Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

LED PICTURE LIGHT
Operation and Safety Notes
LED-VALAISIN
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
LED TAVELBELYSNING
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
LED-BILLEDLAMPE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LED-BILDERLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
3
Z31206A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX Z31206A

  • Seite 1 LED PICTURE LIGHT Operation and Safety Notes LED-VALAISIN Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED TAVELBELYSNING Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED-BILLEDLAMPE Brugs- og sikkerhedsanvisninger LED-BILDERLEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z31206A...
  • Seite 2 GB / IE Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 32 Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Intended Use ......Page Description of Parts ....Page Technical data .......Page Included items .......Page Safety Instructions ....Page Safety instructions for batteries ........Page Preparing for use Inserting / replacing batteries ........Page 11 Mounting the light ....Page 12 Mounting the infrared remote control ......Page 13 Switching the lamp on / off ...Page 14 Cleaning and Care....Page 15 Disposal ........Page 15...
  • Seite 4: Intended Use

    LED Picture Light Intended Use This LED picture light is only suitable for indoor use. The product is not intended for commercial use. Description of Parts LED bar Lamp arm Infrared receiver ON / OFF switch (LED spotlight) Wall bracket Built-in level Battery cover for LED spotlight Infrared diode...
  • Seite 5: Technical Data

    Screw Battery cover for infrared remote control ON/OFF switch for infrared remote control Dowel Technical data LED spotlight: Operating voltage: 4.5 V Battery: 3 x AA, 1.5 V (not included) Max. nominal output: 8 x 0.06 W Lamp: 8 x LED (not replace- able) Infrared remote control: Operating...
  • Seite 6: Included Items

    Included items  1 LED picture light with wall bracket  4 Dowel (approx. ø 5 mm)  4 Screws  1 Remote control with mounting bracket  1 Installation instructions Safety Instructions Always keep children away from the product. It is not a toy. Children or persons lacking knowledge or experience in han- dling the device or have limited...
  • Seite 7 CAUTION! EXPLO- SION HAZARD! Do not operate the lamp in potentially explosive en- vironments containing flammable vapours, gases or dusts. RISK OF FATAL INJURY! Please be sure not to drill into any electrical wiring, gas or water lines inside the wall.
  • Seite 8 The LEDs are non-replaceable. Defective LEDs will render the light unusable. In this case prop- erly dispose of the light. If the spirit level is damaged avoid any contact with the fluid inside. Please observe the follow- ing instructions in the event of contact with the fluid.
  • Seite 9: Safety Instructions For Batteries

    the inside of the mouth with plenty of water. Seek immediate medical attention. Safety instructions for batteries RISK OF FATAL INJURY! Batteries are not in- tended for children. Do not leave batteries lying around. They could potentially be swallowed by children or pets. In the event a battery is swallowed seek im- mediate medical attention.
  • Seite 10 otherwise have a higher risk of leaking. Always replace both batteries at the same time and only insert batteries of the same type. Never use different types of batteries or combine used and new batteries. Regularly check batteries for leaks. Leaking or damaged batteries may result in burns upon contact with the skin;...
  • Seite 11: Preparing For Use

    Preparing for use Inserting / replacing batteries LED spotlight: Slide the light off the wall bracket Remove the cover from the battery compartment. If applicable, remove the used batteries. Insert three 1.5 V batteries (type AA) into the battery com- partment (see Fig.
  • Seite 12: Mounting The Light

    Note: verify correct polarity. This is shown inside the battery compartment. Replace the battery cover. Mounting the light Note: you will need a drill for installation. CAUTION! RISK OF INJURY! Refer to your drill’s operating instructions. With a pencil mark the location on the wall where you would like to install the wall bracket .
  • Seite 13: Mounting The Infrared Remote Control

    Insert the dowels in the drilled holes. Using the screws secure the wall bracket to the wall (see Fig. B). Install the light onto the wall bracket (see Fig. A). Mounting the infrared remote control Note: you will need a drill for installation.
  • Seite 14: Switching The Lamp On / Off

    Using the screws secure the mounting bracket on the wall (see Fig. D). Secure the infrared remote con- trol in the mounting bracket. Switching the lamp on / off To turn the light on switch the ON / OFF switch of the LED spot- light or the infrared remote control...
  • Seite 15: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Use a dry, lint-free cloth for cleaning. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials which may be disposed through your local recycling facilities. Contact your local waste disposal authority for more details on how to dispose of the product when it is no longer needed.
  • Seite 16 regarding collection points and their opening hours. Faulty or used batteries must be recy- cled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or the equipment through the collection facilities provided. Environmental dam- age due to improper battery disposal! Never dispose of batteries in your household waste.
  • Seite 17 Määräystenmu kainen käyttö ........Sivu 18 Osien kuvaus ......Sivu 18 Tekniset tiedot ....... Sivu 19 Toimituksen sisältö ....Sivu 20 Turvallisuusohjeet ....Sivu 20 Paristojen turvallisuusohjeet ... Sivu 23 Käyttöönotto Paristojen sisäänasettaminen ja vaihtaminen ......Sivu 25 Valaisimen asennus ....Sivu 26 Infrapunakaukosäätimen asennus ........
  • Seite 18: Määräystenmu Kainen Käyttö

    LED-valaisin Määräystenmu- kainen käyttö LED-tauluvalaisin soveltuu käytettä- väksi ainoastaan sisätiloissa. Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Osien kuvaus LED-paneeli Valaisimen varsi Infrapunavastaanotin ON- / OFF-kytkin (LED-kohdevalo) Seinäpidike Integroitu vesivaaka LED-kohdevalon paristolokeron kansi Infrapunadiodi Infrapunakaukosäädin ON- / OFF-painike (Infrapunakaukosäädin) 18 FI...
  • Seite 19: Tekniset Tiedot

    Asennusjalusta infrapunakaukosäätimelle Ruuvi Infrapunakaukosäätimen paristo- lokeron kansi Infrapunakaukosäätimen ON- / OFF-kytkin Tulppa Tekniset tiedot LED-kohdevalo: Käyttöjännite: 4,5 V Paristo: 3 x AA, 1,5 V (eivät sisälly toimituk- seen) Suurin nimellisteho: 8 x 0,06 W Lamppu: 8 x LED (ei vaihdettavissa) Infrapunakaukosäädin: Käyttöjännite: 3 V Paristo:...
  • Seite 20: Toimituksen Sisältö

    Toimituksen sisältö  1 LED-tauluvalaisin ja seinäpidike  4 tulppaa (ø n. 5 mm)  4 ruuvia  1 kaukosäädin ja asennusjalusta  1 asennusohje Turvallisuusoh- jeet Pidä siksi lapset aina poissa tuotteen lähet- tyviltä. Tuote ei ole lelu. Lapset tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta eikä...
  • Seite 21 VARO! RÄJÄH- DYSVAARA! Älä käytä valaisinta räjäh- dysalttiissa ympäristössä, jossa on syttyviä höyryjä, kaasuja tai pölyjä. HENGEN- VAARA! Varmista, ettet seinää poratessasi osu sähkö-, kaasu tai vesijohtoihin. Tarkista seinä en- nen poraamista johdonhakulait- teella. HENGEN- VAARA! Pidä huolta, että lapset eivät oleskele työskentely- alueella asennuksen aikana.
  • Seite 22 LED-valodiodeja ei voi vaihtaa. Jos LEDeissä on vikaa valaisinta ei voi enää käyttää. Hävitä valai- sin siinä tapauksessa asianmukai- sesti. Jos vesivaaka on vioittunut, vältä kosketusta vesivaa´assa olevan nesteen kanssa. Jos kuitenkin jou- dut kosketuksiin nesteen kanssa, noudata ehdottomasti seuraavia ohjeita.
  • Seite 23: Paristojen Turvallisuusohjeet

    tuuletuksesta. Anna hengitysvai- keuksissa puhdasta happea. NIELUKONTAKTI: Huuhtele nielu välittömästi runsaalla ve- dellä, jos kyseessä oleva henkilö on vielä tajuissaan. Ota välittö- mästi yhteyttä lääkäriin. Paristojen turval- lisuusohjeet HENGEN- VAARA! Huolehdi, etteivät lap- set saa paristoja käsiinsä. Älä jätä paristoja ilman valvontaa. Lapset tai kotieläimet voivat va- hingossa nielaista ne.
  • Seite 24 koskaan heitä paristoja tuleen tai veteen. Paristot voivat räjähtää. Poista käytetyt paristot välittö- mästi tuotteesta. Paristo voi vuo- taa. Vaihda aina molemmat paristot samanaikaisesti ja käytä ainoas- taan samantyyppisiä paristoja. Älä käytä erilaisia paristotyyp- pejä tai käytettyjä ja uusia paris- toja yhdessä.
  • Seite 25: Käyttöönotto

    voivat vuotaa. Ulosvuotava kemi- allinen neste vaurioittaa tuotteen. Käyttöönotto Paristojen sisäänasettaminen ja vaihtaminen LED-kohdevalo: Irrota valaisin seinäpidikkeestä Poista paristolokeron kansi Poista käytetyt paristot tarvitta- essa. Aseta kolme 1,5 V AA-paris- toa paristolokeroon (katso kuva C). Huomautus: Tarkista oikea na- paisuus. Napaisuus on merkitty paristolokeroon.
  • Seite 26: Valaisimen Asennus

    Infrapunakaukosäädin: Poista paristolokeron kansi Aseta kaksi 1,5 V AAA-paris- toa paristolokeroon (katso kuva E). Huomautus: Tarkista oikea na- paisuus. Napaisuus on merkitty paristolokeroon. Aseta paristolokeron kansi takai- sin paristolokeroon. Valaisimen asennus Huomautus: Asennukseen tarvi- taan porakone. VARO! LOUKKAANTUMIS- VAARA! Tutustu myös porako- neen käyttöohjeeseen.
  • Seite 27: Infrapunakaukosäätimen Asennus

    leen keskelle merkkiviivojen väliin. Poraa kiinnitysreiät. VARO! Tarkista, ettet vahingoita mitään johtoja seinässä. Aseta tulpat poranreikiin. Kiinnitä seinäpidike ruuveilla sei- nään (katso kuva B). Kiinnitä valaisin seinäpidikkee- seen (katso kuva A). Infrapunakaukosääti- men asennus Huomautus: Asennukseen tarvi- taan porakone. VARO! LOUKKAANTUMIS- VAARA! Tutustu myös porako- neen käyttöohjeeseen.
  • Seite 28: Valaisimen Päälle- Ja Pois Päältä Kytkentä

    VARO! Tarkista, ettet vahingoita mitään johtoja seinässä. Kiinnitä tulpat porausreikiin. Kiinnitä asennusjalusta ruuveilla seinään (katso kuva D). Kiinnitä infrapunakaukosäädin asennusjalustaan. Valaisimen päälle- ja pois päältä kytkentä Aseta LED-kohdevalon tai in- frapunakaukosäätimen ON- / OFF-kytkin asentoon ON, jotta valaisin kytkeytyy päälle. Aseta LED-kohdevalon infrapunakaukosäätimen ON- / OFF-kytkin asentoon OFF,...
  • Seite 29: Puhdistus Ja Hoito

    Paina infrapunakaukosäätimen ON- / OFF-kytkintä , kun haluat kytkeä valaisimen päälle tai pois päältä. Puhdistus ja hoito Käytä puhdistukseen vain kuivaa, nukatonta liinaa. Hävittäminen Pakkaus on valmistettu ym- päristöystävällisistä materi- aaleista, jotka voidaan hävittää paikallisen kierrä- tyspisteen kautta. Pyydä kuntasi tai kaupunkisi viran- omaisilta tietoja käytettyjen tuottei- den hävitysmahdollisuuksista.
  • Seite 30 toimittamalla se asianmu- kaiseen jätehuoltoon. Paikallisesta kunnan- tai kaupunginvirastosta saat lisätietoja kierrätyspisteistä ja niiden aukioloajoista. Vialliset ja käytetyt paristot on toimi- tettava kierrätykseen direktiivin 2006 / 66 / EY mukaisesti. Palauta paristot ja / tai laite asianmukaisiin keräyspisteisiin. Paristojen väärä hävittämistapa ai- heuttaa ympäristö- vahinkoja!
  • Seite 32 Ändamålsenlig användning ......Sidan 33 Beskrivning av delarna ... Sidan 33 Tekniska data ..... Sidan 34 Leveransens omfattning ... Sidan 35 Säkerhets information ..Sidan 35 Säkerhets anvisningar för batterier ........ Sidan 38 Idrifttagning Sätta i / byta batterier ..Sidan 40 Montering av lampan ..
  • Seite 33: Ändamålsenlig Användning

    LED tavelbelysning Ändamålsenlig användning Denna LED-tavellampa är endast avsedd för användning inomhus. Denna produkt är ej lämplig för yrkesmässig användning. Beskrivning av delarna LED-panel Lamparm IR-mottagare TILL / FRÅN-strömbrytare (LED-spot) Vägghållare Inbyggt vattenpass Batterifackslock för LED-spot IR-dioder IR-fjärrkontroll TILL / FRÅ N-knapp (IR-fjärrkontroll)
  • Seite 34: Tekniska Data

    Monteringsbygel för IR-fjärrkontroll Skruv Batterifackslock för IR-fjärrkontroll TILL- / FRÅN-strömbrytare för IR-fjärrkontroll Plugg Tekniska data LED-spot: Driftspänning: 4,5 V Batteri: 3 x AA, 1,5 V (ingår ej) Max. nominell effekt: 8 x 0,06 W Glödlampor: 8 x LED (kan inte bytas) IR-fjärrkontroll: Driftspänning: 3 V...
  • Seite 35: Leveransens Omfattning

    Leveransens omfattning  1 LED-tavellampa med vägghållare  4 Pluggar (ca ø 5 mm)  4 Skruvar  1 IR-fjärrkontroll med monteringsby-  1 Monteringsinstruktion Säkerhets- information Håll alltid barn borta från produkten. Denna produkt är ingen leksak. Barn och personer med bris- tande kunskaper eller erfarenhet samt personer med nedsatt fysisk, sensorisk, eller psykiskt förmåga skall om möjligt inte an-...
  • Seite 36 hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten. SE UPP! EXPLO- SIONSRISK! An- vänd inte lampan i områden med explosionsrisk, där brännbara ångor, gaser eller damm förekommer. LIVSFARA! Förvissa dig om att inga dolda ström-, gas- eller vattenledningar befinner sig bakom borrhålen innan du börjar borra.
  • Seite 37 Sätt inte fast ytterligare föremål på produkten. Lysdioderna kan inte bytas. Om lysdioderna är defekta, kan lam- pan inte längre användas. Se i detta fall till att avfallshanteringen av lampan utförs på ett korrekt sätt. Undvik under alla omständighe- ter kontakt med vätskan i vatten- passet om detta har blivit skadat.
  • Seite 38: Säkerhets Anvisningar För Batterier

    INHALATION: Se omedelbart till att tillräckligt med frisk luft står till förfogande. Andas in rent syre vid andningproblem. KONTAKT MED MUNHÅ- LAN: Spola munhålan omedel- bart med rikligt med vatten, om den drabbade personen är vid medvetande. Uppsök omedel- bart läkare. Säkerhets- anvisningar för batterier...
  • Seite 39 engångsbatterier, kortslut och / eller öppna dem inte. Följ- den kan bli överhettning, brand- fara eller spruckna batterier. Kasta aldrig batterier i öppen eld eller vatten. Batterierna kan ex- plodera. Ta genast ut förbrukade batterier ur produkten. Risk för läckage. Byt alltid alla batterier samtidigt och sätt endast i batterier av samma typ.
  • Seite 40: Idrifttagning

    batterifacket. Annars kan batte- rierna explodera. Ta ut förbrukade batterier ur apparaten. Mycket gamla eller förbrukade batterier kan läcka. Den kemiska vätskan kan föror- saka skador på produkten. Idrifttagning Sätta i / byta batterier LED-spot: För ned lampan från vägghålla- Ta loss batterifackets lock från batteriet.
  • Seite 41: Montering Av Lampan

    Sätt på batterifackslocket på batterifacket igen. För åter på lampan på vägghållaren. IR-fjärrkontroll: Ta loss batterifackets lock från batterifacket. Sätt i två 1,5 V batterier (typ AAA) i batterifacket (se bild E). Hänvisning: Beakta därvid korrekt polaritet. Denna visas i batterifacket.
  • Seite 42: Montering Ir-Fjärrkontroll

    Använd eventuellt det inbyggda vattenpasset (se bild A). Hänvisning: Rikta in vägghål- laren med vattenpasset på väg- gen så att luftblåsan befinner sig exakt mellan de båda markering- arna. Borra fästhålen. SE UPP! Se till att inte skada ledningar i väggen. Sätt i pluggarna i borrhålen.
  • Seite 43: Tända / Släcka Lampan

    Placera IR-fjärrkontrollens monteringsbygel på önskat ställe på väggen och markera borrhå- len. Vid behov använd ett vatten- pass (se bild D). Borra borrhålen. SE UPP! Se till att inte skada ledningar i väggen. Sätt i pluggarna i borrhålen. Sätt fäst monteringsbygeln på väggen med hjälp av skruvarna (se bild D).
  • Seite 44: Rengöring Och Skötsel

    Hänvisning: IR-fjärrkontrollen har en räckvidd på ca 4 meter. Håll IR-fjärrkontrollen med IR-dio- uppåt / framåt och peka direkt på lampan. Använd TILL- / FRÅN-knappen på IR-fjärrkontrollen , för att slå på resp. stänga av fjärrkontrol- len. Rengöring och skötsel Använd endast en torr, luddfri duk för rengöring.
  • Seite 45 Information om möjligheterna för av- fallshantering av kasserade produk- ter erhåller du hos kommunen. Var rädd om miljön och kasta inte den uttjänta pro- dukten i hushållssoporna utan säkerställ en fack- mässig avfallshantering. Du erhåller information om återvinningsstationer och deras öppettider hos de lokala myndigheterna.
  • Seite 46 Batterier får inte kastas i hushållsso- porna. De kan innehålla giftiga tung- metaller och ska behandlas som farligt avfall. De kemiska symbolerna för tungmetaller är följande: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna därför förbrukade batterier till kommunens återvinnings- station.
  • Seite 47 Hensigtsmæssig anvendelse ......Side 48 Beskrivelse af delene ..Side 48 Tekniske data......Side 49 Leveringsomfang ....Side 50 Sikkerheds informationer ... Side 50 Sikkerheds henvisninger for batterier ........Side 53 Ibrugtagning Batterier sættes ind / skiftes ud ..........Side 55 Montering af lampen ....
  • Seite 48: Hensigtsmæssig Anvendelse

    LED-billedlampe Hensigtsmæssig anvendelse Denne LED-billedlampe er udeluk- kende beregnet til brug indendørs. Produktet må ikke anvendes til er- hvervsmæssige formål. Beskrivelse af delene LED-panel Lampearm Infrarød modtager TÆND / SLUK-knap (LED-spot) Vægholder Integreret vaterpas Dæksel til batteribeholder til LED-spot Infrarød diode Infrarød fjernbetjening TÆND / SLUK-knap (infrarød fjernbetjening)
  • Seite 49: Tekniske Data

    Monteringsstang til infrarød fjernbetjening Skrue Dæksel til batteribeheholder til infrarød fjernbetjening TÆND- / SLUK-knap til infrarød fjernbetjening Rawlplug Tekniske data LED-spot: Driftsspænding: 4,5 V Batteri: 3 x AA, 1,5 V (ikke indeholdt i de leverede dele) Maks. nominel kapacitet: 8 x 0,06 W Lyskilde: 8 x LED (kan ikke skiftes ud)
  • Seite 50: Leveringsomfang

    Leveringsomfang  1 LED-billedlampe med vægholder  4 rawlplugs (ca. ø 5 mm)  4 skruer  1 fjernbetjening med monterings- stang  1 monteringsvejledning Sikkerheds- informationer Hold altid børn på afstand af produktet. Produktet er ikke legetøj. Børn eller personer, som mangler viden eller erfaring i omgangen med apparatet, eller hvis motori- ske, sensoriske eller mentale ev- ner er indskrænket, må...
  • Seite 51 opsyn, så de ikke leger med pro- duktet. FORSIGTIG! EKS- PLOSIONSFARE! Anvend ikke lampen i omgivelser, som kan være i fare for eksplosioner, i hvilke der er brændbare dampe, gasser eller støve. LIVSFARE! Forvis Dem om, at De ikke støder på...
  • Seite 52 Montér ikke andre dele på produktet. LED-pærene kan ikke skiftes ud. Hvis LED-pærene er defekte, kan lampen ikke benyttes. Bortskaf i dette tilfælde lampen efter for- skrifterne. Er libellen beskadiget, undgåes enhver kontakt med væsken, der befinder sig i libellen. Sker det, at du alligevel komme i kontakt med væsken, er det vigtigt at du følger disse anvisninger.
  • Seite 53: Sikkerheds Henvisninger For Batterier

    frisk luft. Tilfør ren ilt, hvis der op- står problemer med vejrtrækning. KONTAKT MED MUNDHU- LEN: Skyl omgående mundhu- len ud med rigeligt vand, hvis vedkommende er ved bevidst- hed. Søg omgående lægehjælp. Sikkerheds- henvisninger for batterier LIVSFARE! Batterier opbevares utilgængeligt for børn.
  • Seite 54 batterier i ild eller vand. Batteri- erne kan eksplodere. Fjern omgående brugte batterier fra produktet. Dette betyder for- øget risiko for, at de lækker. Skift altid begge batterier ud samtidigt og indsæt udelukkende batterier af samme type. Brug ikke forskellige typer eller brugte og nye batterier sammen.
  • Seite 55: Ibrugtagning

    væske medfører skader på pro- duktet. Ibrugtagning Batterier sættes ind / skiftes ud LED-spot: Skub lampen af vægholderen Tag batteribeholderdækslet af batteribeholderen. Fjern eventuelle opbrugte batterier. Sæt tre 1,5 V batterier (af typen AA) i batteribeholderen (se illust. C). Bemærk: Vær opmærksom på den korrekte polaritet.
  • Seite 56: Montering Af Lampen

    Sæt to 1,5 V batterien (af ty- pen AAA) i batteribeholderen (se illust. E). Bemærk: Vær opmærksom på den korrekte polaritet. Denne er angivet i batteribeholderen. Sæt dækslet til batteribeholderen på igen. Montering af lampen Bemærk: Til monteringen skal du bruge en boremaskine.
  • Seite 57: Montering Af Infrarød Fjernbetjening

    nøjagtig midt imellem begge markeringsstreger. Bor derefter befæstningshullerne. FORSIGTIG! Sørg for, at ingen ledninger i væggen beskadiges. Sæt rawlplugsene ind i borehul- lerne. Skru vægholderen fast på væggen ved hjælp af skruerne (se illust. B). Skru lampen på vægholderen (se illust. A). Montering af infrarød fjernbetjening Bemærk: Til monteringen skal du...
  • Seite 58: Tænd / Sluk-Funktion

    tuelt et vaterpas som hjælp (se illust. D). Bor borehullerne. FORSIGTIG! Sørg for, ikke at ingen ledninger i væggen beska- diges. Rawlplugsene sættes i borehul- lerne. Skru monteringsbøjlen fast på væggen ved hjælp af skruerne (se illust. D). Sæt infrarød fjernbetjeningen fast på...
  • Seite 59: Rengøring Og Pleje

    ca. 4 meter. Hold infrarød fjern- betjeningen med infrarød dioden opad / fremad og peg di- rekte på lampen. Tryk TÆND / SLUK-knappen på infrarød fjernbetjeningen at tænde hhv. slukke fjernbetje- ningen. Rengøring og pleje Brug udelukkende en tør, fnugfri klud til rensningen.
  • Seite 60 For miljøets skyld må pro- duktet aldrig smides ud sammen med hushold- ningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til miljøvenlig bortskaffelse. Du kan få informationer hos din kommune om gen- brugsstationer og deres åbningstider. Defekte eller brugte batterier skal genvindes efter direktiv 2006 / 66 / EC.
  • Seite 61 følgende: Cd = kadmium, Hg = kvik- sølv, Pb = bly. Aflevér derfor brugte batterier på dit kommunale indsam- lingssted.
  • Seite 62 Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite 63 Teilebeschreibung ....Seite 63 Technische Daten ....Seite 64 Lieferumfang ......Seite 65 Sicherheits hinweise ....Seite 65 Sicherheits hinweise zu Batterien .........Seite 68 Inbetriebnahme Batterien einsetzen / wechseln ........Seite 71 Leuchte montieren ....Seite 72 Infrarot-Fernbedienung montieren .......Seite 73 Leuchte ein- / ausschalten ..Seite 74 Reinigung und Pflege ..Seite 75 Entsorgung ......Seite 76 62 DE/AT/CH...
  • Seite 63: Bestimmungsgemäße Verwendung

    LED-Bilderleuchte Bestimmungsgemäße Q Verwendung Diese LED-Bilderleuchte ist ausschließ- lich für den Betrieb im Innenbereich geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung Q LED-Panel Leuchtenarm Infrarotempfänger EIN / AUS-Schalter (LED-Spot) Wandhalterung integrierte Wasserwaage Batteriefachdeckel für LED-Spot Infrarotdiode Infrarot-Fernbedienung EIN / AUS-Taste (Infrarot-Fernbedienung)
  • Seite 64: Technische Daten

    Schraube Batteriefachdeckel für Infrarot- Fernbedienung EIN- / AUS-Schalter für Infrarot- Fernbedienung Dübel Technische Daten Q LED-Spot: Betriebsspannung: 4,5 V Batterie: 3 x AA, 1,5 V (nicht im Lieferum- fang enthalten) Max. Nennleistung: 8 x 0,06 W Leuchtmittel: 8 x LED (nicht aus- wechselbar) Infrarot-Fernbedienung: Betriebsspannung: 3 V...
  • Seite 65: Lieferumfang

    Lieferumfang Q  1 LED-Bilderleuchte mit Wandhalterung  4 Dübel (ca. ø 5 mm)  4 Schrauben  1 Fernbedienung mit Montagebügel  1 Montageanleitung Sicherheits- hinweise Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. K inder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen,...
  • Seite 66 beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. VORSICHT! EX- PLOSIONSGE- FAHR! Verwenden Sie die Leuchte nicht in explosions- gefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Dämpfe, Gase oder Stäube befinden. LEBENSGE- FAHR! Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie in die Wand bohren.
  • Seite 67 abkühlen, bevor Sie das LED- Panel anfassen. B enutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschä- digungen feststellen. B efestigen Sie keine zusätzlichen Gegenstände am Produkt. D ie LEDs sind nicht austauschbar. Sind die LEDs defekt, ist die Leuchte unbrauchbar. Entsorgen Sie die Leuchte in diesem Fall ordnungsgemäß.
  • Seite 68: Kontakt Mit Der Mund

    unverzüglich für mindestens 15 Minuten mit reichlich Wasser aus. Halten Sie das Auge dabei mittels Daumen und Zeigefinger geöffnet. Suchen Sie umgehend einen Arzt auf. INHALATION: Sorgen Sie unverzüglich für ausreichende Frischluftzufuhr. Führen Sie bei Atemproblemen reinen Sauer- stoff zu. KONTAKT MIT DER MUND- HÖHLE: Spülen Sie die Mund- höhle unverzüglich mit reichlich...
  • Seite 69 die Gefahr, dass diese von Kin- dern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle ei- nes Verschluckens sofort einen Arzt auf. EXPLOSIONSGE- FAHR! Laden Sie nicht aufladbare Bat- terien niemals wieder auf, schlie- ßen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht.
  • Seite 70 gebrauchte und neue Batterien miteinander. P rüfen Sie die Batterien regelmä- ßig auf Undichtigkeit. A usgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verur- sachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe! E ntfernen Sie bei längerer Nicht- verwendung die Batterien aus dem Produkt.
  • Seite 71: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Q Batterien einsetzen / Q wechseln LED-Spot: S chieben Sie die Leuchte von der Wandhalterung N ehmen Sie den Batteriefachde- ckel vom Batteriefach ab. E ntfernen Sie ggf. die verbrauch- ten Batterien. S etzen Sie drei 1,5 V Batterien (Typ AA) in das Batteriefach ein (siehe Abb.
  • Seite 72: Leuchte Montieren

    S etzen Sie zwei 1,5 V Batterien (Typ AAA) in das Batteriefach ein (siehe Abb. E). Hinweis: Achten Sie dabei auf die korrekte Polung. Diese wird im Batteriefach angezeigt. S etzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Batteriefach. Leuchte montieren Q Hinweis: Für die Montage benötigen Sie eine Bohrmaschine.
  • Seite 73: Infrarot-Fernbedienung Montieren

    der Wand aus, dass die Luftblasen in der Libelle genau mittig zwischen den beiden Makierungsstrichen stehen. B ohren Sie die Befestigungslöcher. VORSICHT! Achten Sie darauf, dass Sie keine Leitungen in der Wand beschädigen. F ühren Sie die Dübel in die Bohrlöcher ein.
  • Seite 74: Leuchte Ein- / Ausschalten

    H alten Sie den Montagebügel für die Infrarot-Fernbedienung an die gewünschte Stelle an der Wand an und markieren Sie die Bohrlöcher. Nehmen Sie ggf. eine Wasserwaage zur Hilfe (siehe Abb. D). B ohren Sie die Bohrlöcher. VORSICHT! Achten Sie darauf, dass Sie keine Leitungen in der Wand beschädigen.
  • Seite 75: Reinigung Und Pflege

    Position ON, um die Leuchte einzuschalten. S tellen Sie den EIN / AUS-Schalter des LED-Spots oder der Infra- rot-Fernbedienung in die Posi- tion OFF, um die Leuchte auszuschalten. Hinweis: Die Infrarot-Fernbe- dienung hat eine Reichweite von ca. 4 Metern. Halten Sie die Infrarot- Fernbedienung mit der Infrarotdiode nach oben /...
  • Seite 76: Entsorgung

    Entsorgung Q Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstel- len entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtver- waltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umwelt- schutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten...
  • Seite 77 Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Bat- terien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsor- gung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Haus- müll entsorgt werden.
  • Seite 78 You need · Tarvitset · Du behöver Du skal bruge · Sie benötigen:...
  • Seite 81 IAN 89229 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31206A Version: 04 / 2013 © by ORFGEN Marketing Last Information Update Tietojen tila Informationsstatus Tilstand af information Stand der Informationen: 03 / 2013 · Ident.-No.: Z31206A032013-3...

Inhaltsverzeichnis