Seite 1
REV 001 High Quality Nautical Equipment RETRACTABLE THRUSTER BTQR2512012 BTQR2512024 BTQR2514024 BTQR2524024 Manuel de l'utilisateur PROPULSEURS RÉTRACTABLES Benutzerhandbuch EINFAHRBARES STRAHLRUDER Manual del usuario HÉLICES DE MANIOBRA RETRÁCTILES...
Seite 3
SOMMAIRE Pag. 4 CHARACTERISTICS ET INSTALLATION - conditions requises d’installation Pag. 5 INSTALLATION - positionnement Pag. 6/7 INSTALLATION - localisation de l’installation Pag. 8 INSTALLATION - vérification et réglage du système Pag. 10/11 INSTALLATION - Procédure de réglage de l’interrupteur de fin de course de fermeture du propulseur BTQR Pag.
Das einfahrbare Bugstrahlruder Quick® wird separat vom Gegenflansch verkauft, der für verschiedene Rumpftypen aus verschie- denen Materialien erhältlich ist. Bei Quick® sind Halterungen aus rostfreiem Stahl, Aluminiumlegierungen oder GFK erhältlich, die wichtig für eine schnelle, solide und präzise Installation sind.
Seite 17
INSTALLATION Positionierung mindestens 0,75 mal Ø Tunnel • Um die Kavitation in der Bootsschraube zu vermeiden, muss der Tunnel so tief wie möglich angebracht werden. SCHWERPUNKT • Die Hebelwirkung des Schiffs ist proportional zur Vergrößerung des Abstands (L1 und L2) zwischen dem Schwerpunkt und der Position des Tunnels A und B (Heck/Bug).
Seite 18
INSTALLATION Lokalisierung der Installation Direkt auf den inneren Teil des Rumpfes zugreifen, auf den Bereich, in dem der Anrieb installiert wird. Die Position des Antriebs muss ein müheloses Arbeiten bei der Installation ermöglichen. Abb. 1 GESCHLOSSENER ANTRIEB RUMPF METALLPLATTE Den Antrieb in Ruheposition (geschlossen) im Rumpf positionieren, wobei die Metallplatte fest auf dem Tunnel aufliegt. Die Höhen (X Y Z) zwischen dem unteren Teil der Flanschkupplung und dem Rumpf messen.
Seite 19
INSTALLATION Die Öffnung für den Tunnel im Rumpf ausführen, indem der Rumpf entlang Abb. 4 des gezeichneten Umfangs eingeschnitten wird. Die Halterung auf die zuvor festgelegte Position ausrichten und harzen bzw., Abb. 5 im Fall von Aluminium oder Stahl mit den für den Bautyp des Schiffsbodens geeignetsten Techniken verschweißen.
Seite 20
INSTALLATION ÜBERPRÜFUNG UND EINSTELLUNG DES SYSTEMS Abb. 7 Die Schraube, die das manuelle Manövrieren ermöglicht, befi ndet sich im Stellantrieb. Um sie zu erreichen den Schutzdeckel entfernen. Das Getriebe des Ausstoßsystems des Tunnels überprüfen, indem der Stellantrieb ma- nuell manövriert wird. Einen Schraubenzieher verwenden, um die Schraube des Stellantriebs zu drehen.
Seite 21
INSTALLATION Abb. 9 ACHTUNG: Insbesondere darauf achten, dass sich Deckel und die Rumpföffnung nicht berühren. Zu zielgenaue Berüh- rungen könnten das komplette Bewegungssystem beschädigen. RETRACTABLE THRUSTER BTQR25 DP - FR DE ES - REV001A...
Seite 22
INSTALLATION EINSTELLUNG DES ENDSCHALTERS ZUM SCHLIESSEN DES BTQR-BUGSTRAHLERS ACHTUNG: Dieser Vorgang muss von Fachpersonal durchgeführt werden. ACHTUNG: Es sind bewegliche mechanische Teile vorhanden. Seien Sie beim Arbeiten am BTQR-Bugstrahler besonders vorsichtig, wenn dieser an das Stromnetz angeschlossen ist. Halten Sie sich bei der Durchführung der Einstellung des Endschalters an den nachfolgend angeführten Ablauf: 1) Der BTQR-Bugstrahler darf nicht an das Stromnetz angeschlossen sein.
Seite 23
INSTALLATION 7) Stellen Sie den Endanschlag ein, indem Sie diesen nach oben anheben (A) und seinen Hebel (B) an den Zylinder des Stellantriebs stoßen lassen, bis die rote LED-Kontrolllampe aufleuchtet, die außen am Gehäuse der Steuerplatine (C) montiert ist. 8) Den Endschalter durch Drehen an den Feststellschrau- ben (D) in dieser Position fixieren.
Seite 24
ANSCHLUSSPLAN ZUBEHÖR VON QUICK ® FÜR DIE BETÄTIGUNG DES EINFAHRBAREN STRAHLRUDERS BASISSYSTEM BTQR25 STEURSCHALTTAFEL TCD 1022 TCD 1042 TCD 1044 TCD 1062 Anschlussbeispiel TCD 1042 STERN TCD 1022 FERNSTEUERUNG PSS BATTERIESCHALTER PARALLEL-SERIE SCHWARZ LEITUNGSSCHALTER SCHWARZ BATTERY ISOLATOR SICHERUNG Siehe Tabelle auf S.
WICHTIGE HINWEISE - BETRIEB/GEBRAUCH WICHTIGE HINWEISE ACHTUNG: Vor dem Start des einfahrbaren Strahlruders überprüfen, dass keine Badenden oder schwimmenden Gegenstände in der Nähe sind. ACHTUNG: Um das System nicht zu beschädigen, sollte nicht mit geöffnetem einfahrbaren Bugstrahlruder navigiert werden. BETRIEB / VERWENDUNG DES EINFAHRBAREN STRAHLRUDERS Einschalten Die Einschaltung erfolgt mit der Aktivierung der Steuerschalttafel TCD.
WARTUNG BTQR 2512012 BTQR 2512024 BTQR 2514024 BTQR 2524024 RETRACTABLE THRUSTER BTQR25 DP - FR DE ES - REV001A...
Seite 27
ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass während der Wartung der Elektromotor nicht mit Strom gespeist wird. POS. BEZEICHNUNG CODE Motorbefestigungsschrauben MBV1230MXCE0 Die Quick ® Strahlruder bestehen aus meerwasserresisten- Paßscheib für tem Material: Auf jeden Fall müssen Salzablagerungen auf den MBR12X000000 Befestigung des Motors externen Oberflächen regelmäßig entfernt werden, um Korrosion...
Seite 40
BTQR 25 RETRACTABLE THRUSTER DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONES - mm (inch) 624 (24 800 (31 MOD. BTQR2512012 BTQR2512024 BTQR2514024 BTQR2524024 1012 (39” 27/32) 1012 (39” 27/32) 1012 (39” 27/32) 1071 (42” 11/64) A - mm (inch) B - mm (inch) 457 (17”)
Seite 41
RETRACTABLE THRUSTER SYSTEME DE BASE / BASISSYSTEM / SISTEMA BASE TCD 1042 TCD 1022 BLACK BLACK BATTERY ISOLATOR FUSE see table on page 4 or 16 MOTOR BATTERY 12/24V CONTROL CABLE EXTENSIONS (OPTIONALS) ELECTRONIC LED RED BOARD DETAIL RTC BOARD LED GREEN SPLITTER RTC BOARD...