Seite 1
REV 004 High Quality Nautical Equipment RETRACTABLE THRUSTER BTR1806512 BTR1806524 BTR1808512 BTR1808524 BTR1810512 BTR1810524 PROPULSEURS RÉTRACTABLES Manuel de l'utilisateur EINFAHRBARES STRAHLRUDER Benutzerhandbuch HÉLICES DE MANIOBRA RETRÁCTILES Manual del usuario...
Seite 3
SOMMAIRE Pag. 4 CHARACTERISTICS ET INSTALLATION - Conditions requises d’installation Pag. 5 INSTALLATION - Positionnement Pag. 6 INSTALLATION - Installazione della controflangia Pag. 7 INSTALLATION - Realizzazione e installazione del portello di chiusura INSTALLATION - Installazione del propulsore - Vérification et réglage du système Pag.
Parallelogrammbewegung und ihre Spannweite ist kein einfacher Umlauf um die Hauptachse, sondern eine Bewe- gung zum störungsfreien Ausstoßen der Schließplatte aus der im Schiffsrumpf ausgeführten Öffnung. Elektromotor, Untersetzungsgetriebe, Hebelsysteme und alle weiteren Komponenten, die von Quick geliefert werden, sind an ®...
INSTALLATION Bei Schiffsböden aus Aluminiumlegierung sowie bei Schiffsböden aus rostfreiem Stahl muss die Halterung am Rumpf ver- schweißt werden. Bei einer guten Umsetzung kann die Installation einer Kastenkonstruktion, wie die der Halterung, dem Rumpf eine größere Robustheit verleihen. Den Hersteller, Schiffbauer und/oder spezialisierte Firmen heranziehen, um zusätzliche Arbei- ten, wie Balken und Rippen, in der Nähe der einfahrbaren Antriebseinheit zu bewerten.
INSTALLATION Einbau des Gegenflansches Direkt auf den inneren Teil des Rumpfes zugreifen, auf den Bereich, in dem der Anrieb installiert wird. Die Position des Antriebs muss ein müheloses Arbeiten bei der Installation ermöglichen. Abb. 1 CUT LINE HALTERUNG RUMPF • Die langen Seiten des Gegenflansches in einem Abstand: X = Z = 110 mm abzüglich der Stärke vom Rumpf (Abb. 1) abschneiden. Y = an die Biegung vom Rumpf anpassen.
INSTALLATION Montage des Antriebsorganes Abb. 7 MOTOR STRAHLRUDERS MUTTER PASSSCHEIB O-RING HALTERUNG PASSSCHEIB BOLZEN RUMPF • Das Antriebsorgan, nun fest mit dem Schiffsrumpf verbunden, mit dem mitgelieferten Edelstahlschraubenmaterial auf der Halte- rung montieren (Bootsfett auf das Gewinde der Bolzen streichen), wobei die korrekte Positionierung des O-Rings in der Halterung zu überprüfen ist (Abb 7).
INSTALLATION Überprüfung und mechanische Einstellung des Systems Beachten Sie die hier vorgegebene Reihenfolge, um zu prüfen, dass die Klappe offen ist: • Der BTR-Bugstrahler darf nicht an das Stromnetz angeschlossen sein. • Nehmen Sie den Ring heraus und entfernen Sie den Bolzen (Abb. 10 / Det. A), den Stellantrieb vom Hebel abkuppeln (Det. B), überprüfen, ob sich das System frei und ohne mechanische Behinderungen öffnen und schließen kann..
INSTALLATION Einstellungsverfahren ACHTUNG: Dieser Vorgang muss von Fachpersonal durchgeführt wer- Abb. 11 den. ACHTUNG: Es sind bewegliche mechanische Teile vorhanden. Seien Sie beim Arbeiten am BTR-Bugstrahler besonders vorsichtig, wenn dieser an das Stromnetz angeschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Elektroanschlüsse korrekt ausgeführt sind.
Seite 26
INSTALLATION 6) Stellen Sie den Endschalter ein, indem dieser nach oben gehoben wird (Abb. 14 / Det. A) und dessen Hebel (Det. B) den Zylinder des Stellantriebs berührt, bis die LED STATUS rot leuchtet. 7) Den Endschalter durch Drehen an den Feststellschrauben (D) in dieser Position fixieren (Abb. 15 / Det. C). Abb.
INSTALLATION Einstellung Stellantrieb Öffnung der Seitenklappe des Stellantriebs Abb. 18 Innenraum des Stellantriebs HALTERUNG AUS KUNSTSTOFF HALTERUNG AUS KUNSTSTOFF CAM 2 CAM 1 SWITCH FC2 SWITCH FC1 BEFESTIGUNGSSCHRAUBE RICHTEINSTELLUNG DES SCHLIESSENS RICHTEINSTELLUNG DES ÖFFNENS DER SCHIFFSCHRAUBE DER SCHIFFSCHRAUBE • Bei der Einstellung des externen Endschalters (Abb. 14) ist ein Einstellen des Switch FC2 nicht erforderlich. •...
Seite 28
ANSCHLUSSPLAN ZUBEHÖR VON QUICK FÜR DIE BETÄTIGUNG ® DES EINFAHRBAREN STRAHLRUDERS BASISSYSTEM BTR185 STEURSCHALTTAFEL TCD 1022 TCD 1042 TCD 1044 TCD 1062 Anschlussbeispiel TCD 1042 STERN FERNSTEUERUNG TCD 1022 PSS BATTERIESCHALTER PARALLEL-SERIE SCHWARZ LEITUNGSSCHALTER SCHWARZ BATTERY ISOLATOR ELEKTROMOTOR SICHERUNG SIEHE TABELLE VERLÄNGERUNGEN...
BETRIEB Dip-Switch Optionenauswahl SWITCH FUNKTION BESCHREIBUNG Belegt (immer auf off lassen) 2 3 4 Zeigt der CAN-Steuerstation an, dass der Antrieb auf Bug gestellt ist (OFF) Zeigt der CAN-Steuerstation an, dass der Antrieb auf Heck gestellt ist (ON) Belegt (immer auf off lassen) Belegt (immer auf off lassen) 1 2 3 WERKSEINSTELLUNG: 1 = OFF , 2 = OFF , 3 = OFF , 4 = OFF...
Seite 31
GEBRAUCH / MELDUNGEN Sollte eine andere als die werkseitige Einstellung erforderlich sein, wie folgt vorgehen: 1) Trennen Sie die Stromversorgung der Platine und stellen Sie den Pfeil des Drehwahlschalters auf die gewünschte Position. 2) Sobald die Platine wieder stromversorgt ist, wird automatisch der der gewählten Position entsprechende Prozentsatz einge- stellt.
MELDUNGEN LED ERROR (Rot) ANZAHL BESCHREIBUNG BLINKSIGNALE KEINE Es liegt keine Störung vor. Übermäßige Stromaufnahme aufsteigender Stellantrieb (Schließung der Einziehvorrichtung). Es wird ein Signal gegeben, sobald das System bei mechanischer Reibung über dem eingegebenen Grenzwert drei Aufstiegsversuche unternommen hat. Das Problem kann durch einen Fremdkörper, der in den Mechanismus gelangt ist, die hohe Geschwindigkeit des Boots oder mechanische Probleme der Einziehvorrichtung und der entsprechen- den Klappe verursacht worden sein.
WICHTIGE HINWEISE - BETRIEB/GEBRAUCH WICHTIGE HINWEISE ACHTUNG: Vor dem Start des einfahrbaren Strahlruders überprüfen, dass keine Badenden oder schwimmenden Gegenstände in der Nähe sind. ACHTUNG: Es darf nicht mit ausgefahrener Schiffschraube navigiert werden, da sonst das System beschädigt wer- den kann. Die Fahrgeschwindigkeit beim Ausfahren und Einfahren der Schiffschraube darf 4 Knoten bezogen auf die Strömung nicht überschreiten bzw.
Seite 35
Vergewissern Sie sich, dass während der Wartung der Elektromotor nicht mit Strom gespeist wird. POS. BEZEICHNUNG CODE Motorbefestigungsschrauben MBV1025MXCEO Die Quick Strahlruder bestehen aus meerwasserresisten- ® Paßscheib für tem Material: Auf jeden Fall müssen Salzablagerungen auf den MBR10X000000 Befestigung des Motors externen Oberflächen regelmäßig entfernt werden, um Korrosion...
Seite 52
ELICA DI MANOVRA RETRATTILE - DIMENSIONI mm (inch) RETRACTABLE THRUSTERS - DIMENSIONS BTR185 599 (23 MOD. BTR1806512 BTR1806524 BTR1808512 BTR1808524 BTR1810512 BTR1810524 A - mm (inch) 708 (27” 7/8) 733 (28” 55/64) 779 (30” 45/64) B - mm (inch) 286 (11” 1/4) 313 (12”...
Seite 53
(OPTIONAL) DETAIL RTC R1 LED BI-COLOR TO THE SERVICES BOARD LA STATUS BATTERY LED RED ERROR RTC R1 BOARD FUSE 10A QUICK ACTING F SWITCH TO THE SERVICES BATTERY POWER LA STATUS ERROR 10 A EXTERNAL LA+ LA- LSC COM...