Herunterladen Diese Seite drucken

LIVARNOLUX Z31358 Bedienungshinweise Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z31358:

Werbung

BALADEUSE À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LED-STAAFLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED-STABLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
2
2
5
6
Z31358
un allume-cigare approprié. La tension res-
J
Ne branchez pas la baladeuse à LED si les
pective doit correspondre aux données du
câbles, les cordons ou la prise sont endom-
chapitre « Données techniques ».
magés ou si la baladeuse à LED est tombée.
Veillez à ce que la prise soit bien accessible
Veillez à ce que les câbles et cordons ne
J
J
afin de pouvoir débrancher la prise rapide-
puissent être endommagés par des arêtes
ment si nécessaire.
vives ou des objets chauds. Avant l'utilisation,
J
Ne procédez à aucunes modifications ni
déroulez complètement l'ensemble des
réparations au niveau du produit. Les diodes
câbles et cordons.
lumineuses ne peuvent et ne doivent pas être
J
Tenez éloignés du produit les matériaux faci-
remplacées.
lement inflammables. N'accrochez jamais
ATTENTION ! La gaine de protection des
d'objets au-dessus de la baladeuse à LED ou
LED ne peut être remplacée. Jetez la bala-
de l'adaptateur secteur, et ne recouvrez pas
deuse à LED si vous constatez des fissures ou
ceux-ci.
traces de cassures au niveau de la gaine de
J
Débranchez l'adaptateur secteur / la prise de
protection.
la prise / de l'allume-cigare si vous n'utilisez
J
Jetez le produit si la baladeuse à LED, le
pas la baladeuse à LED ou avant de la net-
cordon secteur ou les adaptateurs sont
toyer. Faites-le également en cas d'apparition
endommagés.
d'un dysfonctionnement manifeste pendant le
FR / BE
cule, le conducteur et les passagers ne doivent en
j
Pour éteindre la baladeuse à LED, mettez
aucun cas être mis en danger. Rangez et fixez
le commutateur MARCHE / ARRET
position 0.
toujours la baladeuse à LED de telle sorte que le
produit n'engendre pas de risque de blessures en
Problèmes et solutions
cas de freinage brusque et à ce que celui-ci ne
Q
puisse être endommagé.
Avis : Vous avez la possibilité de fixer la bala-
Problèmes
Cause possible et
deuse à LED à l'aide du crochet
1
.
solution
Ne fonctionne
- Adaptateur secteur
Utilisation de la baladeuse
Q
pas
adaptateur auto
à LED sans raccordement
foncé complètement.
électrique
Rechargez complètement la baladeuse à LED
j
comme il l'est décrit au chapitre « Chargement
de la baladeuse à LED ».
j
Pour allumer la baladeuse à LED, mettez
le commutateur MARCHE / ARRET
5
en
position I.
FR / BE
Technische gegevens
Q
Sigarettenaansteker:
Verlichtingsmiddelen: 60 leds (witte, niet ver-
Ingangsspanning:
vangbaar)
Uitgangsspanning:
Lampaccu's:
3 x AA Ni-MH,
Leveringsomvang
1.800 mAh (niet vervang-
Q
baar)
1 ledstaaflamp
Laadduur:
ca. 11 uur
1 netadapter
Brandduur:
ca. 1,5 uur (bij vol
1 auto-adapter voor sigarettenaansteker
geladen accu)
1 gebruiksaanwijzing
Levensduur leds:
ca. 100.000 uur
Beschermingsklasse:
Veiligheidsinstructies
Beschermingsgraad:
IP44
Netadapter:
WAARSCHUWING!
Ingangsspanning:
100-240 V ~ 50 Hz
J
Uitgangsspanning:
9 V
, 500 mA
LEVENSGEVAAR EN KANS
OP ONGELUKKEN VOOR
Model:
SA/6PA/12FEU090050
Beschermingsklasse:
PEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen
Beschermingsgraad:
IP20
nooit zonder toezicht hanteren met het ver-
NL / BE
78535_FR_BE.indd 1
BALADEUSE À LED
1
Utilisation conforme
Q
Le produit est conçu pour l'éclairage tant dans
des pièces intérieures sèches qu'à l'extérieur. En
cas d'utilisation à l'extérieur, l'adaptateur secteur
doit être protégé de l'humidité et des intempéries.
3
Ce produit n'est pas destiné à l'usage profession-
nel.
Description des pièces
Q
et éléments
1
Crochet
4
2
Voyant de contrôle LED
Adaptateur secteur
3
4
Adaptateur auto (pour allume-cigare)
5
Commutateur MARCHE / ARRET
Prise de branchement femelle
6
fonctionnement ou le chargement, par
exemple fumée, odeur de brûlé, etc., ou en
cas d'orage. Pour ce faire, tirez toujours en
prenant l'adaptateur secteur / la prise entre
les doigts et non en tirant sur le cordon.
J
Protégez le produit d'une chaleur ou d'un
froid importants, ainsi que de vibrations
importantes ou coups.
J
Ne fixez pas le crochet
1
à des objets
chauds. Il pourrait se déformer / se tordre de
par le poids propre de la baladeuse à LED.
Avant l'utilisation
Q
Chargement de la
Q
baladeuse à LED
Avis : Vous pouvez recharger la baladeuse à
LED sur une prise domestique courante ou par
FR / BE
Problèmes
Cause possible et
solution
en
5
En cas de raccordement à
Le voyant de
contrôle LED
l'allume-cigare :
n'est pas
- L'allume-cigare est-il alimenté
2
allumé.
an courant ?
Certains allume-cigare ne sont
alimentés en
courant que le moteur allumé.
3
ou
- Contrôlez les fusibles du véhi-
pas en-
4
cule.
Le chargement
En cas de raccordement à
dure très
l'allume-cigare :
longtemps
- Batterie du véhicule trop
faible ?
FR / BE
pakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor
12 V
verstikking door verpakkingsmateriaal. Kinde-
12 V
ren onderschatten de gevaren vaak. Houd
kinderen steeds verwijderd van het verpak-
kingsmateriaal. Dit product is géén speelgoed.
J
Kinderen of personen met onvoldoende ken-
nis over en ervaring in de omgang met het
apparaat of met beperkte lichamelijke, senso-
rische of geestige vermogens mogen het
apparaat niet zonder toezicht of voorafgaande
instructie door een voor hun veiligheid verant-
woordelijke persoon gebruiken. Op kinderen
dient toezicht te worden gehouden om te
voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
J
Dit product is geen speelgoed, het mag niet
in kinderhanden geraken. Kinderen kunnen de
gevaren die door de omgang met elektrische
producten ontstaan, niet beseffen.
NL / BE
Données techniques
Q
Type de protection :
Allume-cigare :
Ampoules :
60 LED (blanches, ne
peuvent être remplacées)
Entrée :
Accus de la lampe :
3 accus AA Ni-MH,
Sortie :
1800 mAh
Fourniture
(ne peuvent être rempla-
Q
cés)
1 baladeuse à LED
Durée de chargement : env. 11 heures
1 adaptateur secteur
Durée d'éclairage :
env. 1,5 heures (si accu
1 adaptateur auto pour allume-cigare
plein)
1 mode d'emploi
Durée de vie des LED :
env. 100.000 heures
Classe de protection :
Type de protection :
IP44
Adaptateur secteur :
Entrée :
100-240 V ~ 50 Hz
J
Sortie :
9 V
, 500 mA
Modèle :
SA/6PA/12FEU090050
Classe de protection :
EN BAS ÂGE ET ENFANTS ! Ne laissez
FR / BE
FR / BE
l'intermédiaire de l'allume-cigare de votre véhicule.
une fois par mois si elle n'a pas été utilisée pen-
Conseil : Nous recommandons de recharger
dant une période prolongée.
la baladeuse à LED sur une prise domestique cou-
Avis : Si la baladeuse à LED n'a pas été rechargée
rante afin d'éviter un déchargement de la batterie
pendant une période prolongée (env. 2 mois), les
du véhicule.
accus intégrés peuvent se trouver à l'état de repos.
ATTENTION ! Ne branchez pas la baladeuse à
Rechargez et déchargez la baladeuse à LED
LED à l'allume-cigare de votre véhicule si la batte-
plusieurs fois de suite pour réactiver les accus
rie du véhicule est vieille ou usagée. Il se pourrait
intégrés.
qu'il ne soit plus possible de faire démarrer le
j
Pendant la procédure de chargement, étei-
moteur du véhicule.
gnez la baladeuse à LED (mettre le commuta-
Avis : Pour pouvoir utiliser la baladeuse à LED
teur MARCHE / ARRET
sans fil, il vous faut charger les accus intégrés
j
Retirez le bouchon de protection en caout-
avant de l'utiliser. Un cycle de chargement dure
chouc situé en bas de la baladeuse à LED.
env. 11 heures. Les accus sont montés de manière
j
Branchez la prise de branchement de l'adap-
fixe dans la poignée de la baladeuse à LED.
tateur secteur
Avis : Rechargez la baladeuse à LED pendant
dans la prise de branchement femelle
env. 12 heures avant la première utilisation.
dans la poignée de la baladeuse à LED.
Avis : Rechargez la baladeuse à LED au moins
Avis : Lors du rechargement par l'intermé-
FR / BE
FR / BE
Maintenance et nettoyage
Elimination
Q
Q
Le produit ne nécessite pas de maintenance. Les
diodes lumineuses ne peuvent être remplacées.
J
Éteignez le produit et coupez-le du secteur
avant de le nettoyer.
J
Ne plongez jamais le produit dans l'eau ni
Pour les possibilités d'élimination du produit usa-
dans d'autres liquides.
gé, renseignez-vous auprès de votre commune.
J
N'utilisez en aucun cas des nettoyants caus-
tiques.
j
Nettoyez régulièrement le produit à l'aide
d'un chiffon sec ne peluchant pas. En cas
d'encrassements plus importants, utilisez un
chiffon légèrement humidifié.
FR / BE
FR / BE
J
Gebruik het artikel niet als U de een of andere
J
Let op dat de contactdoos goed toegankelijk
beschadiging vaststelt.
moet zijn, zodat u indien nodig zo snel moge-
J
VOORZICHTIG! EXPLOSIEGE-
lijk de netsteker uit de contactdoos kunt trekken.
VAAR! Gebruik de LED-staaflamp
J
Voer geen veranderingen of reparaties aan
niet in een explosiegevaarlijke
het product uit. De leds kunnen en mogen
omgeving met brandbare dampen, gassen of stof.
niet worden vervangen.
J
De ledstaaflamp is tegen spatwater beschermd.
VOORZICHTIG! De afdekking voor de
Het product, de netadapter en de auto-adap-
leds is niet vervangbaar. Voer de LED-staaf-
ter mogen echter nooit worden ondergedom-
lamp af als u scheuren of breuksporen aan
peld in water of andere vloeistoffen. In het
de afdekking constateert.
andere geval bestaat gevaar voor elektrische
J
Voer het product af als de ledstaaflamp, de
schokken! Hang het product nooit in de buurt
netkabel of de adapter beschadigd is.
van een wastafel, vijver of iets dergelijks.
J
Sluit de LED-staaflamp niet aan als de lamp,
J
Sluit de lamp alleen aan op een correct geïn-
de stroomkabel of de steker beschadigd of
stalleerde contactdoos of een passende siga-
de LED-staaflamp gevallen is.
rettenaansteker. De desbetreffende spanning
J
Let op dat de stroomkabels niet door scherpe
moet overeenstemmen met de gegevens
randen of hete voorwerpen kunnen worden
onder het punt 'Technische gegevens'.
beschadigd. Wikkel alle kabels vóór het
NL / BE
NL / BE
IP20
jamais les enfants sans surveillance avec l'em-
ballage. Il y a risque d'étouffement de par le
12 V
matériel d'emballage. Les enfants sous-esti-
12 V
ment souvent les risques et dangers. Tenez
toujours les enfants éloignés du matériel
d'emballage. Ce produit n'est pas un jouet.
J
Les enfants ou les personnes ne possédant
pas les connaissances ou l'expérience requise
avec cet appareil, ou dont les aptitudes phy-
siques, sensorielles ou mentales sont limitées,
ne doivent pas utiliser l'appareil sans la sur-
veillance ou la direction d'une personne res-
Indications de sécurité
ponsable pour leur sécurité. Il convient de
surveiller les enfants de manière à ce qu'ils
AVERTISSEMENT !
DAN-
ne jouent pas avec l'appareil.
GER DE MORT ET RISQUE
J
Ce produit n'est pas un jouet et doit être tenu
D'ACCIDENTS POUR ENFANTS
à l'écart des mains d'enfants. Les enfants ne
sont pas en mesure de reconnaître les dan-
FR / BE
diaire d'un allume-cigare, la prise doit tou-
jours être enfoncée complètement dans
l'allume-cigare du véhicule. Il y a risque
d'incendie par suréchauffement dans le cas
contraire.
j
Branchez l'adaptateur secteur
prise ou l'adaptateur auto
4
cigare de votre véhicule.
Avis : Le produit dispose d'une protection
contre les surcharges. Débranchez cependant
en position 0).
la baladeuse à LED du secteur ou réseau le
5
rechargement terminé.
Avis : Pendant la procédure de chargement,
le voyant de contrôle LED
2
3
ou de l'adaptateur auto
4
rouge. La procédure de chargement terminée,
6
le voyant de contrôle LED
2
vert. Si le voyant de contrôle LED
et vert, débranchez de la prise l'adaptateur
FR / BE
Les accus défectueux ou usés doivent être recyclés
conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Le
L'emballage se compose de matières
bloc d'accus et / ou l'appareil doivent être retour-
recyclables qui peuvent être mises au
nés dans les centres de collecte.
rebut dans les déchetteries locales.
Pollution de l'environnement
par mise au rebut incorrecte
des accus !
Pb
Afin de contribuer à la protection de
Les accus ne doivent pas être mis au rebut dans
l'environnement, veuillez ne pas jeter
les ordures ménagères. Ils peuvent contenir des
votre appareil usé dans les ordures
métaux lourds toxiques et doivent être considérés
ménagères, mais le mettre au rebut de
comme des déchets spéciaux. Les symboles
manière adéquate. Veuillez vous ren-
chimiques des métaux lourds sont les suivants :
seigner auprès des autorités respon-
Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb.
sables concernant les déchetteries et
EMC
leurs horaires d'ouverture.
FR / BE
gebruik volledig af.
J
Houd licht ontvlambare materialen van het
product verwijderd. Hang nooit voorwerpen
over de LED-staaflamp of de netadapter en
dek deze niet af.
J
Trek de netadapter / steker uit de contact-
doos / de sigarettenaansteker als u de LED-
staaflamp niet gebruikt of voordat u de lamp
reinigt. Dit geldt ook voor het geval dat tij-
dens het bedrijf of opladen onweer of duide-
lijk een storing optreedt, bijv. rook, verbran-
dingsgeur enz. Trek daarbij altijd aan de
netadapter / steker en niet aan de kabel.
J
Bescherm het product tegen extreme hitte,
kou, sterke trillingen en stoten.
J
Bevestig de haak
1
niet aan hete voorwerpen.
De haak kan door het eigen gewicht van de
LED-staaflamp vervormen / verbuigen.
NL / BE
gers liés à des appareils électriques.
J
N'utilisez pas l'article, si vous remarquez des
endommagements quelconques.
J
ATTENTION ! RISQUE D'EX-
PLOSION ! N'utilisez pas la
baladeuse à LED dans un environ-
nement soumis à un risque d'explosion, où se
trouvent des vapeurs, gaz ou poussières
inflammables.
J
La baladeuse à LED est protégée contre les
projections d'eau. Cependant, ne jamais
plonger le produit, l'adaptateur secteur ni
l'adaptateur auto dans l'eau ni dans d'autre
liquides. Risque d'électrocution dans le cas
contraire ! N'accrochez pas le produit à
proximité d'un lavabo, d'une mare ou autre.
J
Ne branchez la baladeuse à LED qu'à une
prise de courant installée correctement ou à
FR / BE
FR / BE
secteur
3
ou débranchez de l'allume-cigare
l'adaptateur auto
4
. Débranchez l'adapta-
teur de la baladeuse à LED afin que les accus
ne se déchargent pas.
j
Replacez le bouchon de protection en caout-
dans une
chouc sur la prise de branchement femelle
3
dans l'allume-
avant de mettre la baladeuse à LED en
6
service. Dans le cas contraire, de l'eau pour-
rait pénétrer dans la prise de branchement
femelle
lorsque vous utilisez la baladeuse
6
à LED à l'extérieur.
Utilisation
Q
est allumé et
ATTENTION ! RISQUE D'ACCIDENT !
est allumé et
Dans la mesure du possible, n'utilisez pas la bala-
est allumé
deuse à LED dans le véhicule en route. En cas
2
d'utilisation de la baladeuse à LED dans le véhi-
FR / BE
FR / BE
LED-STAAFLAMP
Doelmatig gebruik
Q
Het product is zowel bedoeld voor de verlichting
in droge binnenruimten als voor buitenshuis. Bij
gebruik buitenhuis moet de netadapter tegen
vocht en weer worden beschermd. Het product is
niet voor zakelijke doeleinden bestemd.
Onderdelenbeschrijving
Q
1
Haak
Controle-led
2
Netadapter
3
4
Auto-adapter (voor sigarettenaansteker)
5
AAN- / UIT-schakelaar
Aansluitbus
6
FR / BE
NL / BE
Vóór het gebruik
Q
Ledstaaflamp
Q
Opmerking: u kunt de ledstaaflamp opladen
via een gebruikelijke contactdoos of via de siga-
rettenaansteker van uw auto.
Tip: wij adviseren, de ledstaaflamp via een
gebruikelijke contactdoos op te laden om een
ontlading van de autoaccu te voorkomen.
VOORZICHTIG! Sluit de ledstaaflamp niet aan
op de sigarettenaansteker van uw auto als de
autoaccu al oud en versleten is. Het kan zijn dat
de motor niet meer kan worden gestart.
Opmerking: laad vóór gebruik de geïntegreerde
accu's op als u de lamp zonder kabel wilt gebrui-
ken. Een laadproces duurt ongeveer 11 uur. De
accu's zijn vast in de handgreep van de LED-
staaflamp gemonteerd.
NL / BE
NL / BE
10/11/2012 12:42:23 PM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX Z31358

  • Seite 1 SA/6PA/12FEU090050 D‘ACCIDENTS POUR ENFANTS à l‘écart des mains d‘enfants. Les enfants ne Ne branchez la baladeuse à LED qu’à une Z31358 Prise de branchement femelle Classe de protection : EN BAS ÂGE ET ENFANTS ! Ne laissez sont pas en mesure de reconnaître les dan- prise de courant installée correctement ou à...
  • Seite 2 Verwenden Sie keinesfalls ätzende Reini- Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt des Fahrzeugs. gungsmittel. werden. Sie können giftige Schwermetalle enthal- Model-No.: Z31358 ten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Version: 09 / 2012 DE / AT / CH DE / AT / CH...