IS De offset is groter dan ±60 mV.
  • Seite 170 Tabel 3 Lijst van waarschuwingen voor de sensor (vervolg) Waarschuwing Omschrijving Oplossing CL MAINT RECD Onderhoud van chloorsensor wordt aanbevolen. Voer onderhoud aan de sensor uit en herhaal de kalibratie, of vervang De offset is -50 mV tot 45 mV of de offset is 45 mV tot de sensor.
  • Seite 171 Reservedelen en accessoires (vervolg) Beschrijving Item nr. Engelse maat: 9198400 Complete flowsensor, chloor Metrische maat: 9198500 Engelse maat: 9180200 Complete flowcel, pH-combinatie Metrische maat: 9180400 Engelse maat: 9180100 Complete flowsensor, pHD inclusief afdichtnaaf Metrische maat: 9180300 Alleen flowcel-behuizing (pH) 9159700 Flowcel-blok, chloor 9158900 Stromingsstuurventiel...
  • Seite 172 Accessoires Beschrijving Item nr. Verzuringskit LZY051 Monsterconditioneringskit drukregelaar 9159900 172 Nederlands...
  • Seite 173: Ogólne Informacje

    Spis treści Specyfikacje na stronie 173 Konserwacja na stronie 182 Ogólne informacje na stronie 173 Rozwiązywanie problemów na stronie 186 Instalacja na stronie 178 Części zamienne i akcesoria na stronie 189 Użytkowanie na stronie 181 Specyfikacje Dane techniczne mogą zostać zmienione bez wcześniejszego powiadomienia. Specyfikacja Szczegóły Opis komponentów...
  • Seite 174: Przegląd Produktu

    Korzystanie z informacji o zagrożeniach N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O Wskazuje potencjalnie lub bezpośrednio niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – doprowadzi do śmierci lub poważnych obrażeń. O S T R Z E Ż...
  • Seite 175 pH i temperatury oraz wyświetla odczyty na wyświetlaczu. Urządzenie sterujące zasila czujniki i bramkę cyfrową. W urządzeniu sterującym można skonfigurować alarmy i ostrzeżenia reagujące na wartości pomiarowe powyżej lub poniżej zadanych wartości. Informacje na temat alarmów urządzenia sterującego można znaleźć w podręczniku użytkownika tego urządzenia. Uwaga: Więcej informacji na temat przechowywania czujników, gdy system nie pracuje można znaleźć...
  • Seite 176 Rysunek 2 Widok celi pomiarowej chloru 1 Czujnik przepływu 8 Przyłącze wylotu próbki • Anglosaska miara: przyłącze Speed–fit—3/8 cala rura o średnicy zew. • Metryczna miara: przyłącze Speed–fit— 10 mm rura o średnicy zew. 2 Zatyczka, 1/8 cala standard NPTF 9 Znacznik dla czujnika chloru 3 Znacznik pływaka 10 Zawór, króciec do czyszczenia, 1/4 cala rura...
  • Seite 177 Rysunek 3 Widok celi pomiarowej pH 1 Pierścień sprężynujący zabezpieczający 4 Przyłącze wylotu próbki Anglosaska miara: przyłącze kolanka Speed–fit— 1/2 cala średnica zew. Metryczna miara: przyłącze kolanka Speed–fit— 12 mm średnica zew. 2 Uszczelka 5 Króciec próbki jednorazowej 3 O-ring 6 Wejście celi pomiarowej •...
  • Seite 178 Rysunek 4 Panel analizatora chloru bez udziału reagentów 1 Panel systemu 3 Rurki, 12 mm 2 Kabel umożliwiający podłączenie bramki 4 Czujnik chloru do kontrolera, 1 m Instalacja Uwagi na temat instalacji • W pierwszej kolejności należy przeprowadzić instalację mechaniczną, następnie elektryczną, a na końcu zadania związane z instalacją...
  • Seite 179: Instalacja Mechaniczna

    • Pamiętaj o odpowiednim wymieszaniu próbek. • Upewnij się, że wszystkie reakcje chemiczne zostały zakończone. Instalacja mechaniczna Montaż panelu Rysunek 5 przedstawia wymiary wymagane do montażu. Podczas montażu panelu należy posłużyć się rysunkiem i postępować zgodnie z instrukcjami. 1. Zamocuj śruby montażowe do powierzchni montażowej. Montować do słupów nośnych w ścianach lub używać...
  • Seite 180: Instalacja Elektryczna

    Instalacja elektryczna Okablowanie panelu O S T R Z E Ż E N I E Potencjalne niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym. Wykonując połączenia elektryczne zawsze odłączać zasilanie urządzenia. Urządzenie sterujące zasila czujniki i bramkę cyfrową. 1. Odłącz zasilanie urządzenia sterującego. 2.
  • Seite 181: Konfiguracja Systemu

    Rysunek 6 Sposób przechylenia celi pomiarowej pH Użytkowanie Nawigacja Opis klawiatury i procedur nawigacji znajduje się w dokumentacji kontrolera. Konfiguracja systemu Konfiguracja i kalibracja czujnika odbywa się poprzez interfejs użytkownika urządzenia sterującego. Więcej informacji na temat konfiguracji czy kalibracji czujnika można znaleźć w podręczniku użytkownika czujnika.
  • Seite 182: Konserwacja

    Opcja Opis Zaznacz Parametr—Chlor (Całkowity lub Wybiera parametr, który musi jest konfigurowany. wolny), pH (opcja), Temperatura (opcja) Konfiguracja wybranego parametru wymaga dodatkowych czynności. Więcej informacji można znaleźć w podręczniku użytkownika czujnika. Przywróć Domyślne—Potwierdź, aby Przywraca wszystkie domyślne ustawienia fabryczne. przywrócić. Rozruch systemu Pamiętaj, aby wszystkie zadania mechaniczne, elektryczne i przyłączania zostały prawidłowo zakończone przed włączeniem przepływu w systemie.
  • Seite 183 Uwaga: Do jej czyszczenia nigdy nie należy używać detergentów lub środków powierzchniowo czynnych. 1. Zatrzymaj przepływ wody do panelu 2. Wyjmij czujnik chloru i zanurz go w pojemniku z próbką wody chlorowanej. Uwaga: Nie odłączaj czujnika od zasilania. Jeśli czujnik chloru został odłączony od zasilania, przed użyciem należy go kondycjonować...
  • Seite 184 184 Polski...
  • Seite 185 Wymiana zespołu zaworu kontroli przepływu Polski 185...
  • Seite 186: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Dziennik zdarzeń Urządzenie sterujące obsługuje dzienniki zdarzeń przypisane do każdego czujnika. Dziennik zdarzeń przechowuje różne zdarzenia występujące w urządzeniach, takie jak przeprowadzanie kalibracji, zmiany opcji kalibracji, itp. Poniżej przedstawiono listę możliwych zdarzeń. Dziennik zdarzeń można odczytać w formacie CSV Instrukcje pobierania dzienników można znaleźć w podręczniku użytkownika urządzenia sterującego.
  • Seite 187: Lista Błędów

    Tabela 1 Dziennik zdarzeń (ciąg dalszy) Zdarzenie Opis SensorConfChanged Zmieniono konfigurację czujnika. ResetCL2CalHist Wyzerowano historię kalibracji CL2. ResetpH CalHist Wyzerowano historię kalibracji pH. ResetTemp CalHist Wyzerowano historię kalibracji temperatury. ResetAllSensorsCalHist Wyzerowano wszystkie historie kalibracji czujnika. ResetCL2Sensor Zostały przywrócone wartości domyślne kalibracji danych CL2 [sensor days (l. dni używania czujnika), calibration history (historia kalibracji) i calibration data (dane kalibracji)].
  • Seite 188 Tabela 2 Błędy czujnika (ciąg dalszy) Błąd Opis Rozwiązanie PH SLOPE FAIL Nachylenie jest poza przedziałem Wyczyść czujnik pH, a następnie powtórz od -45 do -65 mV/pH. kalibrację z odświeżonym buforem lub próbką, ewentualnie wymień czujnik. PH OFFSET FAIL Przesunięcie jest poza zakresem ±60 mV. Wyczyść...
  • Seite 189: Części Zamienne I Akcesoria

    Tabela 3 Lista ostrzeżeń dotyczących czujnika (ciąg dalszy) Ostrzeżenie Opis Rozwiązanie CL MAINT RECD Zalecana jest konserwacja czujnika chloru. Wykonaj konserwację czujnika, a następnie powtórz kalibrację Wartość nachylenia wynosi od 30 do 45% wartości lub wymień czujnik. domyślnej lub nachylenie mieści się w zakresie od 250 do 300% wartości domyślnej.
  • Seite 190 Części zamienne i akcesoria (ciąg dalszy) Opis Numer pozycji Anglosaska miara: 9196900 (1/2 cala) Przyłącze, kolanko, króciec wylotowy dla celi pomiarowej pH Metryczna miara: 9197000 (12 mm) Pływak, czujnik przepływu 9159100 Anglosaska miara: 9198400 Zespół celi pomiarowej, chlor Metryczna miara: 9198500 Anglosaska miara: 9180200...
  • Seite 191 Części zamienne i akcesoria (ciąg dalszy) Opis Numer pozycji Zawór, króciec próbki jednorazowej 9005300 Zawór, złączka speed fit, króciec do czyszczenia 6166300 Akcesoria Opis Numer pozycji Zestaw do zakwaszania LZY051 Zestaw do kondycjonowania próbki z zaworem redukcyjnym 9159900 Polski 191...
  • Seite 192: Allmän Information

    Innehållsförteckning Specifikationer på sidan 192 Underhåll på sidan 201 Allmän information på sidan 192 Felsökning på sidan 205 Installation på sidan 197 Reservdelar och tillbehör på sidan 208 Användning på sidan 200 Specifikationer Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande. Specifikation Information Komponentbeskrivning Amperometrisk, reagensfri analysatorpanel för...
  • Seite 193 Anmärkning till information om risker F A R A Indikerar en potentiellt eller överhängande riskfylld situation som kommer att leda till livsfarliga eller allvarliga skador om den inte undviks. V A R N I N G Indikerar en potentiellt eller överhängande riskfylld situation som kan leda till livsfarliga eller allvarliga skador om situationen inte undviks.
  • Seite 194 Det finns två analysatorkonfigurationer: ett gripprovsalternativ (utan pH-givare) och ett pH-alternativ. Gripprovsalternativet omfattar monteringspanelen, klorgivaren och flödescellen, en pH-flödescell utan givare, en flödesgivare, den digitala gatewayen och styrenheten. pH-alternativet omfattar de här artiklarna samt en pH-givare. En flödesreglerventil reglerar provflödet. Ett konstant flöde om 30-50 l/tim rekommenderas för korrekt givarfunktion.
  • Seite 195 Figur 2 Översikt över klorflödescell 1 Flödesgivare 8 Prov ut, koppling • Engelsk: Snabbkoppling - 3/8 tum OD-ledning • Metrisk: Snabbkoppling - 10 mm OD-ledning 2 Plugg, 1/8 tum NPTF 9 Inriktningsmarkering för klorgivare 3 Flottörinriktningsmarkering 10 Ventil, rengöringsport, 1/4 tum OD-ledning 4 Plugg, 1/2 tum NPTF 11 Flödescellens inlopp •...
  • Seite 196 Figur 3 Översikt över pH-flödescell 1 Låsring 4 Prov ut, koppling Engelsk: Vinklad snabbkoppling - 1/2 tum OD Metrisk: Vinklad snabbkoppling - 12 mm OD 2 Täckplugg 5 Gripprovsport 3 O-ring 6 Flödescellens inlopp • Engelsk: Snabbkoppling - 3/8 tum OD •...
  • Seite 197 Figur 4 Reagensfri kloranalysatorpanel 1 Systempanel 3 Slangar, 12 mm 2 Anslutningskabel för anslutning av gateway till 4 Klorgivare styrenhet, 1 m Installation Installationsfaktorer • Utför den mekaniska installationen först, därefter den elektriska installationen och slutligen rörinstallationen. • Alla kopplingar är bara avsedda att dras åt för hand. •...
  • Seite 198 • Se till att alla kemiska reaktioner har avslutats. Mekanisk installation Montera panelen Figur 5 visas monteringsmåtten. Studera bilden och följ stegen för montering av panelen. 1. Fäst monteringsskruvar vid monteringsytan. Montera på väggposter eller använd väggankare. Lämna tillräckligt mycket utrymme mellan skruvhuvuden och monteringsytan så att panelen får plats däremellan.
  • Seite 199 Elektrisk installation Koppla panelen V A R N I N G Potentiell risk för dödande elchock. Koppla alltid bort matningsspänningen till instrumentet då elektriska kopplingar ska göras. Styrenheten matar ström till givarna och den digitala gatewayen. 1. Koppla bort strömmen till styrenheten. 2.
  • Seite 200 Figur 6 Vinkling av pH-flödescell Användning Användarnavigering Beskrivning av knappsatsen och navigeringsinformation finns i dokumentationen till instrumentet. Systemkonfigurering Givarkonfiguration och kalibrering utförs med hjälp av styrenhetens användargränssnitt. Information om hur en givare konfigureras eller kalibreras finns i användarhandboken till givaren. En styrenhet av sc-modell måste vara ansluten till gatewayen.
  • Seite 201: Underhåll

    Systemstart Se till att alla mekaniska och elektriska uppgifter samt rörarbeten har utförts på rätt sätt innan flödet genom systemet startas. 1. Slå på strömmen till styrenheten. När strömmen slås på första gången visar styrenheten skärmbilderna för språk, datumformat och datum/tid i ordningsföljd.
  • Seite 202 5. Om flödescellen inte är tillräckligt ren låter du den ligga i en 1:3-blandning av 3-5 % vätesuperoxidlösning och ättika. 6. Skölj flödescellen med vatten. 7. Sätt tillbaka givaren i flödescellen och starta provflödet. Byta flödesgivaren Under normala förhållanden krävs inget regelbundet underhåll eller utbyte av flödesgivaren. Om LED-flödesindikatorn inte lyser när flottören är vid eller ovanför flottörinriktningsmarkeringen och strömmatning sker kan dock givaren behöva bytas.
  • Seite 203 Svenska 203...
  • Seite 204 Byta flödesreglerventilen 204 Svenska...
  • Seite 205 Felsökning Händelselogg Instrumentet framställer en händelselogg för varje givare. I händelseloggen lagras olika händelser som inträffar i enheterna, t.ex. genomförda kalibreringar, ändrade kalibreringsalternativ, osv. En lista över tänkbara händelser visas nedan. Händelseloggen kan läsas ut i ett CSV-format. Anvisningar om nedladdning av loggarna finns i användarhandboken till styrenheten.
  • Seite 206 Tabell 1 Händelselogg (fortsättning) Händelse Beskrivning ResetCL2CalHist CL2-kalibreringshistoriken återställdes. ResetpH CalHist pH-kalibreringshistoriken återställdes. ResetTemp CalHist Historiken över temperaturkalibrering återställdes. ResetAllSensorsCalHist All givarkalibreringshistorik återställdes. ResetCL2Sensor CL2-kalibreringsdata (antal givardagar, kalibreringshistorik och kalibreringsdata) återställdes till standard. ResetpHSensor pH-kalibreringsdata (antal givardagar, kalibreringshistorik och kalibreringsdata) återställdes till standard.
  • Seite 207 Tabell 2 Fellista för givaren (fortsättning) Beskrivning Åtgärd PH OFFSET FAIL (pH, Förskjutningen är utanför ±60 mV. Rengör pH-givaren, byt saltbryggan och förskjutningsfel) elektrolyten. Upprepa därefter kalibreringen med ny buffert eller nytt prov eller byt ut elektroden. TEMP TOO LOW (Temp. Temperaturen är lägre än 0 °C.
  • Seite 208: Reservdelar Och Tillbehör

    Tabell 3 Varningslista för givaren (fortsättning) Varning Beskrivning Åtgärd CL MAINT RECD (Klor, Underhåll av klorgivaren rekommenderas. Utför givarunderhåll och underhåll, rek.) upprepa sedan kalibreringen Lutningen är 30 till 45 % av standardvärdet eller byt givaren. eller lutningen är 250 till 300 % av standardvärdet.
  • Seite 209 Reservdelar och tillbehör (fortsättning) Beskrivning Produktnr. Engelsk: 9196900 (1/2 tum) Koppling, vinklad, utloppsport för pH-flödescell Metrisk: 9197000 (12 mm) Flottör, flödesgivare 9159100 Engelsk: 9198400 Flödescellenhet, klor Metrisk: 9198500 Engelsk: 9180200 Flödescellenhet, pH-kombination Metrisk: 9180400 Engelsk: 9180100 Flödescellenhet, pHD med tätning Metrisk: 9180300 Endast flödescellstomme (pH) 9159700...
  • Seite 210 Tillbehör Beskrivning Produktnr. Surgöringssats LZY051 Sats med tryckregulator för provkonditionering 9159900 210 Svenska...
  • Seite 211: Обща Информация

    Съдържание Спецификации на страница 211 Поддръжка на страница 220 Обща информация на страница 211 Отстраняване на повреди на страница 224 Инсталиране на страница 216 Резервни части и аксесоари на страница 228 Операция на страница 219 Спецификации Спецификациите могат да се променят без уведомяване. Спецификация...
  • Seite 212: Общ Преглед На Продукта

    Използване на информация за опасностите О П А С Н О С Т Показва наличие на потенциална или непосредствена опасна ситуация, която ако не бъде избегната, ще предизвика смъртоносно или сериозно нараняване. П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Указва...
  • Seite 213 Контролерът може да се конфигурира така, че да активира алармено състояние или предупреждение, ако измерените стойности преминат над или паднат под указаните стойности. За информация относно аларми на контролера, направете справка с ръководството за потребителя на контролера. Забележка: За информация относно начина на съхранение на сензорите, когато системата не функционира, разгледайте...
  • Seite 214 Фигура 2 Общ преглед на проточна хлор клетка 1 Сензор за изтичане 8 Фитинг на външна проба • Bulgarian: фитинг за настройка на скоростта - 3/8 инча OD тръба • Метричен: фитинг за настройка на скоростта - 10 мм OD тръба 2 Щепсел, 1/8 инча...
  • Seite 215 Фигура 3 Общ преглед на проточна pH клетка 1 Фиксиращ пръстен 4 Фитинг на външна проба Bulgarian: колянов фитинг за настройка на скоростта - 1/2 инча OD Метричен: колянов фитинг за настройка на скоростта - 12 мм OD 2 Херметизираща заготовка 5 Отвор...
  • Seite 216 Фигура 4 Панел за хлорен анализ без реагент 1 Системен панел 3 Тръба, 12 мм (½ инча) 2 Кабелът на конектора за свързване на шлюза с 4 Хлор сензор контролера, 1 м (3,3 фута) Инсталиране Съображения относно монтажа • Най-напред изпълнете действията, свързани с механичния монтаж, след това електрическите...
  • Seite 217 • Вземайте пробите от места, които се намират на достатъчно разстояние от точки, в които се добавят химически вещества към обработваното течение. • Проверете дали пробите са добре смесени. • Проверявайте дали всички химически реакции са изпълнени. Механично монтиране Окачете панела Фигура...
  • Seite 218: Електрически Монтаж

    Електрически монтаж Окабелете панела П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Опасност от електрически удар. Винаги изключвайте захранването на инструмент, когато извършвате електрическо свързване. Контролерът доставя захранване до сензорите и цифровия шлюз. 1. Отстранете мощността от контролера. 2.
  • Seite 219 Фигура 6 накланяне на проточната pH клетка Операция Навигация на потребителя Вижте документацията за контролера за описание на клавиатурата и информация относно навигацията Конфигуриране на системата Конфигурирането и калибрирането на сензора се извършват от потребителския интерфейс на контролера. За допълнителна информация относно начина за конфигуриране на сензор, разгледайте...
  • Seite 220 Опция Описание Изберете "Parameter—Chlorine" (Параметър - Изберете параметрите, които искате да хлор) (общ или свободен), pH (по избор), конфигурирате. Конфигурирането на избрания "Temperature" (Температура) (по избор) параметър изисква допълнителни стъпки. За допълнителна информация разгледайте ръководството на потребителя към сензора. За да нулирате настройките, нулирайте Нулирайте...
  • Seite 221 Почистете проточната клетка на сензора Почистете проточната клетка, за да отстраните отлаганията. Почистете проточната клетка, ако силно се замърси. Сменете проточната клетка, ако се повреди, обезцвети или престане да бъде прозрачна. Не е необходимо да изваждате проточната клетка от панела, за да я почистите.
  • Seite 222 222 български...
  • Seite 223 Сменете конструкцията на шибъра за регулиране на разхода български 223...
  • Seite 224: Отстраняване На Повреди

    Отстраняване на повреди Дневник на събитията Контролерът осигурява по един регистър за предупрежденията за всеки сензор. Регистрите на предупрежденията запазват различни събития, свързани с устройствата, като например проведени калибрирания, променени опции за калибриране и др. Списък с възможните събития е показан по-долу. Регистърът за предупрежденията може да се прочете в CSV формат.
  • Seite 225 Таблица 1 Дневник на събитията (продължава) Предупреждение Описание AllCalSetDefault Всички данни от калибрацията на сензора са възстановени до стойностите им по подразбиране. CL2CalOptionChanged Опцията за калибриране на хлор е променена. pHCalOptionChanged Опцията за калибриране на pH е променена. TempCalOptionChanged Опцията за калибриране на температурата е променена. SensorConfChanged Конфигурацията...
  • Seite 226 изберете Sensor Diag (Диагн. на сензора), Error List (Списък с грешки). Списък с възможни грешки е показан по-долу. Таблица 2 Списък на предупрежденията във връзка със сензора Грешка Описание Разрешаваща способност CL CAL REQD (НЕОБХ. Е КАЛ. Необходимо е калибриране на Калибрирайте...
  • Seite 227 Списък на предупрежденията Предупрежденията не влияят на функционирането на менютата, релетата и изходите. Символът за предупреждение мига и се извежда съобщение в долната част на екрана за измерване. За да изведете предупрежденията за сензорите, натиснете бутона MENU и изберете Sensor Diag (Диагн. на сензор), Warning List (Списък с предупреждения). По-долу е представен...
  • Seite 228 Таблица 3 Списък на предупрежденията във връзка със сензора (продължава) Предупреждение Описание Разрешаваща способност PH MAINT RECD Препоръчително е да се направи поддръжка на рН Почистете сензора и сменете сензора. солевия мост и разтвора в стандартната клетка, след Отместването е извън обхвата от ±45 mV, но в което...
  • Seite 229 Резервни части и аксесоари (продължава) Описание Каталожен номер Комплект регулиращи потока вентили 9198600 Сензор за изтичане 9160800 Шлюз, цифров 9180500 Застопоряващ пръстен, проточна хлор клетка 9196200 Застопоряващ пръстен, проточна рН клетка 60F2032-001 O-пръстен, регулиращ потока вентил (2x) (#2-108, Viton) 9159600 O-пръстен, pH проточна...
  • Seite 230: Műszaki Adatok

    Tartalomjegyzék Műszaki adatok oldalon 230 Karbantartás oldalon 239 Általános tudnivaló oldalon 230 Hibaelhárítás oldalon 243 Beszerelés oldalon 235 Cserealkatrészek és tartozékok oldalon 246 Működtetés oldalon 238 Műszaki adatok A műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak. Jellemző Részletek A részegység leírása Amperometriás, reagens nélküli, klórfigyelő...
  • Seite 231: A Termék Áttekintése

    A veszélyekkel kapcsolatos tudnivalók alkalmazása V E S Z É L Y Lehetséges vagy közvetlenül veszélyes helyzetet jelez, amely halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezet. F I G Y E L M E Z T E T É S Lehetséges vagy közvetlenül veszélyes helyzetet jelez, amely halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet. V I G Y Á...
  • Seite 232 Az elemző két konfigurációja áll rendelkezésre: a kivett minta opció (pH érzékelő nélkül) és a pH opció. A kivett minta összeállítás elemei a következők: szerelőpanel, klórérzékelő és áramlási cella, pH áramlási cella érzékelő nélkül, áramlásérzékelő, digitális átalakító és vezérlő. A pH kialakítás a fenti elemek mellett pH-érzékelőt is tartalmaz.
  • Seite 233 2. ábra A klór áramlási cellájának áttekintése 1 Áramlásérzékelő 8 Mintakimenet szerelvénye • Angolszász: gyorsillesztésű szerelvény, 3/8 hüvelyk külső átmérőjű tömlő • Metrikus: gyorsillesztésű szerelvény, 10 mm külső átmérőjű tömlő 2 Dugó, 1/8 hüvelyk NPTF 9 Klórérzékelő illesztési jele 3 Úszó illesztési jele 10 Szelep, tisztítónyílás, 1/4 hüvelyk külső...
  • Seite 234 3. ábra A pH áramlási cellájának áttekintése 1 Zárógyűrű 4 Mintakimenet szerelvénye Angolszász: gyorsillesztésű könyökszerelvény, 1/2 hüvelyk külső átmérő Metrikus: gyorsillesztésű könyökszerelvény, 12 mm külső átmérő 2 Tiszta tömítés 5 Kivett minta kiömlőnyílása 3 O-gyűrű 6 Áramlási cella beömlőnyílása • Angolszász: gyorsillesztésű szerelvény, 3/8 hüvelyk külső...
  • Seite 235 4. ábra Reagens nélküli klórelemző panel 1 Rendszerpanel 3 Csővezeték, 12 mm (½ hüvelyk) 2 Csatlakozókábel az átalakító és a vezérlő 4 Klórérzékelő csatlakoztatásához, 1 m (3,3 ft) Beszerelés Telepítési szempontok • Elsőként a mechanikai felszerelés feladatait hajtsa végre, ezt kövesse az elektromos üzembe helyezés, majd végül a vezetékszerelés.
  • Seite 236 • Ügyeljen arra, hogy az összes kémiai reakció végbemenjen. Mechanikai felszerelés A panel felszerelése A szerelési méretek itt láthatók: ábra. Az ábra alapján a következő lépésekkel szerelje fel a panelt. 1. Erősítse a rögzítőcsavarokat a szerelési felületre. Szereljen fali csapokra, vagy használjon horgonyokat.
  • Seite 237: Elektromos Üzembe Helyezés

    Elektromos üzembe helyezés A panel bekötése F I G Y E L M E Z T E T É S Halálos áramütés veszélyének lehetősége. Mindig kösse le a műszerről a tápfeszültséget, amikor elektromos összeköttetéseket létesít. A vezérlő biztosítja az érzékelők és a digitális átalakító tápellátását. 1.
  • Seite 238 6. ábra A pH áramlási cella megdöntése Működtetés Felhasználói navigáció A billentyűzet leírását és a navigációs tudnivalókat lásd a vezérlő dokumentációjában. A rendszer konfigurálása Az érzékelők konfigurálása és kalibrálása a vezérlő felhasználói felületén hajtható végre. Az érzékelők konfigurálásáról és kalibrálásáról a további tudnivalókat az érzékelő felhasználói útmutatójában találja.
  • Seite 239 Opció Leírás Select Parameter (Paraméter kijelölése) – Chlorine A konfigurálni kívánt paraméter kijelölése. A (Total vagy Free, Klór, teljes vagy szabad), pH kijelölt paraméter konfigurálása további lépéseket (választható), Temperature (Hőmérséklet, igényel. A további tudnivalókat lásd az érzékelő választható) felhasználói útmutatójában. Reset Defaults (Alapértékek visszaállítása –...
  • Seite 240 Megjegyzés: Soha ne használjon mosószert vagy felületaktív anyagot a klór áramlási cellájának tisztításához. 1. Állítsa le a panel forrásaként szolgáló áramlást. 2. Vegye ki a klórérzékelőt, és helyezze azt klórozott vízzel feltöltött tárolóba. Megjegyzés: Ne szüntesse meg az érzékelő tápellátását. Ha megszakítja a klórérzékelő tápellátását, újbóli használata előtt kondicionálni és kalibrálni kell az érzékelőt.
  • Seite 241 Magyar 241...
  • Seite 242 Az áramlásszabályozó szelepegység cseréje 242 Magyar...
  • Seite 243 Hibaelhárítás Eseménynapló A vezérlő minden érzékelőhöz egy-egy eseménynaplót készít. Az eseménynapló számos eseményt tárol az eszközökről, például a végrehajtott kalibrálásokról, a kalibrálási beállítások változásáról stb. A lehetséges események listáját az alábbi táblázat tartalmazza. Az eseménynapló CSV- formátumban kiolvasható. A naplók letöltésével kapcsolatos tudnivalókat a vezérlő felhasználói útmutatója tartalmazza.
  • Seite 244 1. táblázat Eseménynapló (folytatás) Esemény Elnevezés SensorConfChanged Az érzékelő konfigurációja megváltozott. ResetCL2CalHist A klór kalibrálási előzményei alaphelyzetbe lettek állítva. ResetpH CalHist A pH kalibrálási előzményei alaphelyzetbe lettek állítva. ResetTemp CalHist A hőmérséklet kalibrálási előzményei alaphelyzetbe lettek állítva. ResetAllSensorsCalHist Az érzékelő összes kalibrálási előzménye alaphelyzetbe lett állítva. ResetCL2Sensor A klór kalibrálási adatai (érzékelő...
  • Seite 245 2. táblázat Az érzékelő hibalistája (folytatás) Hiba Elnevezés Felbontás PH SLOPE FAIL (PH A meredekség kívül esik a -45 és Tisztítsa meg a pH-érzékelőt, majd MEREDEKSÉGHIBA) -65 mV/pH közötti tartományon. ismételje meg a kalibrálást friss pufferrel vagy mintával, vagy cserélje ki az érzékelőt.
  • Seite 246: Cserealkatrészek És Tartozékok

    3. táblázat Az érzékelő figyelmeztetéseinek listája (folytatás) Figyelmeztetés Elnevezés Felbontás PH CAL TO DO (PH KAL A pH-érzékelő üzemnapjainak értéke nagyobb Kalibrálja a pH-érzékelőt. SZÜKS) a kalibrálási emlékeztető értékénél. TEMP CAL TO DO (HŐM A hőmérséklet-érzékelő üzemnapjainak értéke Kalibrálja a hőmérsékletet. KAL SZÜKS) nagyobb a kalibrálási emlékeztető...
  • Seite 247 Cserealkatrészek és tartozékok (folytatás) Leírás Cikksz. Angolszász: 9159300 (3/8 hüvelyk) Szerelvény, gyorsillesztés, kiömlőnyílás a klór áramlási cellájához vagy beömlőnyílás a pH áramlási cellájához Metrikus: 9196500 (10 mm) Angolszász: 9196900 (1/2 hüvelyk) Szerelvény, könyökidom, kiömlőnyílás a pH áramlási cellájához Metrikus: 9197000 (12 mm) Úszó, áramlásérzékelő...
  • Seite 248 Cserealkatrészek és tartozékok (folytatás) Leírás Cikksz. Szelep, kivett minta kiömlőnyílása 9005300 Szelep, gyorsillesztés, tisztítónyílás 6166300 Tartozékok Leírás Cikksz. Savasító készlet LZY051 Nyomásszabályozó minta-előkészítő készlete 9159900 248 Magyar...
  • Seite 249: Informaţii Generale

    Cuprins Specificaţii de la pagina 249 Întreţinerea de la pagina 258 Informaţii generale de la pagina 249 Depanarea de la pagina 262 Instalarea de la pagina 254 Piese de schimb şi accesorii de la pagina 265 Funcţionarea de la pagina 257 Specificaţii Caracteristicile tehnice pot face obiectul unor schimbări, chiar fără...
  • Seite 250: Prezentare Generală A Produsului

    Informaţii despre utilizarea produselor periculoase P E R I C O L Indică o situaţie riscantă posibilă sau iminentă care, dacă nu este evitată, va avea ca rezultat moartea sau rănirea. A V E R T I S M E N T Indică...
  • Seite 251 Controllerul poate fi configurat să genereze o stare de alarmă sau un avertisment dacă valorile de măsurare cresc peste sau scad sub valori specificate. Pentru informaţii despre alarmele controllerului, consultaţi manualul de utilizare a controllerului. Notã: Consultaţi manualele de utilizare ale senzorilor pentru informaţii despre modul de depozitare a senzorilor când sistemul nu este în funcţiune.
  • Seite 252 Figura 2 Prezentare generală celulă de curgere pentru clor 1 Senzor de debit 8 Armătură ieşire probă • Imperial: Armătură cu cuplare rapidă - 3/8" Tub • Metric: Armătură cu cuplare rapidă - 10 mm Tub 2 Buşon, 1/8" NPTF 9 Marcaj de aliniere senzor de clor 3 Marcaj de aliniere a plutitorului 10 Supapă, port de curăţare, 1/4"...
  • Seite 253 Figura 3 Prezentare generală celulă de curgere pentru pH 1 Inel de blocare 4 Armătură ieşire probă Imperial: Armătură cot, cuplare rapidă - 1/2" OD Metric: Armătură cot, cuplare rapidă - 12 mm OD 2 Dop de etanşare 5 Port de preluare probă 3 Garnitură...
  • Seite 254 Figura 4 Panou de analiză a clorului fără reactiv 1 Panou de sistem 3 Tuburi, 12 mm (½ in.) 2 Cablu conector pentru conectarea gateway-ului la 4 Senzor de clor controller, 1 m (3,3 ft) Instalarea Observaţii privind instalarea • Efectuaţi întâi operaţiile de instalare mecanică, apoi operaţiile de instalare electrică şi, la sfârşit, operaţiile de ţevărie.
  • Seite 255: Instalare Mecanică

    • Asiguraţi-vă că toate reacţiile chimice sunt finalizate. Instalare mecanică Montarea panoului Figura 5 indică dimensiunile de montaj. Consultaţi figura şi urmaţi paşii pentru a monta panoul. 1. Prindeţi şuruburile de montare pe suprafaţa de montare. Montaţi bolţuri în perete sau utilizaţi ancore de perete.
  • Seite 256 Instalarea componentelor electrice Cablarea panoului A V E R T I S M E N T Pericol potenţial de electrocutare. Întrerupeţi întotdeauna alimentarea instrumentului atunci când realizaţi conexiuni electrice. Controllerul alimentează cu energie senzorii şi gateway-ul digital. 1. Întrerupeţi alimentarea cu energie a controllerului. 2.
  • Seite 257 Figura 6 Celulă de curgere pentru pH rotită Funcţionarea Navigarea utilizatorului Consultaţi documentaţia controlerului pentru descrierea tastaturii şi informaţii despre navigaţie. Configurare sistem Configurarea şi calibrarea senzorului se efectuează prin interfaţa de utilizator a controllerului. Pentru informaţii suplimentare despre modul de configurare şi calibrare a senzorului, consultaţi manualul de utilizare a senzorului.
  • Seite 258: Pornirea Sistemului

    Opţiunea Descriere Select Parameter (Selectare parametru) - Chlorine Selectează parametrul de configurat. Configurarea (Total or Free) (Clor (Total sau Liber)), pH parametrului selectat necesită paşi suplimentari. (opţional), Temperature (Temperatură) (opţional) Pentru informaţii suplimentare, consultaţi manualul de utilizare pentru senzor. Reset Defaults (Reiniţializare valori implicite) - Reiniţializează...
  • Seite 259 Notã: Nu utilizaţi niciodată detergenţi sau agenţi tensioactivi pentru curăţarea unei celule de curgere pentru clor. 1. Opriţi debitul sursei la panou. 2. Îndepărtaţi senzorul de clor şi puneţi senzorul într-un recipient umplut cu o probă de apă clorinată. Notã: Nu deconectaţi senzorul de la alimentare. În cazul în care alimentarea este decuplată de la senzorul de clor, senzorul trebuie rodat şi calibrat înainte de alimentare.
  • Seite 260 260 Română...
  • Seite 261 Înlocuirea ansamblului supapei de control al debitului Română 261...
  • Seite 262 Depanarea Jurnal de evenimente Controllerul furnizează un jurnal de evenimente pentru fiecare senzor. Jurnalul de evenimente stochează o varietate de evenimente care au loc pe dispozitive, precum calibrări efectuate, opţiuni de calibrare modificate etc. Mai jos este afişată o listă cu evenimente posibile. Jurnalul de evenimente poate fi citit în format CSV.
  • Seite 263 Tabelul 1 Jurnal de evenimente (continuare) Eveniment Descriere SensorConfChanged Configurarea senzorului a fost modificată. ResetCL2CalHist Istoricul calibrării CL2 a fost resetat. ResetpH CalHist Istoricul calibrării pH-ului a fost resetat. ResetTemp CalHist Istoricul calibrării temperaturii a fost resetat. ResetAllSensorsCalHist Întregul istoric al calibrării senzorului a fost resetat. ResetCL2Sensor Datele de calibrare CL2 (zile senzor, istoric calibrare şi date de calibrare) au fost resetate la valorile implicite.
  • Seite 264 Tabelul 2 Listă de erori pentru senzor (continuare) Eroare Descriere Rezoluţie PH OFFSET FAIL Abaterea este în afara intervalului Curăţaţi senzorul de pH şi apoi repetaţi ±60 mV. calibrarea cu o soluţie tampon sau probă proaspătă sau înlocuiţi senzorul. PH OFFSET FAIL Abaterea este în afara intervalului Curăţaţi senzorul de pH şi înlocuiţi ±60 mV.
  • Seite 265: Piese De Schimb Şi Accesorii

    Tabelul 3 Lista de avertismente pentru senzor (continuare) Avertisment Descriere Rezoluţie CL MAINT RECD Este recomandată întreţinerea senzorului de clor. Efectuaţi întreţinerea senzorului şi apoi repetaţi Panta se situează între 30 şi 45% din valoarea implicită calibrarea sau înlocuiţi sau între 250 şi 300% din valoarea implicită. senzorul.
  • Seite 266 Piese de schimb şi accesorii (continuare) Descriere Nr. articol Imperial: 9196900 (1/2") Armătură, cot, port de ieşire pentru celulă de curgere pentru pH Metric: 9197000 (12 mm) Plutitor, senzor de debit 9159100 Imperial: 9198400 Ansamblu celulă de curgere, clor Metric: 9198500 Imperial: 9180200 Ansamblu celulă...
  • Seite 267 Accesorii Descriere Nr. articol Kit de acidifiere LZY051 Kit de determinare a probei pentru regulatorul de presiune 9159900 Română 267...
  • Seite 268: Технические Характеристики

    Содержание Технические характеристики на стр. 268 Обслуживание на стр. 277 Общая информация на стр. 268 Поиск и устранение неисправностей на стр. 281 Монтаж на стр. 273 Запасные части и принадлежности на стр. 285 Эксплуатация на стр. 276 Технические характеристики В технические характеристики могут быть внесены изменения без предварительного уведомления.
  • Seite 269: Основные Сведения Об Изделии

    Чтобы гарантировать, что обеспечиваемая оборудованием защита не нарушена, не используйте или не устанавливайте данное оборудование никаким иным способом, кроме указанного в данном руководстве. Информация о потенциальных опасностях О П А С Н О С Т Ь Указывает на потенциальные или непосредственно опасные ситуации, которые при нарушении могут привести...
  • Seite 270 Каждый датчик подключается к контроллеру через интерфейс, установленный на панели. В интерфейсе аналоговый сигнал с датчиков преобразуется в цифровой сигнал, используемый контроллером. Контроллер преобразует цифровые сигналы в соответствующие значения для pH и температуры и выводит их на дисплей. С контроллера на датчики и цифровой интерфейс подается...
  • Seite 271 Рисунок 2 Проточная ячейка хлора. Общий вид 1 Датчик потока 8 Выходной штуцер пробы • Дюймовый стандарт: штуцер быстросъемного соединения — 3/8" внешний диаметр трубки • Метрический стандарт: штуцер быстросъемного соединения — для трубки с внешним диаметром 10 мм 2 Штуцер, 1/8" NPTF 9 Регулировочная...
  • Seite 272 Рисунок 3 Проточная ячейка pH. Общий вид 1 Стопорное кольцо 4 Выходной штуцер пробы Дюймовый стандарт: штуцер быстросъемного уголкового соединения — 1/2" внешним диаметром Метрический стандарт: штуцер быстросъемного уголкового соединения — для трубки с внешним диаметром 12 мм 2 Уплотнение 5 Пробоотборный...
  • Seite 273: Правила Установки

    Рисунок 4 Панель безреагентного анализатора хлора 1 Системная панель 3 Трубка, 12 мм (½ дюйма) 2 Соединительный кабель для подключения 4 Датчик хлора интерфейса к контроллеру, 1 м Монтаж Правила установки • Сначала необходимо выполнить механические монтажные работы, затем электрические подключения, и...
  • Seite 274: Механическая Установка

    • Брать пробы в местах, достаточно удаленных от мест введения химических добавок в изучаемый поток. • Убедиться, что пробы хорошо перемешаны. • Убедиться, что все химические реакции завершены. Механическая установка Установка панели Рисунок 5 показывает монтажные размеры. Обратитесь к рисунку и следуйте указаниям по установке...
  • Seite 275: Электрические Подключения

    Электрические подключения Подключение панели П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Опасность поражения электрическим током. При выполнении работ по электромонтажу всегда отключайте питание от прибора. Напряжение с контроллера подается на датчики и цифровой интерфейс. 1.
  • Seite 276: Эксплуатация

    Рисунок 6 Наклон проточной ячейки pH Эксплуатация Кнопки и меню перехода пользователя Описание клавишной панели и сведений о переходах см. в документации на контроллер. Конфигурация системы Конфигурация и калибровка системы выполняются при помощи пользовательского интерфейса контроллера. Дополнительные сведения о конфигурации и калибровке датчика см.
  • Seite 277: Запуск Системы

    Опция Наименование Выберите Select Parameter (Выбрать Выберите параметр, который требуется изменить. параметр) — Chlorine (Total or Free) (Хлор, Конфигурирование выбранного параметра требует полное содержание или свободный), pH дополнительных шагов. Для более подробной (опция), Temperature (Температура, опция) информации обратитесь к руководству пользователя...
  • Seite 278 непрозрачной, ее необходимо заменить. Для очистки ячейки нет необходимости снимать ее панели. Примечание: Для очистки проточной ячейки хлора запрещается использовать промышленные моющие средства и поверхностно-активные вещества. 1. Перекройте доступ потока пробы от источника к панели. 2. Снимите датчик хлора и поместите датчик в контейнер, заполненный хлорированной водой.
  • Seite 279 Русский 279...
  • Seite 280 Замена узла крана регулятора потока 280 Русский...
  • Seite 281 Поиск и устранение неисправностей Журнал событий В контроллере предусмотрен один журнал событий для каждого датчика. В журнале событий сохраняется ряд событий, происходящих в устройствах, таких как выполненная калибровка, изменение опций калибровки и т.п. Список возможных событий приводится ниже. Журнал событий можно считывать в формате CSV. Инструкции по загрузке файлов записей данных приведены...
  • Seite 282 Таблица 1 Журнал событий (продолжение) Событие Описание 2pointElecCL2_End (2точ_элCL2_Оконч) Окончание 2-точечной электрической калибровки для хлора CL2CalSetDefault (CL2_кал_Сброс) Данные калибровки по хлору сброшены к значениям по умолчанию. pHCalSetDefault (pH_кал_Сброс) Данные калибровки по pH сброшены к значениям по умолчанию. TempCalSetDefault (Темп_кал_Сброс) Данные калибровки температуры сброшены к значениям...
  • Seite 283 ошибок датчика нажмите клавишу МЕНЮ и выберите ТЕСТ ДАТЧИКА, СПИС. ОШИБ. Список возможных ошибок показан ниже. Таблица 2 Список ошибок для датчика Ошибка Описание Решение CL CAL REQD (РЕКОМ.КАЛ.CL) Требуется калибровка по хлору Выполните калибровку датчика и/или pH. хлора и/или pH. Результаты...
  • Seite 284 датчика нажмите клавишу МЕНЮ и выберите ТЕСТ ДАТЧИКА, СПИСОК ПРЕДУП Список возможных предупреждений приводится ниже. Таблица 3 Список предупреждений для датчика Предупреждение Описание Решение CL CAL RECD Рекомендуется калибровка по хлору и/или Выполните калибровку (РЕКОМ.КАЛ.CL.) датчика хлора и/или pH. Результаты измерений хлора и/или pH изменились...
  • Seite 285: Запасные Части И Принадлежности

    Таблица 3 Список предупреждений для датчика (продолжение) Предупреждение Описание Решение PH MAINT RECD Рекомендуется обслуживание датчика pH. Очистите датчик и (ТРЕБ.ОБСЛ.ДАТ.PH) замените солевой мостик Смещение находится вне пределов ±45 мВ, и стандартный раствор но в пределах ±60 мВ. ячейки и повторите калибровку...
  • Seite 286 Запасные части и принадлежности (продолжение) Наименование Изд. № Дюймовый стандарт: 9180100 Проточная ячейка в сборе, pHD со втулкой уплотнения Метрический стандарт: 9180300 Проточная ячейка, только корпус (pH) 9159700 Блок проточной ячейки, хлор 9158900 Кран регулятора потока 9159000 Комплект крана регулятора потока 9198600 Датчик...
  • Seite 287: Genel Bilgiler

    İçindekiler Spesifikasyonlar sayfa 287 Bakım sayfa 296 Genel Bilgiler sayfa 287 Sorun giderme sayfa 300 Kurulum sayfa 292 Parça ve aksesuar değişimi sayfa 304 Çalıştırma sayfa 295 Spesifikasyonlar Teknik özellikler, önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. Spesifikasyonlar Ayrıntı Bileşenin tanımı Klor, akış, opsiyonel pH kombinasyon veya pHD sensörü, akış...
  • Seite 288: Ürüne Genel Bakış

    Tehlikeyle ilgili bilgilerin kullanılması T E H L İ K E Olması muhtemel veya yakın bir zamanda olmasından korkulan, engellenmediği takdirde ölüm veya ciddi yaralanmaya neden olacak tehlikeli bir durumu belirtir. U Y A R I Önlenmemesi durumunda ciddi yaralanmalar veya ölümle sonuçlanabilecek potansiyel veya yakın bir zamanda meydana gelmesi beklenen tehlikeli durumların mevcut olduğunu gösterir.
  • Seite 289 Numune Alım seçeneği (pH sensörü hariç) ve pH seçeneği olmak üzere iki analizör konfigürasyonu mevcuttur. Numune alım seçeneğinde, montaj paneli, klor sensör ve akış hücresi, sensörsüz pH akış hücresi, akış sensörü, dijital çevirici ve kontrolör bulunur. pH seçeneğinde, bu öğeler ve ayrıca bir pH sensörü...
  • Seite 290 Şekil 2 Klor akış hücresine genel bakış 1 Akış sensörü 8 Numune çıkış teçhizatı • İngiliz: Hızlı takılan teçhizat—3/8 inç OD boru • Metrik: Hızlı takılan teçhizat—10 mm OD boru 2 Tapa, 1/8 inç NPTF 9 Klor sensör hizalama işareti 3 Duba hizalama işareti 10 Valf, temizleme portu, 1/4 inç...
  • Seite 291 Şekil 3 pH akış hücresine genel bakış 1 Kilitleme halkası 4 Numune çıkış teçhizatı İngiliz: Hızlı takılan dirsek teçhizatı—1/2 inç OD Metrik: Hızlı takılan dirsek teçhizatı—12 mm OD 2 Sızdırmazlık boşluğu 5 Numune alım portu 3 O-halkası 6 Akış hücresi girişi •...
  • Seite 292 Şekil 4 Reaktif gerektirmeyen klor analizör paneli 1 Sistem paneli 3 12 mm (½ inç) uzunluğunda hortum 2 Geçidi kontrol cihazına bağlamak için 1 m (3,3 ft) 4 Klor sensörü uzunluğunda konnektör kablosu Kurulum Kurulum etmenleri • Önce mekanik kurulum görevlerini, sonra elektriksel kurulum görevlerini ve son olarak da su tesisatıyla ilgili kurulumları...
  • Seite 293: Mekanik Kurulum

    Mekanik kurulum Panelin monte edilmesi Şekil 5, montaj boyutlarını gösterir. Resme bakın ve paneli monte etmek için adımları takip edin. 1. Montaj vidalarını montaj yüzeyine takın. Duvar çivilerine monte edin veya duvar ankrajlarını kullanın. Panelin iyi oturması için, her bir çivinin başı ile montaj yüzeyi arasında yeterli alan bırakın.
  • Seite 294: Elektriksel Kurulum

    Elektriksel kurulum Panelin Elektrik Tesisatı U Y A R I Elektrik Çarpması Nedeniyle Ölüm Tehlikesi Olasılığı. Elektrik bağlantıları yaparken cihaza giden elektriği mutlaka kesin. Kontrolör sensörlere ve dijital çeviriciye güç sağlar. 1. Kontrolörden gücü kesin. 2. pH sensör (opsiyonel) kablolarını çeviriciye bağlayın. Akış hücrelerindeki sensörlerin nasıl kurulacağı...
  • Seite 295: Sistem Yapılandırması

    Şekil 6 pH akış hücresinin eğilmesi Çalıştırma Kullanıcı navigasyonu Tuş takımı açıklaması ve navigasyon bilgileri için kontrol ünitesi belgelerine bakın. Sistem yapılandırması Sensör yapılandırma ve kalibrasyonu, kontrolör kullanıcı arayüzüyle yapılır. Sensörün nasıl yapılandırılacağı veya kalibre edileceği hakkında daha fazla bilgi için, sensör kullanım kılavuzuna başvurun.
  • Seite 296 Seçenek Açıklama Parameter—Chlorine (Total or Free) (Parametre— Yapılandırılacak parametreyi seçin. Seçilen Klor (Toplam veya Serbest)), pH (optional) (pH parametreyi yapılandırmak için farklı adımların (opsiyonel)), Temperature (optional) (Sıcaklık uygulanması gerekir. Daha fazla bilgi için sensör (opsiyonel)) öğelerini seçin kullanım kılavuzuna başvurun. Sıfırlamak için Defaults—Confirm (Varsayılan—...
  • Seite 297 Not: Sensörün güç bağlantısını kesmeyin. Klor sensörünün gücü kesildiğinde, tekrar kullanmadan önce sensör uygun duruma getirilmeli ve kalibre edilmelidir. Not: Sensör kablosu takılı olan bir akış hücresinden sensörü çıkartmak, sensör sinyal çıkışlarında değişikliğe yol açar. Daha fazla bilgi için kontrolör kullanım kılavuzuna başvurun. 3.
  • Seite 298 298 Türkçe...
  • Seite 299 Akış kontrol valf montajını değiştirin. Türkçe 299...
  • Seite 300: Sorun Giderme

    Sorun giderme Olay kaydı Kontrolör her sensör için bir olay kaydı tutar. Olay kaydı; cihazda yapılan kalibrasyonları, değiştirilen kalibrasyon seçenekleri gibi olayları kaydeder. Olası olayların bir listesi aşağıda verilmiştir. Olay kaydı CSV formatında okunabilir. Kayıtların indirilmesiyle ilgili talimatlar için, kontrolör kullanım kılavuzuna başvurun.
  • Seite 301 Tablo 1 Olay kaydı (devamı) Olay Açıklama pHCalSetDefault (pHKalibrasyonAyarVarsayılan) pH kalibrasyon verileri varsayılan olarak sıfırlandı. TempCalSetDefault (SıcaklıkKalibrasyonAyarVarsayılan) Sıcaklık kalibrasyon verileri varsayılan olarak sıfırlandı. AllCalSetDefault (TümKalibrasyonAyarVarsayılan) Tüm sensör kalibrasyon verileri varsayılan olarak sıfırlandı. CL2CalOptionChanged Klor kalibrasyon seçeneği değiştirildi. (CL2KalibrasyonSeçenekDeğişim) pHCalOptionChanged (pHKalibrasyonSeçenekDeğişim) pH kalibrasyon seçeneği değiştirildi.
  • Seite 302 tuşuna basın ve Sensor Diag (Sensör Tanı), Error List (Hata Listesi) öğelerini seçin. Olası hataların bir listesi aşağıda verilmiştir. Tablo 2 Sensör hata listesi Hata Açıklama Hassasiyet CL CAL REQD (CL Klor kalibrasyonu ve/veya pH Klor sensörünü ve/veya pH sensörünü KALİBRASYON GEREKLİ) kalibrasyonu yapılması...
  • Seite 303 basın ve Sensör Diag (Sensör Tanı), Warning List (Uyarı Listesi) öğelerini seçin. Olası uyarıların bir listesi aşağıda verilmiştir. Tablo 3 Sensör uyarı listesi Uyarı Açıklama Çözüm CL CAL RECD (CL Bir klor ve/veya pH kalibrasyonunun yapılması Klor sensörünü ve/veya pH KALİBRASYON TAVSİYE) tavsiye edilir.
  • Seite 304 Parça ve aksesuar değişimi U Y A R I Yaralanma tehlikesi. Onaylanmayan parçaların kullanımı kişisel yaralanmalara, cihazın zarar görmesine ya da donanım arızalarına neden olabilir. Bu bölümdeki yedek parçalar üretici tarafından onaylanmıştır. Not: Bazı satış bölgelerinde Ürün ve Madde numaraları değişebilir. İrtibat bilgileri için uygun distribütörle bağlantı kurun veya şirketin web sitesine başvurun.
  • Seite 305 Parça ve aksesuar değişimi (devamı) Açıklama Öğe no. Tapa, klor akış hücresi, 1/2 inç 9159500 Vida, klor akış hücresi (2x) (10-32 x 1,75 Lg Phillps tava başlı) 4422200 Vida, pH akış hücresi (2x) (10-32 x .5 Lg Phillps tava başlı) 561211 Sızdırmazlık boşluğu, pH akış...
  • Seite 306: Všeobecné Informácie

    Obsah Špecifikácie na strane 306 Údržba na strane 315 Všeobecné informácie na strane 306 Riešenie problémov na strane 319 Inštalácia na strane 311 Náhradné diely a príslušenstvo na strane 322 Prevádzka na strane 314 Špecifikácie Technické údaje podliehajú zmenám bez upozornenia. Špecifikácia Podrobnosti Popis zariadenia...
  • Seite 307: Prehľad Zariadenia

    Informácie o možnom nebezpečenstve N E B E Z P E Č I E Označuje potenciálne alebo bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, spôsobí smrť alebo vážne zranenie. V A R O V A N I E Označuje potenciálne alebo bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, by mohla spôsobiť smrť...
  • Seite 308 Poznámka: Informácie o skladovaní senzorov, keď sa systém nepoužíva, nájdete v návodoch na použitie senzorov. K dispozícii sú dve konfigurácie analyzátora: Možnosť Bodová vzorka (bez pH senzora) a možnosť pH. Možnosť Bodová vzorka obsahuje montážny panel, senzor chlóru, prietokovú celu pre chlór, prietokovú...
  • Seite 309 Obrázok 2 Prehľad prietokovej cely pre chlór 1 Senzor prietoku 8 Fiting na odvod vzoriek • Anglické: rýchlospojka – 3/8 palca (vonkajší priemer potrubia) • Metrické: rýchlospojka – 10 mm (vonkajší priemer potrubia) 2 Zátka, 1/8 palca, NPTF 9 Značka na zarovnanie senzora chlóru 3 Značka na zarovnanie plaváka 10 Ventil, čistiaci otvor, 1/4 palca (vonkajší...
  • Seite 310 Obrázok 3 Prehľad prietokovej cely pre pH 1 Poistný krúžok 4 Fiting na odvod vzoriek Anglické: rýchlospojka, koleno – 1/2 palca (vonkajší priemer) Metrické: rýchlospojka, koleno – 12 mm (vonkajší priemer) 2 Tesniaca záslepka 5 Otvor na bodovú vzorku 3 Tesniaci krúžok 6 Prívod do prietokovej cely •...
  • Seite 311 Obrázok 4 Panel s analyzátorom chlóru bez reagentov 1 Panel systému 3 Potrubie, 12 mm (½ palca) 2 Kábel konektora na pripojenie rozhrania ku 4 Senzor chlóru kontroléru, 1 m (3,3 stopy) Inštalácia Pokyny k inštalácii • Najprv vykonajte mechanickú montáž, potom elektrickú inštaláciu a nakoniec inštaláciu rozvodov. •...
  • Seite 312: Mechanická Montáž

    • Všetky chemické reakcie musia byť ukončené. Mechanická montáž Montáž panela Obrázok 5 znázorňuje montážne rozmery. Pri montáži panela sa riaďte týmto obrázkom a postupujte podľa nasledujúcich krokov. 1. Pripevnite montážne skrutky na montážny povrch. Pri montáži použite skrutky alebo kotvy určené do steny.
  • Seite 313: Elektrická Inštalácia

    Elektrická inštalácia Elektrické zapojenie panela V A R O V A N I E Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Pred prácou na elektrických pripojeniach vždy odpojte zariadenie od napájania. Kontrolér slúži ako zdroj napájania pre senzory a digitálne rozhranie. 1. Vypnite prívod prúdu do kontroléra. 2.
  • Seite 314 Obrázok 6 Pootočenie prietokovej cely pre pH Prevádzka Navigácia používateľa Pozrite si dokumentáciu kontroléra, kde nájdete popis klávesnice a informácie o navigácii. Konfigurácia systému Konfigurovanie a kalibrácia systému sa vykonávajú prostredníctvom užívateľského rozhrania kontroléra. Ďalšie informácie o konfigurovaní alebo kalibrácii senzora nájdete v návode na použitie senzora.
  • Seite 315: Spustenie Systému

    Voľba Popis Select Parameter (Vybrať parameter) – Chlorine Výber parametra na konfiguráciu. (Total or Free) (Chlór (celkový alebo voľný)), pH Nakonfigurovanie vybratého parametra si (optional) (pH (voliteľné)), Temperature (optional) vyžaduje ďalšie kroky. Ďalšie informácie nájdete (Teplota (voliteľné)) v návode na použitie senzora. Reset Defaults (Obnoviť...
  • Seite 316 2. Odmontujte senzor chlóru a vložte ho do nádoby naplnenej vzorkou chlórovanej vody. Poznámka: Nevypínajte prívod prúdu do senzora. Ak je vypnutý prívod prúdu do senzora chlóru, pred použitím je nutné ho kondicionovať a nakalibrovať. Poznámka: Keď vyberiete senzor z prietokovej cely s pripojeným káblom senzora, zmenia sa výstupné signály senzora.
  • Seite 317 Slovenský jazyk 317...
  • Seite 318 Výmena ventilu na reguláciu prietoku 318 Slovenský jazyk...
  • Seite 319: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Protokol udalostí Kontrolér poskytuje jeden protokol udalostí pre každý senzor. Protokol udalostí obsahuje rôzne udalosti, ktoré sa týkajú zariadení, napríklad vykonané kalibrácie, zmeny možností kalibrácie atď. Nižšie je uvedený zoznam možných udalostí. Protokol udalostí si môžete pozrieť vo formáte CSV. Pokyny k preberaniu protokolov nájdete v návode na použitie regulátora.
  • Seite 320 Tabuľka 1 Protokol udalostí (pokraèovanie) Udalosť Popis SensorConfChanged Bola zmenená konfigurácia senzora. ResetCL2CalHist Bola vynulovaná história kalibrácií CL2. ResetpH CalHist Bola vynulovaná história kalibrácií pH. ResetTemp CalHist Bola vynulovaná história kalibrácií teploty. ResetAllSensorsCalHist Bola vynulovaná celá história kalibrácií senzora. ResetCL2Sensor Boli obnovené...
  • Seite 321 Tabuľka 2 Zoznam chýb pre senzor (pokraèovanie) Chyba Popis Riešenie PH OFFSET FAIL Posun je väčší ako ±60 mV.. Vyčistite pH senzor, vymeňte soľný mostík a štandardný roztok jednotky. Následne zopakujte kalibráciu pomocou nového pufra alebo vzorky, prípadne vymeňte senzor. TEMP TOO LOW Teplota je nižšia ako 0 °C..
  • Seite 322: Náhradné Diely A Príslušenstvo

    Tabuľka 3 Zoznam varovaní pre senzor (pokraèovanie) Výstraha Popis Riešenie PH MAINT RECD Odporúča sa údržba senzora pH.. Vyčistite senzor pH a potom zopakujte kalibráciu pomocou Sklon je mimo rozsahu -50 až -61 mV/pH.. nového pufra alebo vzorky, prípadne vymeňte senzor. PH MAINT RECD Odporúča sa údržba senzora pH..
  • Seite 323 Náhradné diely a príslušenstvo (pokraèovanie) Popis Č. položky Anglické: 9180100 Súprava prietokovej cely, pHD vrátane tesniacej spojky Metrické: 9180300 Iba telo prietokovej cely (pH) 9159700 Blok prietokovej cely, chlór 9158900 Ventil na reguláciu prietoku 9159000 Súprava ventilu na reguláciu prietoku 9198600 Senzor prietoku 9160800...
  • Seite 324: Specifikacije

    Kazalo vsebine Specifikacije na strani 324 Vzdrževanje na strani 333 Splošni podatki na strani 324 Odpravljanje težav na strani 337 Namestitev na strani 329 Nadomestni deli in dodatna oprema na strani 340 Delovanje na strani 332 Specifikacije Pridržana pravica do spremembe tehničnih podatkov brez predhodnega obvestila. Tehnični podatki Podrobnosti Opis dela...
  • Seite 325: Pregled Izdelka

    Uporaba varnostnih informacij N E V A R N O S T Označuje morebitno ali neizbežno nevarno stanje, ki lahko povzroči smrt ali hude poškodbe. O P O Z O R I L O Označuje možno ali neposredno nevarno situacijo, ki lahko privede do hude poškodbe ali povzroči smrt, če se ji ne izognete.
  • Seite 326 Izbirate lahko med dvema konfiguracijama analizatorja – Grab Sample (Zajemni vzorec) in pH. Zajemni vzorec zajema namestitveno ploščo, senzor klora in pretočno celico, pretočno celico za pH brez senzorja, senzor pretoka, digitalni pretvornik in kontrolno enoto. Pri možnosti pH je zgornjim delom dodan še pH-senzor.
  • Seite 327 Slika 2 Pregled pretočne celice za klor 1 Pretočni senzor 8 Priključek za odvod vzorca • Angleške mere: enostaven priklop – cev z 3/8- palčnim zunanjim premerom • Metrični sistem: enostaven priklop – cev z 10 mm zunanjega premera 2 Čep 1/8-palčni NPTF 9 Oznake za poravnavo senzorja klora 3 Oznaka za poravnavo gladine 10 Ventil, vrata za čiščenje, cev z 1/4-palčnim...
  • Seite 328: Sestavni Deli Izdelka

    Slika 3 Pregled pretočne celice za pH 1 Zaklepni obroč 4 Priključek za odvod vzorca Angleške mere: enostavni kolenski priključek – 1/2- palčni zunanji premer Metrični sistem: enostaven kolenski priključek – 12 mm zunanjega premera 2 Tesnilna podložka 5 Vrata za zajemanje vzorca 3 Tesnilni obroč...
  • Seite 329 Slika 4 Plošča analizatorja klora brez uporabe reagentov 1 Plošča sistema 3 Cev, 12 mm (½ in) 2 Priključni kabel za povezavo med digitalnim 4 Senzor klora pretvornikom in kontrolno enoto, 1 m (3,3 ft). Namestitev Priporočila za nameščanje • Najprej opravite mehansko namestitev, nadaljujte z električnimi deli, nazadnje pa opravite vodovodni priklop.
  • Seite 330: Mehanska Namestitev

    Mehanska namestitev Namestitev plošče Slika 5 prikazuje dimenzije za nameščanje. Ploščo namestite, kot je prikazano na sliki in opisano v spodnjih korakih. 1. Na namestitveno površino pritrdite vijake. Namestite jih na stenski nosilec ali pa uporabite sidrne vijake. Med glavo posameznega vijaka in namestitveno površino pustite dovolj prostora, da boste lahko ploščo potisnili vmes.
  • Seite 331: Električna Priključitev

    Električna priključitev Električna napeljava plošče O P O Z O R I L O Možna nevarnost smrti zaradi električnega toka. Pri vzpostavljanju električnih povezav vedno izključite napajanje naprave. Kontrolna enota dovaja napajanje do senzorjev in digitalnega pretvornika. 1. Odstranite napajanje iz kontrolne enote. 2.
  • Seite 332: Konfiguracija Sistema

    Slika 6 Nagib pretočne celice za pH Delovanje Uporabnikova navigacija Za opis tipkovnice in informacije o navigaciji preberite dokumentacijo krmilnika. Konfiguracija sistema Senzor lahko konfigurirate in umerite prek uporabniškega vmesnika kontrolne enote. Za dodatne informacije o konfiguraciji ali umerjanju senzorja glejte uporabniški priročnik senzorja. Kontrolna enota sc mora biti povezana z digitalnim pretvornikom.
  • Seite 333: Zagon Sistema

    Zagon sistema Pred zagonom pretoka skozi sistem se prepričajte, da so vsa mehanska, električna in vodovodna opravila pravilno zaključena. 1. Vklopite kontrolno enoto Ob prvem vklopu se na kontrolni enoti v tem vrstnem redu prikažejo zasloni Language (jezik), Date Format (zapis datuma) in Date/Time (datum/čas). 2.
  • Seite 334 5. Če je pretočna celica še vedno umazana, jo za 10 do 15 minut namočite v raztopino 3–5 % vodikovega peroksida in kisa v razmerju 1:3. 6. Pretočno celico sperite z vodo. 7. Namestite senzor v pretočno celico in zaženite pretok vzorca. Zamenjava senzorja pretoka V običajnih pogojih senzorja pretoka ni treba redno vzdrževati ali menjati.
  • Seite 335 Slovenski 335...
  • Seite 336 Zamenjava sklopa regulacijskega ventila za pretok 336 Slovenski...
  • Seite 337 Odpravljanje težav Dnevnik dogodkov Kontrolna enota za vsak senzor izdela dnevnik dogodkov. Dnevnik dogodkov vsebuje različne dogodke, do katerih pride pri napravi, na primer spremembe konfiguracije, alarmi in opozorila itd. Spodaj je naveden seznam mogočih dogodkov. Dnevnik dogodkov si lahko ogledate v obliki CSV. Za navodila o prenosu dnevnikov glejte uporabniški priročnik kontrolne enote.
  • Seite 338 Tabela 1 Dnevnik dogodkov (nadaljevanje) Dogodek Opis SensorConfChanged Konfiguracija senzorja je bila spremenjena. ResetCL2CalHist Zgodovina umerjanja Cl2 je bila ponastavljena. ResetpH CalHist Zgodovina pH-umerjanja je bila ponastavljena. ResetTemp CalHist Zgodovina umerjanja temperature je bila ponastavljena. ResetAllSensorsCalHist Celotna zgodovina umerjanja senzorja je bila ponastavljena. ResetCL2Sensor Podatki o umerjanju Cl2 (dnevi senzorja, zgodovina umerjanja in podatki umerjanja) so bili ponastavljeni na privzete.
  • Seite 339 Tabela 2 Seznam napak senzorja (nadaljevanje) Napaka Opis Rešitev PH OFFSET FAIL (Napaka pri Odmik presega ±60 mV. Očistite pH-senzor in ponovite odmiku pH) umerjanje s svežim pufrom ali vzorcem oziroma zamenjajte senzor. PH OFFSET FAIL (Napaka pri Odmik presega ±60 mV. Očistite pH-senzor in zamenjajte solni odmiku pH) most in standardno raztopino v celici.
  • Seite 340: Nadomestni Deli In Dodatna Oprema

    Tabela 3 Seznam opozoril za senzor (nadaljevanje) Opozorilo Opis Rešitev CL MAINT RECD Priporočeno je vzdrževanje senzorja klora. Opravite vzdrževanje (Priporočeno vzdrževanje senzorja in ponovite Naklon je med 30 in 45 % privzete vrednosti ali klora) umerjanje ali zamenjajte med 250 in 300 % privzete vrednosti. senzor.
  • Seite 341: Nadomestni Deli In Dodatna Oprema (Nadaljevanje)

    Nadomestni deli in dodatna oprema (nadaljevanje) Opis Št. elementa Angl. mere: 9196900 (1/2 palca) Priključek, kolenski, iztok pretočne celice za pH Metrični sistem: 9197000 (12 mm) Plovec, senzor pretoka 9159100 Angl. mere: 9198400 Sklop pretočne celice, klor Metrični sistem: 9198500 Angl.
  • Seite 342 Pribor Opis Št. elementa Komplet za dodajanje kisline LZY051 Komplet za obdelavo vzorcev z regulatorjem tlaka 9159900 342 Slovenski...
  • Seite 343: Opći Podaci

    Sadržaj Specifikacije na stranici 343 Održavanje na stranici 352 Opći podaci na stranici 343 Rješavanje problema na stranici 356 Instalacija na stranici 348 Zamjenski dijelovi i dodaci na stranici 359 Funkcioniranje na stranici 351 Specifikacije Specifikacije se mogu promijeniti bez prethodne najave. Specifikacije Pojedinosti Opis komponenti...
  • Seite 344 Upotreba upozorenja O P A S N O S T Označava potencijalno ili neposredno opasnu situaciju koja će, ako se ne izbjegne, dovesti do smrti ili ozbiljnih ozljeda. U P O Z O R E N J E Označava potencijalno ili neposredno opasnu situaciju koja će, ako se ne izbjegne, dovesti do smrti ili ozbiljnih ozljeda.
  • Seite 345 Dostupne su dvije konfiguracije uređaja za analizu: opcija za dohvat uzorka (bez senzora pH) i opcija pH. Opcija za dohvat uzorka uključuje ploču za postavljanje, senzor za klor i protočnu kivetu, pH protočnu kivetu bez senzora, senzor za protok, digitalni pristupnik i kontroler. Opcija pH uključuje sve te elemente i pH senzor.
  • Seite 346 Slika 2 Pregled protočne kivete za klor 1 Senzor za protok 8 Nastavak za izlaz uzorka • Anglosaksonske mjere: Nastavak za brzo priključivanje—3/8 inča OD cijev • Metrički: Nastavak za brzo priključivanje—10 mm OD cijev 2 Priključak, 1/8 inča NPTF 9 Oznaka za poravnanje senzora za klor 3 Oznaka poravnanja plovka 10 Ventil, priključak za pročišćavanje, 1/4 inča OD...
  • Seite 347 Slika 3 Pregled pH protočne kivete 1 Pričvrsni prsten 4 Nastavak za izlaz uzorka Anglosaksonske mjere: Kutni nastavak za brzo priključivanje—1/2 inča OD Metrički: Kutni nastavak za brzo priključivanje— 12 mm OD 2 Mjesto za brtvu 5 Priključak za dohvat uzorka 3 Prstenasta brtva 6 Ulaz protočne kivete •...
  • Seite 348 Slika 4 Ploča uređaja za analizu klora bez reagensa 1 Ploča sustava 3 Cijevi, 12 mm (½ inča) 2 Priključni kabel duljine 1 m (3,3 stope) za spajanje 4 Senzor za klor pristupnika i kontrolera Instalacija Smjernice za instalaciju • Prvo obavite mehaničku instalacijsku pa električnu instalaciju, a naposljetku spojite cijevi. •...
  • Seite 349 Mehaničko instaliranje Postavljanje ploče Slika 5 prikazuje dimenzije kod postavljanja. Za postavljanje ploče pogledajte sliku i slijedite korake. 1. Postavite vijke za postavljanje na površinu za postavljanje. Postavite je na zidne nosače ili se poslužite tiplama. Ostavite dovoljno prostora između glave svakog od vijaka i površine za postavljanje kako biste u međuprostor mogli smjestiti ploču.
  • Seite 350: Električna Instalacija

    Električna instalacija Ožičenje ploče U P O Z O R E N J E Opasnost od strujnog udara. Prije izvođenja električnih spojeva uvijek isključite instrument iz napajanja. Kontroler strujom napaja senzore i digitalni pristupnik. 1. Isključite kontroler iz napajanja. 2. Priključite kabele pH senzora (opcionalno) na pristupnik. Informacije o načinu postavljanja senzora u protočne kivete ili o priključivanju senzora na pristupnik potražite u korisničkom priručniku za senzor.
  • Seite 351: Konfiguracija Sustava

    Slika 6 Nagib pH protočne kivete Funkcioniranje Navigacija korisnika Pogledajte dokumentaciju o kontroleru radi opisa tipki i informacija o navigaciji. Konfiguracija sustava Konfiguracija sustava i kalibracija vrše se putem korisničkog sučelja kontrolera. Dodatne informacije o načinu konfiguracije ili kalibracije senzora potražite u korisničkom priručniku za senzor. Kontroler modela sc mora biti povezan s pristupnikom.
  • Seite 352: Pokretanje Sustava

    Opcija Opis Select Parameter—Chlorine (Total or Free), pH Odabir parametra za konfiguraciju. Za (optional), Temperature (optional) (Odabir parametra - konfiguriranje odabranog parametra potrebno je klor (ukupan ili slobodan), pH (opcionalno), izvršiti dodatne korake. Dodatne informacije temperatura (opcionalno)) potražite u korisničkom priručniku za senzor. Reset Defaults—Confirm to do the reset.
  • Seite 353 Napomena: Za čišćenje protočne kivete za klor nikad nemojte koristiti deterdžente ili sredstva za čišćenje. 1. Zaustavite istjecanje izvora na ploču. 2. Uklonite senzor za klor i stavite senzor u spremnik ispunjen uzorkom klorirane vode. Napomena: Nemojte iskopčavati senzor iz napajanja. Ako senzor za klor iskopčate iz napajanja, prije upotrebe ga je potrebno regulirati i kalibrirati.
  • Seite 354 354 Hrvatski...
  • Seite 355 Zamjena sklopa s ventilom za kontrolu protoka Hrvatski 355...
  • Seite 356: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Dnevnik događaja Kontroler nudi jedan dnevnik događaja za svaki od senzora. Dnevnik događaja sprema razne događaje do kojih dolazi na uređajima, npr. izvršene kalibracije, promijenjene opcije kalibracije itd. Popis mogućih događaja prikazan je u nastavku. Dnevnik događaja može se iščitati u CSV formatu. Upute o preuzimanju dnevnika potražite u korisničkom priručniku kontrolera.
  • Seite 357 Tablica 1 Dnevnik događaja (nastavak) Događaj Opis ResetCL2CalHist Prethodne CL2 kalibracije su ponovno postavljene. ResetpH CalHist Prethodne pH kalibracije su ponovno postavljene. ResetTemp CalHist Prethodne kalibracije temperature su ponovno postavljene. ResetAllSensorsCalHist Sve prethodne kalibracije senzora su ponovno postavljene. ResetCL2Sensor Podaci CL2 kalibracije (dani senzora, prethodne kalibracije i podaci kalibracije) postavljeni su na zadane vrijednosti.
  • Seite 358 Tablica 2 Popis pogrešaka za senzor (nastavak) Pogreška Opis Rješenje PH OFFSET FAIL (Pogreška Odmak je izvan vrijednosti ±60 mV. Očistite pH senzor te zamijenite solni pH odmaka) most i standardnu otopinu u kiveti. Ponovite kalibraciju sa svježom puferskom otopinom ili uzorkom ili zamijenite senzor.
  • Seite 359: Zamjenski Dijelovi I Dodaci

    Tablica 3 Popis upozorenja za senzor (nastavak) Upozorenje Opis Rješenje CL MAINT RECD Preporučeno održavanje senzora za klor. Izvršite održavanje senzora i (Preporučeno održavanje za zatim ponovite kalibraciju ili Odmak je -50 mV do 45 mV ili je odmak 45 mV klor) zamijenite senzor.
  • Seite 360 Zamjenski dijelovi i dodaci (nastavak) Opis Broj proizvoda Anglosaksonske mjere: 9198400 Sklop protočne kivete, klor Metrički: 9198500 Anglosaksonske mjere: 9180200 Sklop protočne kivete, pH kombinirani Metrički: 9180400 Anglosaksonske mjere: Sklop protočne kivete, pHD 9180100 uključuje brtvu Metrički: 9180300 Samo kućište protočne kivete (pH) 9159700 Blok protočne kivete, klor 9158900...
  • Seite 361 Dodaci Opis Broj proizvoda Komplet za zakiseljavanje LZY051 Komplet za uvjetovanje uzorka za regulaciju tlaka 9159900 Hrvatski 361...
  • Seite 362: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων Προδιαγραφές στη σελίδα 362 Συντήρηση στη σελίδα 371 Γενικές πληροφορίες στη σελίδα 362 Αντιμετώπιση προβλημάτων στη σελίδα 375 Εγκατάσταση στη σελίδα 367 Ανταλλακτικά και εξαρτήματα στη σελίδα 379 Λειτουργία στη σελίδα 370 Προδιαγραφές Οι προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Προδιαγραφή...
  • Seite 363: Επισκόπηση Προϊόντος

    Χρήση των πληροφοριών προειδοποίησης κινδύνου Κ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ Υποδεικνύει κάποια ενδεχόμενη ή επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποτραπεί, θα οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό. Π Ρ Ο Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Υποδεικνύει...
  • Seite 364 θερμοκρασίας και εμφανίζει τις ενδείξεις στην οθόνη. Ο ελεγκτής παρέχει ρεύμα στα αισθητήρια και στην ψηφιακή πύλη. Ο ελεγκτής μπορεί να διαμορφωθεί ώστε να προκαλέσει μια συνθήκη συναγερμού ή προειδοποίηση, εάν οι τιμές μέτρησης αυξηθούν πάνω ή μειωθούν κάτω από τις καθορισμένες τιμές. Για πληροφορίες...
  • Seite 365 Εικόνα 2 Επισκόπηση κυψελίδας ροής χλωρίου 1 Αισθητήριο ροής 8 Σύνδεσμος εξόδου δείγματος • Αγγλικό: Σύνδεσμος Speed–fit—σωλήνας με εξωτερική διάμετρο 3/8 in. • Μετρικό: Σύνδεσμος Speed–fit—σωλήνας με εξωτερική διάμετρο 10 mm 2 Πώμα, 1/8 in. NPTF 9 Ένδειξη ευθυγράμμισης αισθητηρίου χλωρίου 3 Ένδειξη...
  • Seite 366 Εικόνα 3 Επισκόπηση κυψελίδας ροής pH 1 Δακτύλιος ασφάλισης 4 Σύνδεσμος εξόδου δείγματος Αγγλικό: Γωνιακός σύνδεσμος Speed–fit—σωλήνας με εξωτερική διάμετρο 1/2 in. Μετρικό: Γωνιακός σύνδεσμος Speed–fit— εσωτερική διάμετρος 12 mm 2 Τμήμα στεγανότητας 5 Θύρα στιγμιαίου δείγματος 3 Δακτύλιος O-ring 6 Είσοδος...
  • Seite 367: Εγκατάσταση

    Εικόνα 4 Πλαίσιο αναλύτη χλώριου χωρίς αντιδραστήριο 1 Πλαίσιο συστήματος 3 Σωλήνωση, 12 mm (½ in.) 2 Καλώδιο συνδέσμου για τη σύνδεση της πύλης 4 Αισθητήριο χλωρίου στον ελεγκτή, 1 m (3,3 ft) Εγκατάσταση Θέματα εγκατάστασης • Πραγματοποιήστε αρχικά τις εργασίες μηχανικής εγκατάστασης, στη συνέχεια τις εργασίες ηλεκτρικής...
  • Seite 368 • Βεβαιωθείτε ότι τα δείγματα είναι επαρκώς αναμεμειγμένα. • Βεβαιωθείτε ότι όλες οι χημικές αντιδράσεις είναι ολοκληρωμένες. Μηχανολογική εγκατάσταση Τοποθέτηση του πλαισίου Η Εικόνα 5 παρουσιάζει τις διαστάσεις της στερέωσης. Ανατρέξτε στην εικόνα και ακολουθήστε τα βήματα για να τοποθετήσετε το πλαίσιο. 1.
  • Seite 369 Ηλεκτρολογική εγκατάσταση Καλωδίωση του πλαισίου Π Ρ Ο Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Πιθανός κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Πάντοτε να αποσυνδέετε την τροφοδοσία ρεύματος στη συσκευή όταν εκτελείτε ηλεκτρικές συνδέσεις. Ο ελεγκτής παρέχει ρεύμα στα αισθητήρια και στην ψηφιακή πύλη. 1.
  • Seite 370: Διαμόρφωση Συστήματος

    Εικόνα 6 Κλίση κυψελίδας ροής pH Λειτουργία Περιήγηση χρήστη Για την περιγραφή του πληκτρολογίου και πληροφορίες σχετικά με την περιήγηση, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του ελεγκτή. Διαμόρφωση συστήματος Η διαμόρφωση και η βαθμονόμηση του αισθητηρίου πραγματοποιείται μέσω της διεπαφής του ελεγκτή. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο διαμόρφωσης ή βαθμονόμησης ενός αισθητηρίου, ανατρέξτε...
  • Seite 371 Επιλογή Περιγραφή Select Parameter—Chlorine (Total or Free), pH Επιλέγει την παράμετρο προς διαμόρφωση. Για τη (optional), Temperature (optional) (Επιλογή διαμόρφωση της επιλεγμένης παραμέτρου παραμέτρου—χλώριο (Ολικό ή Ελεύθερο), pH απαιτούνται επιπλέον βήματα. Για περισσότερες (προαιρετικό), θερμοκρασία (προαιρετικό)) πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο λειτουργίας του...
  • Seite 372 Καθαρισμός κυψελίδας ροής αισθητηρίου Καθαρίστε μια κυψελίδα ροής, όπως είναι απαραίτητο, για την αφαίρεση επικαθίσεων. Καθαρίστε μια κυψελίδα ροής εάν μολυνθεί σημαντικά. Αντικαταστήστε μια κυψελίδα ροής εάν καταστραφεί, αποχρωματιστεί ή δεν είναι διάφανη. Δεν είναι απαραίτητη η αφαίρεση μιας κυψελίδας ροής από το πλαίσιο...
  • Seite 373 Ελληνικά 373...
  • Seite 374 Αντικατάσταση της διάταξης βαλβίδας ελέγχου ροής 374 Ελληνικά...
  • Seite 375: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Αρχείο καταγραφής συμβάντων Ο ελεγκτής παρέχει ένα μητρώο καταγραφής συμβάντων για κάθε αισθητήριο. Το μητρώο καταγραφής συμβάντων αποθηκεύει διάφορα συμβάντα που προκύπτουν στις συσκευές, όπως πραγματοποιηθείσες βαθμονομήσεις, αλλαγές επιλογών βαθμονόμησης, κ.λπ. Παρακάτω εμφανίζεται μια λίστα με πιθανά συμβάντα. Μπορείτε να διαβάσετε το μητρώο καταγραφής συμβάντων...
  • Seite 376 Πίνακας 1 Αρχείο καταγραφής συμβάντων (συνέχεια) Συμβάν Περιγραφή CL2CalOptionChanged Η επιλογή βαθμονόμησης χλωρίου τροποποιήθηκε. pHCalOptionChanged Η επιλογή βαθμονόμησης pH τροποποιήθηκε. TempCalOptionChanged Η επιλογή βαθμονόμησης θερμοκρασίας τροποποιήθηκε. SensorConfChanged Η διαμόρφωση αισθητηρίου τροποποιήθηκε. ResetCL2CalHist Πραγματοποιήθηκε επαναφορά του ιστορικού βαθμονόμησης CL2. ResetpH CalHist Πραγματοποιήθηκε...
  • Seite 377 Sensor Diag (Διάγνωση αισθητηρίου), Error List (Λίστα σφαλμάτων). Εμφανίζεται μια λίστα με πιθανά σφάλματα. Πίνακας 2 Λίστα σφαλμάτων για το αισθητήριο Σφάλμα Περιγραφή Λύση CL CAL REQD (ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ Απαιτείται βαθμονόμηση χλωρίου Βαθμονομήστε το αισθητήριο χλωρίου ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ ΧΛΩΡΙΟΥ) ή/και βαθμονόμηση pH. ή/και...
  • Seite 378 Λίστα προειδοποιήσεων Μια προειδοποίηση δεν επηρεάζει τη λειτουργία των μενού, των ρελέ και των εξόδων. Αναβοσβήνει ένα εικονίδιο προειδοποίησης και στο κάτω μέρος της οθόνης μετρήσεων εμφανίζεται ένα μήνυμα. Για να εμφανιστούν οι προειδοποιήσεις για το αισθητήριο, πατήστε το πλήκτρο MENU (ΜΕΝΟΥ) και επιλέξτε...
  • Seite 379: Ανταλλακτικά Και Εξαρτήματα

    Πίνακας 3 Λίστα προειδοποιήσεων για το αισθητήριο (συνέχεια) Προειδοποίηση Περιγραφή Λύση PH MAINT RECD (ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ Συνιστάται συντήρηση του αισθητηρίου pH. Καθαρίστε το αισθητήριο pH ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ PH) και κατόπιν επαναλάβετε τη Η κλίση βρίσκεται εκτός του εύρους -50 έως βαθμονόμηση με φρέσκο -61 mV/pH.
  • Seite 380 Ανταλλακτικά και εξαρτήματα (συνέχεια) Περιγραφή Αρ. προϊόντος Αγγλικό: 9180200 Συγκρότημα κυψελίδων ροής, συνδυασμός pH Μετρικό: 9180400 Αγγλικό: 9180100 Συγκρότημα κυψελίδων ροής, pHD περιλαμβάνει πλήμνη στεγανότητας Μετρικό: 9180300 Μόνο σώμα κυψελίδας ροής (pH) 9159700 Μπλοκ κυψελίδων ροής, χλωρίου 9158900 Βαλβίδα ελέγχου ροής 9159000 Κιτ...
  • Seite 382 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info@hach-lange.de Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.hach-lange.de © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2010-2012. All rights reserved. Printed in Germany.

Diese Anleitung auch für:

Lange clt10sc

Inhaltsverzeichnis