1.2 Explanation of symbols 1.2 Symbolerklärung Triangular warning symbols warn against a danger. Dreieckige Warnzeichen warnen vor einer Gefahr. Round command symbols tell what to do. Mit dem runden Gebotszeichen werden bestimmte Verhaltensweisen vorgeschrieben. ® 2 / 44 www.LinMot.com NTI AG / LinMot...
1.3 Liability 1.3 Haftung NTI AG (as the manufacturer of LinMot and MagSpring products) is not responsible for any damage caused by improper use, application, or handling of materials manufactured or supplied by NTI AG and is not responsible for any consequential damages of any sort relating to the use of LinMot or MagSpring products.
Halten Sie Magnete von allen Geräten und Gegenständen fern, die durch starke Magnetfelder beschädigt werden können. Halten Sie für die oben aufgeführten Objekte einen Sicherheitsabstand von min. 1 m ein. ® 4 / 44 www.LinMot.com NTI AG / LinMot...
Seite 7
Das Bearbeiten von Läufern und den darin enthaltenen Magneten ist nicht gestattet. Burn hazard The sliders of LinMot motors can reach temperatures of 80 °C, which may cause burns upon contact. Verbrennungsgefahr Im Betrieb kann sich der Läufer bis auf 80 °C erwärmen, was bei Berührung zu Verbrennungen führen kann.
Seite 8
Läufer Läufer bestehen aus einem hochpräzisen, dünnwandigen Edelstahlrohr in dem die Antriebsmagnete untergebracht sind. Die LinMot Läufer sind mit Vorsicht zu behandeln. Vermeiden Sie den Kontakt zu anderen Läufern oder Eisenteilen, da dadurch die Magnete und die Läuferoberfläche beschädigt werden kann. Läufer mit bereits beschädigter Oberfläche (Kratzer, Verformungen, etc.) sollten nicht weiterverwendet werden (kann zu Beschädigung...
Installation guide P10-70 3 Installation instructions 3 Montagehinweise 3.1 Operating conditions 3.1 Betriebsbedingungen Maximum ambient temperature limits: -10 °C…80 °C Internal temperature sensor error occurs at: > 90 °C Die Grenze der Umgebungstemperatur liegt bei: -10 °C…80 °C Die maximale Sensortemperatur liegt bei: ...
3.3 Mounting the stator 3.3 Montage des Stators The stator is mounted by clamping. The LinMot flange (see the section 6 Accessories) or a similar flange can be used for this purpose. Most important is a broad clamping surface in order to provide good heat dissipation.
Installation guide P10-70 Forced cooling with LinMot fluid cooling flange to increase the continuous force. See more details in the chapter 4 Fluid cooling. Forcierte Kühlung mit LinMot Flüssigkeitskühlflansch zur Erhöhung der kontinuierlichen Kraft. Siehe weitere Details im Kapitel 4 Flüssigkeitskühlung.
Um Fluchtungsfehler auszugleichen, werden zur Lastanbindung sphärische Axiallager, bestehend aus Kugelscheiben und Kegelpfannen (siehe Abschnitt 6.7 Montage-Kits Läufer), eingesetzt. Durch eine grosse Durchgangsbohrung für die Befestigungsschraube wird der Läufer bei Radial- und / oder Winkelversatz spielfrei montiert. ® 10 / 44 www.LinMot.com NTI AG / LinMot...
Seite in einem Festlager mittels sphärischem Axiallager befestigt. Auf der gegenüberliegenden Seite wird der Läufer in einem Loslager befestigt. Für die Befestigung bietet LinMot die entsprechenden Montagesätze an (siehe Abschnitt 6.7 Montage-Kits Läufer). ® NTI AG / LinMot www.LinMot.com...
Seite 14
Platzieren eines Abstandshalters (Holz, Kunststoff, Aluminium mit Mindestdicke von 15 mm) zwischen Läufer und Linearführung. Der Abstandshalter vermeidet Verletzungen an der Hand und an der Läuferoberfläche! ® 12 / 44 www.LinMot.com NTI AG / LinMot...
Seite 15
Installation guide P10-70 4. Mount fixed end of slider to its support using ball & socket washers – do not tighten the screw. Important: Install the Stator with the back end (cable or connector end) towards the ‘fixed’ end of the slider in order to make alignment easier.
Kräfte auftreten. Diese äussern sich meist in einer holprigen und ruckartigen Positionierung oder einer reduzierten Dynamik des Linearmotors. Um dies zu verhindern, sind bei der Konstruktion mit metallischen Materialien in unmittelbarer Nähe zum Läufer Minimalabstände zu berücksichtigen. ® 14 / 44 www.LinMot.com NTI AG / LinMot...
Installation guide P10-70 Minimum distance from slider surface to Minimum distance from slider surface to non- ferromagnetic parts (iron, steel, etc.) ferromagnetic parts (aluminum, bronze, stainless steel, etc.): Linear Minimalabstand von Läuferoberfläche zu motor ferromagnetischen Teilen Minimalabstand von Läuferoberfläche zu (Eisen, Stahl, etc.) ...
Seite 18
Die Temperatur der Kühlflüssigkeit darf die Umgebungstemperatur nicht unterschreiten, da sonst die Gefahr einer Kondenswasserbildung besteht. Bei Einsatz und Lagerung in einem frostgefährdeten Bereich ist dem Kühlkreislauf ein Frostschutzmittel (z. B. Clariant) beizumischen. ® 16 / 44 www.LinMot.com NTI AG / LinMot...
Seite 19
Installation guide P10-70 4.1.2 Determination of water flow Q 4.1.2 Bestimmung der Wasserdurchflussmenge Q Example Pv: 611 W T_Water: 6 °C -> Q_Water: 1.5 l / min Beispiel Pv: 611 W T_Water: 6 °C -> Q_Water: 1.5 l / min ...
Korrosionsschutzmittel müssen auf die Materialien des Kühlkreislaufs abgestimmt werden (siehe Tabelle der Materialien im Kühlkreislauf). Component Material Bauteil Material Flange Aluminium Flansch Aluminium Pipe Polyuretan Schlauch Polyuretan Fittings Brass nickel plated Steckanschlüsse Messing, vernickelt ® 18 / 44 www.LinMot.com NTI AG / LinMot...
Eine falsche Motorverkabelung kann den Motor und / oder den Servo Drive beschädigen! The motor series P10-70 has two types of cables, which are used for power supply and signal power. Both cables are high-flex cables (suitable for trailing chains) and are used in both applications, fixed and moving .
Stator end piece front side with wiper 0150-3560 Stator Abschlussstück vorne mit Abstreifer PA10-AH70 Stator end piece back side with wiper 0150-3561 Stator Abschlussstück hinten mit Abstreifer PAW 01-28* Wiper for PL01-28 0150-3133 Abstreifer für PL01-28 ® 22 / 44 www.LinMot.com NTI AG / LinMot...
Seite 25
Installation guide P10-70 6.1.2 Wiper with lubricant depot 6.1.2 Abstreifer mit Fettdepot Lubricant depot with wiper / Fettdepot mit Abstreifer If the stators are equipped with lubricant depot, lubrication can be optimally regulated. It releases only as much lubricant as necessary. The maintenance is simplified and maintenance cycles are extended.
Montageanleitung P10-70 6.2 Bearing kit with exchangeable end piece 6.2 Lagersatz mit auswechselbaren Abschlussstücken 6.2.1 Overview 6.2.1 Übersicht Option a Option b) ® 24 / 44 www.LinMot.com NTI AG / LinMot...
Seite 27
Installation guide P10-70 6.2.2 Mounting 6.2.2 Montage Bearing tube is already lubricated with Coat screws with threadlocker (low tight, initial lubricant. e. g. Loctite 222). Lagerrohr ist bei Anlieferung initial Befestigungsschrauben mit geschmiert. Schraubensicherung bestreichen (Niedrigfest, z. B. Loctite 222).
Montageanleitung P10-70 6.3 Bearing kit with lubricant depot 6.3 Lagersatz mit Fettdepot 6.3.1 Overview 6.3.1 Übersicht ® 26 / 44 www.LinMot.com NTI AG / LinMot...
Seite 29
Installation guide P10-70 6.3.2 Mounting 6.3.2 Montage Bearing tube is already lubricated with Coat screws with threadlocker (low tight, initial lubricant. e. g. Loctite 222). Lagerrohr ist bei Anlieferung initial Befestigungsschrauben mit geschmiert. Schraubensicherung bestreichen (Niedrigfest, z. B. Loctite 222).
Flange for PS10-70x400 143.1 0150-2276 Flansch für PS10-70x400 4056 6.5 Fan kits for flanges 6.5 Ventilator Kits für Flansche Option Fan for P10-70 Power Supply Fan : 24 VDC, 120 mA Speisespannung: 24 VDC, 120 mA Air flow: 80 m3/h...
Seite 37
Installation guide P10-70 Floating bearing Loslager Floating bearing assembly that permits radial adjustment of slider position and permits a small amount of radial and axial movement. Im Loslager wird der Läufer axial gelagert. Das Loslager lässt kleine Bewegungen in Radial- und Längsrichtung zum Läufer zu.
Seite 38
4 Socket hd. cap screw DIN 912/M5 L=0.78 in* 4 M5x20 Innensechskantschraube DIN 912/M5 L= 20 mm* * for use with 12 mm (1/2 in) thick mounting plates * Die mitgelieferten Schrauben eigenen sich für 12 mm dicke Befestigungsplatten ® 36 / 44 www.LinMot.com NTI AG / LinMot...
7.1 Steckerbelegung der Statoren Do not connect or disconnect motor when there is power on the servo drive. Use only original LinMot cable. Cables from other sources must be checked precisely before commissioning. Incorrect connections can destroy the drive and stator.
Installation guide P10-70 7.3 Maintenance of linear motors 7.3 Wartung Linear Motoren The stators will be shipped with an initial lubrication. Maintenance will only be required if the motors run 'dry' or there is a heavy pollution of the motors.
7.3.4 Cleaning agent / Lubricant 7.3.4 Reinigungsmittel / Schmiermittel For the cleaning of LinMot stators and sliders cleaning agent spray LU06 is recommended. To improve the sliding characteristics between the stainless steel surface of the slider and the plastic slide bearing the LinMot lubricant LU02 is prescribed.
The air in the storage area must not contain any harmful gases. The max. installation altitude is 2'000 m (for higher values contact LinMot) above sea level. From 1'000 m, derating of 1 °C per 100 m is to be considered for air cooling.
Installation guide P10-70 10 Declaration of Conformity and CE-marking 10 CE-Konformitätserklärung Nous NTI AG Härdlistrasse 15 8957 Spreitenbach erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare under our sole responsibility that the product declarons sous notre seule responsabilité que le produit...
Seite 46
Montageanleitung P10-70 Note Notizen ® 44 / 44 www.LinMot.com NTI AG / LinMot...