Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Quick DP1 512 Benutzerhandbuch

Quick DP1 512 Benutzerhandbuch

Dp1 prince-serie 300/500w
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DP1 512:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

High Quality Nautical Equipment
DP1
300/500W
DP1 312
DP1 512
DP1 524
Manuale d'uso
IT
User's Manual
GB
Manuel de l'utilisateur
FR
Benutzerhandbuch
DE
Manual del usuario
ES
SERIE PRINCE
SALPA ANCORA VERTICALI
VERTICAL WINDLASSES
GUINDEAUX VERTICAUX
VERTIKAL ANKERWINDEN
MOLINETES VERTICALES
REV 001
A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Quick DP1 512

  • Seite 1 REV 001 High Quality Nautical Equipment SERIE PRINCE 300/500W DP1 312 DP1 512 DP1 524 Manuale d'uso SALPA ANCORA VERTICALI User's Manual VERTICAL WINDLASSES Manuel de l'utilisateur GUINDEAUX VERTICAUX Benutzerhandbuch VERTIKAL ANKERWINDEN Manual del usuario MOLINETES VERTICALES...
  • Seite 3 INDICE Pag. 4 Caratteristiche tecniche Pag. 7 Uso - Avvertenze importanti Pag. 5 Installazione Pag. 8/9 Manutenzione Pag. 6 Schema di collegamento Pag. 10/11 Set INDEX Pag. 12 Technical data Pag. 15 Usage - Warning Pag. 13 Installation Pag. 16/17 Maintenance Pag.
  • Seite 4: It Caratteristiche Tecniche

    271 (9 ® Quick si riserva il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche tecniche dell'apparecchio e al contenuto di questo manuale senza alcun preavviso. In caso di discordanze o eventuali errori tra il testo tradotto e quello originario in italiano, fare riferimento al testo italiano o inglese.
  • Seite 5: Requisiti Per L'installazione

    (la mancanza di parallelismo potrebbe causare perdite di potenza del motore). Lo spessore di coperta dovrà essere compreso fra i valori indicati in tabella. Se si avessero spessori differenti è necessario consultare il rivenditore Quick ®...
  • Seite 6 SCHEMA DI COLLEGAMENTO ACCESSORI QUICK ® PER L'AZIONAMENTO DEL SALPA ANCORA SISTEMA BASE PULSANTIERA COMANDO CONTACATENA SCHEMA DI COLLEGAMENTO DA PLANCIA GENERALE PAG. 44 CONTACATENA DA PANNELLO PULSANTIERA MULTIUSO RADIOCOMANDI MOD. HRC 1002 RICEVITORE TRASMETTITORI SALPA ANCORA TASCABILE - PULSANTIERA PULSANTI A PIEDE MOD.
  • Seite 7: Avvertenze Importanti

    ATTENZIONE: bloccare la catena con un fermo prima di partire per la navigazione. ATTENZIONE: non attivare elettricamente il salpa ancora con la leva inserita nella campana o nel coperchio del barbotin. ATTENZIONE: Quick ® consiglia di utilizzare un interruttore specifico per correnti continue (DC) e ritardato (magneto termico o magneto idraulico) per proteggere la linea del motore da surriscaldamenti o corto-circuiti.
  • Seite 8 MANUTENZIONE POS. DENOMINAZIONE CODICE Leva salpa dritta - nylon PVLVSDN00000 Bussola SGMSD0400000 Campana MSE050000R03 Coperchio barbotin ZSPMSGB05R03 Cono frizione DP1 MSFDP1000000 Barbotin 500W 6mm MSB040600000 Paraolio 20*42*7mm PGPRL2042700 Anello elastico interno MBAN4217Y000 Anello elastico esterno MBAE2012Y000 DP1 300/500W - REV001A...
  • Seite 9 Cuscinetto MBJ160040000 cima dalla campana. Albero DP1 MSASDP100R00 I salpa ancora Quick ® sono costituiti da materiali resistenti all’am- Albero DP1 D MSASDP1D0R00 biente marino: è indispensabile, in ogni caso, rimuovere periodica-...
  • Seite 10 CODICE CAMPANA - DP1 OSP CAMPANA SALPA 500W Ø50MM FVSSMSE04000A00 * KIT COPERCHIO GUIDA CATENA BASE COMPLETA - DP1 CODICE TOP CON CAMPANA - DP1 CODICE OSP BASE SALPA SERIE DP1 COMP FVSSBDP110C00A00 OSP TOP DP1 1/4” D FVSSTDP1D001A00 * OSP KIT COPERCHIO GUIDA CATENA DP1 FVSSCPSCDP10A00 OSP TOP DP1 6MM D FVSSTDP1D006A00...
  • Seite 11 CODICE RIDUTTORE OSP RIDUTTORE 500W SALPA QUICK TG40 FVSSMR05TG40A00 OSP RIDUTTORE 500W SALPA QUICK TG40 HS FVSSMR0540HSA00 MOTORIDUTTORE CODICE OSP MOTORIDUTTORE 300W 12V QUICK FVSSR0312Q00A00 OSP MOTORIDUTTORE 500W 12V QUICK FVSSR0512Q00A00 OSP MOTORIDUTTORE 500W 12V QUICK HS FVSSR0512QHSA00 OSP MOTORIDUTTORE 500W 24V QUICK...
  • Seite 12: Technical Data

    271 (9 ® Quick reserves the right to introduce changes to the equipment and the contents of this manual without prior notice. In case of discordance or errors in translation between the translated version and the original text in the Italian language, reference will be made to the Italian or English text.
  • Seite 13: Installation Requirements

    Check that there are no swimmers nearby before dropping anchor. The splice between the rope and the chain must be tightly woven for the rope to slide easily into the gypsy shape. For any problem or request, feel free to contact Quick ®...
  • Seite 14: Connection Diagram

    CONNECTION DIAGRAM QUICK ® ACCESSORIES RADIO POCKET FOR WINDLASS OPERATION BASIC SYSTEM WATERTIGHT HAND HELD WINDLASSES CHAIN COUNTER CONTROL SEE PAGE 44 BOARD SHOWING THE MAIN CONNECTION DIAGRAM WATERTIGHT PANEL CHAIN COUNTER MULTI-PURPOSE WATERTIGHT HAND HELD REMOTE CONTROL REMOTE RADIO CONTROLS MOD.
  • Seite 15 : do not operate the windlass by using the electrical power when the handle is inserted in the drum or into the gypsy cover. WARNING : Quick ® recommend using a circuit breaker designed for direct current (DC) with delayed-action (thermal- magnetic or hydraulic-magnetic) to protect the motor supply line from overheating or short circuits.
  • Seite 16 MAINTENANCE POS. DESCRIPTION CODE Straight windlass lever - nylon PVLVSDN00000 Bush SGMSD0400000 Drum MSE050000R03 Gypsy cover ZSPMSGB05R03 Clutch cone DP1 MSFDP1000000 Gypsy 500W 6mm MSB040600000 Oil seal 20*42*7mm PGPRL2042700 Anello elastico interno MBAN4217Y000 Anello elastico esterno MBAE2012Y000 DP1 300/500W - REV001A...
  • Seite 17 Stud MBP080608X00 Gearbox flange gasket PGFLRDTG4000 Remove any oxide deposits from the terminals of the electric motor 300/500W and the reversing contactor unit; grease them. Gearbox 500W Quick series SLMR05TG4000 Gearbox “Hi Speed” 500W Quick series SLMR05TG40HS Washer MBR08X000000 Spring washer...
  • Seite 18 CODE DRUM - DP1 OSP WINDLASS DRUM 500W Ø50MM FVSSMSE04000A00 * CHAIN GUIDE COVER KIT COMPLETE BASE - DP1 CODE TOP WITH DRUM - DP1 CODE OSP WINDLASS BASE SERIES DP1 COMP FVSSBDP110C00A00 OSP TOP DP1 1/4” D FVSSTDP1D001A00 * OSP CHAIN GUIDE COVER KIT DP1 FVSSCPSCDP10A00 OSP TOP DP1 6MM D FVSSTDP1D006A00...
  • Seite 19: Electric Motor

    CODE GEARBOX OSP GEARBOX 500W WINDLASS QUICK TG40 FVSSMR05TG40A00 OSP GEARBOX 500W WINDLASS QUICK TG40 HS FVSSMR0540HSA00 MOTORGEARBOX CODE OSP MOTORGEARBOX 300W 12V QUICK FVSSR0312Q00A00 OSP MOTORGEARBOX 500W 12V QUICK FVSSR0512Q00A00 OSP MOTORGEARBOX 500W 12V QUICK HS FVSSR0512QHSA00 OSP MOTORGEARBOX 500W 24V QUICK...
  • Seite 20: Caracteristiques Techniques

    271 (9 ® La société Quick se réserve le droit d'apporter les modifications nécessaires aux caractéristiques techniques de l'appareil et au contenu de ce livret sans avis préalable. En cas de discordances ou d’erreurs éventuelles entre la traduction et le texte original en italien, se référer au texte italien ou anglais.
  • Seite 21: Conditions Requises Pour L'installation

    Contrôler que les surfaces supérieures et inférieures du pont soient les plus parallèles possibles, si ce n’est pas le cas, compenser la différence de manière opportune (le manque de parallélisme pourrait provoquer des pertes de puissance du moteur). L’épaisseur du pont devra être comprise parmi les valeurs indiquées dans le tableau. En cas d’épaisseurs différentes, s’adresser au revendeur Quick ®...
  • Seite 22: Schéma De Cablage

    SCHÉMA DE CABLAGE ACCESSOIRES QUICK ® POUR ACTIONNER LE GUINDEAU SYSTEME DE BASE TELECOMMANDE AVEC COMMANDE COMPTEUR DE CHAÎNE SCHÉMA DE CONNEXION DU TABLEAU GENERAL À LA PAGE 44 COMPTEUR DE CHAINE SUR TELECOMMANDE À TABLEAU FONCTION MULTIPLE MOD. HRC 1002...
  • Seite 23 ATTENTION: fixer la chaîne avec un dispositif d’arrêt avant de partir pour la navigation. ATTENTION: ne pas activer électriquement le guindeau avec le levier introduit dans la poupée ou dans le couvercle du barbotin. ATTENTION: Quick ® conseille d’utiliser un disjoncteur spécifique pour courant continu (DC) et retardé (magnéto-ther- mique ou magnéto-hydraulique) pour protéger la ligne du moteur des surchauffes ou des courts-circuits.
  • Seite 24 ENTRETIEN POS. DENOMINATION CODE Levier droit du guindeau - nylon PVLVSDN00000 Douille SGMSD0400000 Poupée MSE050000R03 Couvercle du barbotin ZSPMSGB05R03 Cône de l’embrayage DP1 MSFDP1000000 Barbotin 500W 6mm MSB040600000 Joint étanche à l’huile PGPRL2042700 20*42*7mm Circlip intérieure MBAN4217Y000 Circlip extérieure MBAE2012Y000 DP1 300/500W - REV001A...
  • Seite 25 12) ainsi que le barbotin (6) où les cônes de l’embrayage appuient Joint bride du réducteur (5). PGFLRDTG4000 300/500W Réducteur 500W série Quick SLMR05TG4000 Enlever toutes traces d’oxyde sur les bornes d’alimentation du mo- Réducteur “Hi Speed” 500W teur électrique et sur celles de la boîtier inverseurs; les graisser.
  • Seite 26 GROUPE CODE POUPEE - DP1 OSP POUPEE GUINDEAU 500W Ø50MM FVSSMSE04000A00 * KIT COUVERCLE GUIDAGE CHAÎNE BASE COMPLETE - DP1 CODE TOP AVEC POUPÉE - DP1 CODE OSP BASE GUINDEAU SERIE DP1 COMP FVSSBDP110C00A00 OSP TOP DP1 1/4” D FVSSTDP1D001A00 * OSP KIT COUVERCLE GUIDAGE CHAÎNE DP1 FVSSCPSCDP10A00 OSP TOP DP1 6MM D...
  • Seite 27: Moteur Électrique

    GROUPE CODE RÉDUCTEUR OSP RÉDUCTEUR 500W GUINDEAU QUICK TG40 FVSSMR05TG40A00 OSP RÉDUCTEUR 500W GUIND. QUICK TG40 HS FVSSMR0540HSA00 MOTORÉDUCTEUR CODE OSP MOTORÉDUCTEUR 300W 12V QUICK FVSSR0312Q00A00 OSP MOTORÉDUCTEUR 500W 12V QUICK FVSSR0512Q00A00 OSP MOTORÉDUCTEUR 500W 12V QUICK HS FVSSR0512QHSA00 OSP MOTORÉDUCTEUR 500W 24V QUICK FVSSR0524Q00A00 OSP MOTORÉDUCTEUR 500W 24V QUICK HS...
  • Seite 28: Technische Eigenschaften

    271 (9 ® Quick behält sich das Recht auf Änderungen der technischen Eigenschaften des Geräts und des Inhalts dieses Handbuchs ohne Vorankündigung vor. Bei Fehlern oder eventuellen Unstimmigkeiten zwischen der Übersetzung und dem Ausgangstext ist der Ausgangstext in Italienisch oder Englisch maßgeblich.
  • Seite 29: Empfohlene Quick

    Weise ausgleichen, da es sonst zu Leistungsverlust am Motor kommen kann. Die Dicke vom Deck muss innerhalb der in der Tabelle angegebenen Wertspannen liegen. Sollte die Dicke nicht mit den angegebenen Werten übereinstimmen, muss mit dem Quick ®...
  • Seite 30: Quick ® -Zubehörteile Für Die Betätigung Der Ankerwinde

    ANSCHLUSSPLAN QUICK ® -ZUBEHÖRTEILE FÜR DIE BETÄTIGUNG DER ANKERWINDE BASISSYSTEM METERZÄHLER- ALLGEMEINER SCHALTER AN FERNBEDIENUNG BEDIENTAFEL ANSCHLUSSPLAN S. 44 FÜR DIE ANKERWINDE KETTENZÄHLER- TAFEL MEHRZWECK- WASSERDICHTE FERNBEDIENUNG FUNKFERNSTEUERUNG MOD. HRC 1002 FUNKEMPFÄNGER FUNKFERNSENDER ANKERWINDE TASCHEN- HAND- TASCABILE - PULSANTIERA FUNKSENDER FUNKSENDER FUSSSCHALTER MOD.
  • Seite 31: Wichtige Hinweise

    ACHTUNG: Die Kette mit einer Feststellvorrichtung blockieren, bevor man mit dem Boot ausfährt. ACHTUNG: Die Ankerwinde nicht elektrisch einschalten, wenn der Hebel in der Verholspill oder im Kettennussdeckel eingesetzt ist. ACHTUNG: Quick ® empfiehlt die Verwendung eines Spezialschalters für Gleichstrom (DC) mit Verzögerung (Wärmeschu- tzschalter oder Hauptsicherungsautomat) zum Schutz der Stromleitung vom Motor und zum Schutz gegen Überhitzung...
  • Seite 32: Wartung

    WARTUNG POS. BEZEICHNUNG CODE Ankerwindenhebel gerade - Nylon PVLVSDN00000 Buchse SGMSD0400000 Verholspill MSE050000R03 Kettennussdeckel ZSPMSGB05R03 Kegel Kupplung DP1 MSFDP1000000 Kettennuss 500W 6mm MSB040600000 Ölabdichtung 20*42*7mm PGPRL2042700 Sprengring MBAN4217Y000 Sprengring MBAE2012Y000 Lager MBJ160040000 DP1 300/500W - REV001A...
  • Seite 33 Stelle, an der die Kupplungskegel aufliegen, schmieren (mit Untersetzungsgetriebe 500W seewasserfestem Schmierfett) (5). SLMR05TG4000 Serie Quick Untersetzungsgetriebe 500W Eventuelle Oxydation an den Versorgungsklemmen des elektrischen “Hi Speed” Serie Quick SLMR05TG40HS Motors und an denen des Umpolrelaisbox mit den Schützen beseiti- Paßscheib MBR08X000000 gen. Mit Schmierfett schmieren. Grower...
  • Seite 34 GRUPPE CODE VERHOLSPILL - DP1 OSP VERHOLSPILL ANKERWINDE 500W Ø50MM FVSSMSE04000A00 * KIT ABDECKUNG KETTENFÜHRUNG BASIS KOMPLETT - DP1 CODE TOP MIT VERHOLSPILL - DP1 CODE OSP BASIS ANKERWINDEN SERIE DP1 KOMP FVSSBDP110C00A00 OSP TOP DP1 1/4” D FVSSTDP1D001A00 * OSP KIT ABDECKUNG KETTENFÜHRUNG DP1 FVSSCPSCDP10A00 OSP TOP DP1 6MM D FVSSTDP1D006A00 DP1 300/500W - REV001A...
  • Seite 35 GRUPPE CODE GETRIEBE - ASTER OSP GETRIEBE 500W ANKERWIND QUICK TG40 FVSSMR05TG40A00 OSP GETRIEBE 500W ANK. QUICK TG40 HS FVSSMR0540HSA00 UNTERSETZUNGSGETRIEBE - ASTER CODE OSP UNTERSETZUNGSGETR 300W 12V QUICK FVSSR0312Q00A00 OSP UNTERSETZUNGSGETR 500W 12V QUICK FVSSR0512Q00A00 OSP UNTERSETZUNGSGETR 500W 12V QUICK HS FVSSR0512QHSA00...
  • Seite 36: Características Tecnicas

    271 (9 ® Quick se reserva el derecho de aportar modificaciones en las características técnicas del aparato y en el contenido de este manual sin obligación de avisar previamente. En caso de discordancias o eventuales errores entre el texto traducido y el texto original en italiano, remitirse al texto en italiano o en inglés.
  • Seite 37: Requisitos Para La Instalación

    INSTALACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL MOLINETE LEER CON ATENCION EL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. EN CASO DE DUDA CONSULTAR CON EL CONCESIONARIO VENDEDOR QUICK ® ATENCIÓN: los molinetes Quick ® han sido proyectados y realizados para levar las anclas. No utilizar estos aparatos para otros tipos de operaciones.
  • Seite 38: Esquema De Montage

    ESQUEMA DE MONTAGE ACCESORIOS QUICK ® PARA EL ACCIONAMIENTO DEL MOLINETE SISTEMA BASE TABLERO DE PULSADORES MANDO HERMETICO CON CUENTAMETROS DIAGRAMA DE PANEL PARA EL ANCLAJE DE CONEXIÓN GENERAL PÁG. 44 CONTAMETROS DE PANEL TABLERO DE PULSADORES MULTIUSO RADIOMANDOS MOD. HRC 1002...
  • Seite 39: Advertencias Importantes

    ATENCIÓN: bloquear la cadena con un retén antes de salir a navegar. ATENCIÓN: no activar eléctricamente el molinete con la palanca introducida en la campana o en la tapa del barboten. ATENCIÓN: Quick ® aconseja utilizar un interruptor específico para corrientes continuas (DC) y retrasado (magneto-tér- mico o magneto-hidráulico) para proteger la línea del motor de recalentamientos o cortocircuitos.
  • Seite 40 MANTENIMIENTO POS. DENOMINACIÓN CÓDIGO Palanca para molinete PVLVSDN00000 recta - nylon Brújula SGMSD0400000 Campana MSE050000R03 Tapa barboten ZSPMSGB05R03 Cono fricción DP1 MSFDP1000000 Barboten 500W 6mm MSB040600000 Sello de aceite 20*42*7mm PGPRL2042700 Seeger interno MBAN4217Y000 Seeger externo MBAE2012Y000 DP1 300/500W - REV001A...
  • Seite 41 ó 12) y el barboten (6) donde apoyan los conos del embrague (5). Guarnición brida reductor 300/500W PGFLRDTG4000 Eliminar los eventuales depósitos de óxido de los bornes de alimen- Reductor 500W serie Quick SLMR05TG4000 tación del motor eléctrico y los de la caja teleinvertidores; después Reductor “Hi Speed” 500W engrasarlos.
  • Seite 42 GRUPO CÓDIGO CAMPANA - DP1 OSP CAMPANA MOLINETE 500W Ø50MM FVSSMSE04000A00 * KIT TAPA GUÍA CADENA BASE COMPLETA - DP1 CÓDIGO TOP CON CAMPANA - DP1 CÓDIGO OSP BASE MOLINETE SERIE DP1 COMP FVSSBDP110C00A00 OSP TOP DP1 1/4” D FVSSTDP1D001A00 * OSP KIT TAPA GUÍA CADENA DP1 FVSSCPSCDP10A00 OSP TOP DP1 6MM D...
  • Seite 43 GRUPO CÓDIGO REDUCTOR - ASTER OSP REDUCTOR 500W MOLINETE QUICK TG40 FVSSMR05TG40A00 OSP REDUCTOR 500W MOLINETE QUICK TG40 HS FVSSMR0540HSA00 MOTOREDUCTOR - ASTER CÓDIGO OSP MOTOREDUCTOR 300W 12V QUICK FVSSR0312Q00A00 OSP MOTOREDUCTOR 500W 12V QUICK FVSSR0512Q00A00 OSP MOTOREDUCTOR 500W 12V QUICK HS...
  • Seite 44 DOWN BLUE BROWN BLACK BLUE BROWN BLACK DOWN SENSOR CAN L CAN L CAN H CAN H GREY CAN L CAN H GREEN BROWN WHITE BLUE BLACK BLUE BROWN BLACK DP1 300/500W - REV001A...
  • Seite 45 NOTE NOTES - NOTES - NOTIZEN - NOTAS...
  • Seite 46 NOTE NOTES - NOTES - NOTIZEN - NOTAS...
  • Seite 48 Code et numéro de série du produit Code- und Seriennummer des Produkts Código y número de serie del producto QUICK ® S.p.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047 www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com...

Diese Anleitung auch für:

Dp1 312Dp1 524

Inhaltsverzeichnis