Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VEILLEUSE LED À PILES
VEILLEUSE LED À PILES
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
LED-BATTERIE-
NACHTLICHT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Cover_LB2.indd 2 09.04.13 09:42
IAN 89332
LED-NACHTLAMPJE
OP BATTERIJEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX Z31499C

  • Seite 1 VEILLEUSE LED À PILES VEILLEUSE LED À PILES LED-NACHTLAMPJE Instructions d‘utilisation et OP BATTERIJEN consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LED-BATTERIE- NACHTLICHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 89332 89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Cover_LB2.indd 2 09.04.13 09:42...
  • Seite 2 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 21 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Cover_LB2.indd 3 09.04.13 09:42...
  • Seite 3 89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB2.indd 3 09.04.13 09:41...
  • Seite 4 89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB2.indd 4 09.04.13 09:41...
  • Seite 5 Ø 5 mm 3 x 26 mm 89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB2.indd 5 09.04.13 09:41...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Utilisation conforme ....Page 7 Description des pièces ..Page 7 Caractéristiques techniques .......Page 8 Consignes de sécurité générales .........Page 9 Consignes de sécurité relatives aux piles ....Page 12 Montage mural .....Page 15 Mise en service Utilisation de la veilleuse à LED ........Page 15 Remplacement des piles ..Page 17 Nettoyage et entretien ..Page 17 Recyclage .........Page 18...
  • Seite 7: Utilisation Conforme

    Veilleuse leD à piles Utilisation conforme La veilleuse à LED est conçue exclusi- vement pour l’éclairage de pièces intérieures sèches dans le domaine privé. La veilleuse à LED est équipée d’un détecteur de mouvement allumant et éteignant automatiquement la lumière. Ce produit n‘est pas conçu pour une utilisation commerciale.
  • Seite 8: Caractéristiques Techniques

    Compartiment des piles Cheville Caractéristiques techniques Charge nominale : 4,5  V , 70 mA Tension de service : 3 x 1,5  V , AA Ampoules : 3 LED, maxi 0,3 W (ne peuvent être remplacées) Zone de détection : 110° ± 10° horizontalement, env.
  • Seite 9: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité générales CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE ! DANGeR De MORT eT RISQUe D’ACCI- DeNT POUR leS BÉBÉS eT leS eNFANTS! Ne laissez jamais l‘emballage sans surveillance en présence d‘enfants. Risque d’étouf- fement par le matériel d’emballage.
  • Seite 10 des enfants. Ce produit n’est pas un jouet ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissance que sous sur- veillance ou s‘ils ont été...
  • Seite 11 à transmission radio placés à proximité sont donc possibles. En cas de problèmes d’affichage à l’écran, éloignez ces appareils de la proximité de l’appareil. Les décharges électrostatiques peuvent entraîner des dysfonction- nements. En cas de dysfonctionne- ments, enlevez les piles pendant un court moment, puis réinsérez-les.
  • Seite 12: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles

    Cet article ne contient aucune pièce nécessitant une maintenance de la part de l’utilisateur. Les LED ne peuvent pas être remplacées. PRUDeNCe ! RISQUeS De BleSSUReS ! Ne jamais ouvrir l‘un des composants électriques, ni insérer un objet dans ceux-ci. PRUDeNCe ! RISQUe De DOMMAGe MATÉRIel ! Tenir le produit à...
  • Seite 13 enfants. Ne laissez pas traîner les piles. Celles-ci peuvent être avalées par des enfants ou des animaux domestiques. Dans un tel cas, vous devez immédiatement consulter un médecin. RISQUe D‘eXPlO- SION ! Ne jamais recharger les piles à usage unique, ni les court-circuiter et / ou les ouvrir.
  • Seite 14 Remplacer toujours toutes les piles en même temps et utiliser unique- ment des piles de même type. Ne pas utiliser différents types ou des piles usagées avec des piles neuves. Contrôlez régulièrement les piles afin de détecter d‘éventuelles fuites. Le liquide s’écoulant de piles ou les piles endommagées peuvent entraîner des brûlures graves de...
  • Seite 15: Montage Mural

    dans le compartiment à piles. Au- trement les piles peuvent exploser. Retirez les piles usagées de l‘appareil. Le liquide des piles très anciennes ou usagées peut s’écouler. Le liquide chimique endommage l‘appareil. Montage mural Montez la lampe conformément à l‘illustration C. Mise en service Utilisation de la veilleuse à...
  • Seite 16 Les fonctions suivantes sont à votre disposition : Position ON : la veilleuse à LED est en service en permanence. Position OFF : la veilleuse à LED est coupée en permanence. Position AUTO lorsqu‘il fait sombre (par ex. moins de 20 lux) : lorsqu‘il fait sombre, la veilleuse à...
  • Seite 17: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles Faites glisser le couvercle du boîtier à piles dans le sens de la flèche. Retirez le cas échéant les piles usagées. Insérer trois piles neuves de type 1,5  V / AA. Vérifier que la polarité est correcte. Refermer le boîtier à...
  • Seite 18: Recyclage

    Recyclage L’emballage et le matériel d’emballage se composent exclusivement de matières recyclables. Les matériaux peuvent être recyclés dans les points de collecte locaux. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration municipale concernant les possibilités de mise au rebut des produits usés. Afin de contribuer à...
  • Seite 19 le mettre au rebut de manière adéquate. Pour obtenir des renseignements et les horaires d‘ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contac- ter votre municipalité. Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte.
  • Seite 20 Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb.
  • Seite 21 Correct gebruik ....Pagina 22 Onderdelenbeschrijving ... Pagina 22 Technische gegevens ..Pagina 23 Algemene veiligheidsinstructies..Pagina 24 Veiligheidsinstructies voor de batterijen ....Pagina 28 Wandmontage ....Pagina 30 Ingebruikname LED-nachtlicht gebruiken ..Pagina 31 Batterijen vervangen ..Pagina 32 Reiniging en onderhoud ...
  • Seite 22: Correct Gebruik

    leD-Nachtlampje op batterijen Correct gebruik Het LED-nachtlicht is uitsluitend bedoeld voor de verlichting in droge vertrekken en alléén geschikt voor privégebruik. Het LED-nachtlicht is voorzien van een bewegingsmelder die de verlichting automatisch in- en uitschakelt. Het pro- duct is niet bestemd voor commerciële doeleinden.
  • Seite 23: Technische Gegevens

    Ophangmogelijkheid (voor wandmontage) Batterijvak Schroef Plug Technische gegevens Nominale aansluitwaarde: 4,5 V , 70 mA Voedingsspanning: 3 x 1,5 V , AA Verlichtingsmiddel: 3 x LED, max.0,3 W (niet vervangbaar) Registratiehoek: 110° ± 10° hori- zontaal, ca. 4 m NL/BE 89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB2.indd 23 09.04.13 09:41...
  • Seite 24: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheids- instructies BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSIN- STRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN! leVeNSGeVAAR eN GeVAAR VOOR ONGeVAlleN VOOR KleU- TeRS eN KINDeReN! Laat kin- deren nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor verstikking door ver- pakkingsmateriaal.
  • Seite 25 kinderen steeds uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Het product is geen speelgoed. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook personen met ver- minderde psychische, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en / of kennis worden gebruikt, als zij onder toe- zicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de...
  • Seite 26 Het apparaat bevat kwetsbare elektronische componenten. Van- daar is het mogelijk dat het appa- raat gestoord wordt door draadloze radiografische apparaten in de buurt. Als onjuiste weergaven op het display verschijnen, dient u dergelijke apparaten uit de buurt van dit apparaat te verwijderen. Elektrostatische ontladingen kun- nen tot functiestoringen leiden.
  • Seite 27 VOORZICHTIG! GeVAAR VOOR OVeRVeRHITTING! Dek het LED-nachtlicht nooit af als het in gebruik is. Dit artikel bevat geen delen die door de verbruiker kunnen worden onderhouden. De LEDs kunnen niet worden vervangen. VOORZICHTIG! GeVAAR VOOR leTSel! Open nooit één van de elektrische bedrijfsmiddelen en steek er géén voorwerpen in.
  • Seite 28: Veiligheidsinstructies Voor De Batterijen

    Veiligheidsinstructies voor de batterijen leVeNS- GeVAAR! Batterijen uit de buurt van kinderen houden. Laat batterijen nooit rondslingeren. Hier bestaat het gevaar dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken onmiddel- lijk een arts. eXPlOSIeGeVAAR! Laad niet-oplaadbare batterijen nooit op, sluit ze niet kort en / of open ze niet.
  • Seite 29 of water. De batterijen kunnen exploderen. Verwijder lege batterijen direct uit het product. Anders bestaat ver- hoogd gevaar voor lekkage. Vervang altijd alle batterijen tege- lijkertijd en gebruik alléén batterijen van hetzelfde type. Gebruik geen verschillende types of verbruikte en nieuwe batterijen tegelijkertijd.
  • Seite 30: Wandmontage

    dergelijke gevallen geschikte vei- ligheidshandschoenen! Verwijder de batterijen uit het product als u het gedurende een langere periode niet gebruikt. Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit! Deze staat in het batterijvak. Anders kunnen de batterijen exploderen. Verwijder verbruikte batterijen uit het apparaat.
  • Seite 31: Ingebruikname

    Ingebruikname leD-nachtlicht gebruiken Schuif de ON- / OFF- / AUTO- schakelaar in de gewenste positie. U kunt gebruik maken van de volgende functies: Positie ON: Het LED-nachtlicht is continu ingeschakeld. Positie OFF: Het LED-nachtlicht is continu uitgeschakeld. Positie AUTO in het donker (bijv.
  • Seite 32: Batterijen Vervangen

    personen in de registratiehoek van de sensor bevinden. Batterijen vervangen Schuif het batterijvakdeksel in de richting van de pijl. Verwijder indien nodig de lege batterijen. Plaats drie nieuwe batterijen, 1,5 V / AA. Let daarbij op de juiste polariteit. Sluit het batterijvakdeksel. Reiniging en onderhoud Gebruik voor de reiniging alleen...
  • Seite 33: Verwijdering

    Verwijdering De verpakking is vervaar- digd van milieuvriendelijk materiaal. Verwijder deze via de plaatselijke recy- clingcontainers. Informatie over de mogelijkheden, hoe u het afgedankte product weg kunt werpen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het afgedankte pro- duct omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot...
  • Seite 34 milieupark. Over afgifte- plaatsen en hun openings- tijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie in- formeren. Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verza- melstations.
  • Seite 35 zwaar metaal bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische sym- bolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inza- melpunt. NL/BE 89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB2.indd 35 09.04.13 09:41...
  • Seite 36 Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite 37 Teilebeschreibung ....Seite 37 Technische Daten ....Seite 38 Allgemeine Sicherheitshinweise .....Seite 39 Sicherheits hinweise zu Batterien......Seite 42 Wandmontage ......Seite 45 Inbetriebnahme LED-Nachtlicht verwenden ..Seite 46 Batterien wechseln ....Seite 47 Reinigung und Pflege ..Seite 47 entsorgung ......Seite 48 36 DE/AT/CH 89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB2.indd 36 09.04.13 09:41...
  • Seite 37: Bestimmungsgemäße Verwendung

    leD-Batterienachtlicht Bestimmungsgemäße Verwendung Das LED-Nachtlicht ist ausschließlich zur Beleuchtung in trockenen Innen- räumen für den privaten Einsatz ge- eignet. Das LED-Nachtlicht ist mit einem Bewegungsmelder ausgestattet, der die Beleuchtung automatisch ein- bzw. ausschaltet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung ON- / OFF- / AUTO-Schalter Sensor...
  • Seite 38: Technische Daten

    Aufhängevorrichtung (für Wandmontage) Batteriefach Schraube Dübel Technische Daten Nennlast: 4,5 V , 70 mA Betriebsspannung: 3 x 1,5 V , AA Leuchtmittel: 3 x LED, max. 0,3 W (nicht austauschbar) Erfassungsbereich: 110° ± 10° hori- zontal, ca. 4 m 38 DE/AT/CH 89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB2.indd 38 09.04.13 09:41...
  • Seite 39: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicher- heitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! leBeNS- UND UN- FAllGeFAHR FÜR KleINKINDeR UND KINDeR! Lassen Sie Kinder niemals unbeauf- sichtigt mit dem Verpackungsmate- rial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungs material fern.
  • Seite 40 D ieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 41 Nähe gestört wird. Treten Fehlan- zeigen im Display auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umge- bung des Gerätes. Elektrostatische Entladungen kön- nen zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktions- störungen kurzzeitig die Batterien und setzen Sie sie erneut ein. VORSICHT! VeRleTZUNGS- GeFAHR! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche...
  • Seite 42: Sicherheits Hinweise Zu Batterien

    werden können. Die LEDs können nicht ausgetauscht werden. VORSICHT! VeRleTZUNGS- GeFAHR! Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. VORSICHT! GeFAHR DeR SACHBeSCHÄDIGUNG! Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern. Sicherheits- hinweise zu Batterien leBeNSGeFAHR! Batterien gehören nicht in Kinder- hände.
  • Seite 43 Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt wer- den. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. eXPlOSIONSGe- FAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brand- gefahr oder Platzen können die Folge sein.
  • Seite 44 Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und verwenden Sie nur Batterien gleichen Typs. Verwenden Sie keine unterschied- lichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander. Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Undichtigkeit. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursa- chen;...
  • Seite 45: Wandmontage

    Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Andernfalls können die Batterien explodieren. Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät. Sehr alte oder gebrauchte Batterien können aus- laufen. Die chemische Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt. Wandmontage Montieren Sie die Leuchte gemäß...
  • Seite 46: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme leD-Nachtlicht verwenden Schieben Sie den ON- / OFF- / AUTO-Schalter auf die ge- wünschte Position. Folgende Funktionen stehen Ihnen zur Verfügung: Position ON: Das LED-Nacht- licht ist dauerhaft eingeschaltet. Position OFF: Das LED-Nacht- licht ist dauerhaft ausgeschaltet. Position AUTO bei Dunkel- heit (z.
  • Seite 47: Batterien Wechseln

    sich Personen im Erfassungsbe- reich des Sensors aufhalten. Batterien wechseln Schieben Sie die Batteriefachab- deckung in Pfeilrichtung ab. Entnehmen Sie ggf. die verbrauch- ten Batterien. Legen Sie drei neue Batterien, 1,5 V / AA ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Schließen Sie die Batteriefachab- deckung.
  • Seite 48: Entsorgung

    entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschut- zes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung...
  • Seite 49 zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung in- formieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammel- einrichtungen zurück.
  • Seite 50 Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die che- mischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab. 50 DE/AT/CH 89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB2.indd 50 09.04.13 09:41...
  • Seite 51 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31499C Version: 04 / 2013 Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 04 / 2013 Ident.-No.: Z31499C042013-2 IAN 89332 89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Cover_LB2.indd 1 09.04.13 09:42...

Inhaltsverzeichnis