1.2 Explanation of symbols 1.2 Symbolerklärung Triangular warning symbols warn against a danger. Dreieckige Warnzeichen warnen vor einer Gefahr. Round command symbols tell what to do. Mit dem runden Gebotszeichen werden bestimmte Verhaltensweisen vorgeschrieben. ® 2 / 32 www.LinMot.com NTI AG / LinMot...
1.3 Liability 1.3 Haftung NTI AG (as the manufacturer of LinMot and MagSpring products) is not responsible for any damage caused by improper use, application, or handling of materials manufactured or supplied by NTI AG and is not responsible for any consequential damages of any sort relating to the use of LinMot or MagSpring products.
Datenträger, mechanische Uhren, Hörgeräte und Lautsprecher beschädigen. Halten Sie Magnete von allen Geräten und Gegenständen fern, die durch starke Magnetfelder beschädigt werden können. Halten Sie für die oben genannten Objekte einen Sicherheitsabstand von min. 250 mm ein. ® 4 / 32 www.LinMot.com NTI AG / LinMot...
Seite 7
Das Bearbeiten von Läufern und den darin enthaltenen Magneten ist nicht gestattet. Burn hazard The sliders of LinMot motors can reach temperatures of 80 °C, which may cause burns upon contact. Verbrennungsgefahr Im Betrieb kann sich der Läufer bis auf 80 °C erwärmen, was bei Berührung zu Verbrennungen führen kann.
Seite 8
Läufer Läufer bestehen aus einem hochpräzisen, dünnwandigen Edelstahlrohr in dem die Antriebsmagnete untergebracht sind. Die LinMot Läufer sind mit Vorsicht zu behandeln. Vermeiden Sie den Kontakt zu anderen Läufern oder Eisenteilen, da dadurch die Magnete und die Läuferoberfläche beschädigt werden kann. Läufer mit bereits beschädigter Oberfläche (Kratzer, Verformungen, etc.) sollten nicht weiterverwendet werden (kann zu Beschädigung...
1. Reinigen des Läufers mit einem Papiertuch. 2. Lubricate the slider in accordance with the ‘lubrication order’ (see the section 6.3 Maintenance of linear motors) 2. Schmieren des Läufers (siehe Abschnitt 6.3 Wartung Linear Motoren). ® NTI AG / LinMot www.LinMot.com 7 / 32...
Die Lastmasse wird mit Kugelscheiben und Kegelpfannen als Festlager fixiert, siehe Abschnitt 5.1 Montage-Kits Läufer. Durch eine Linearführung muss die Last gelagert werden, damit Querkräfte am Läufer und der entstehende Verschleiss am Stator und Läufer vermieden werden. ® 8 / 32 www.LinMot.com NTI AG / LinMot...
Seite 11
Gewinde Max. Anzugsmoment der Schraube 12 mm 6 Nm 20 mm 25 Nm Incorrect attachment -> Torsional stress on slider Falsche Montage! -> Torsion auf dem Läufer Correct attachment Richtige Montage ® NTI AG / LinMot www.LinMot.com 9 / 32...
Kugelscheiben und Kegelpfannen (siehe Abschnitt 5.1 Montage-Kits Läufer), eingesetzt. Durch eine grosse Durchgangsbohrung für die Befestigungsschraube wird der Läufer bei Radial- und / oder Winkelversatz spielfrei montiert. Mounted payload with radial and angle offset. Montierte Last mit Winkelversatz. ® 10 / 32 www.LinMot.com NTI AG / LinMot...
Seite in einem Festlager mittels sphärischem Axiallager befestigt. Auf der gegenüberliegenden Seite wird der Läufer in einem Loslager befestigt. Für die Befestigung bietet LinMot die entsprechenden Montagesätze an (siehe Abschnitt 5.1 Montage-Kits Läufer). ® NTI AG / LinMot www.LinMot.com...
Seite 14
3. Platzieren eines Abstandshalters (Holz, Kunststoff, Aluminium mit Mindestdicke von 15 mm) zwischen Läufer und Linearführung. Der Abstandshalter vermeidet Verletzungen an der Hand und an der Läuferoberfläche! ® 12 / 32 www.LinMot.com NTI AG / LinMot...
Seite 15
After the installation of the slider a safety label must be placed close to the slider. Nach dem Einbau des Läufers muss der Warnkleber “Achtung Mangnete” in der Nähe des Läufers auf der Maschine angebracht werden. ® NTI AG / LinMot www.LinMot.com 13 / 32...
Minimalabstand von Läuferoberfläche zu ferromagnetischen Teilen (Eisen, Stahl, etc.) nicht ferromagnetischen metallischen Teilen (Aluminium, Bronze, Edelstahl, etc.) P01-23x… 10 mm 5 mm P01-37x… 15 mm 7 mm P01-48x… 20 mm 10 mm ® 14 / 32 www.LinMot.com NTI AG / LinMot...
Three types of cables are available for linear motors. The cable attached to the stator is not a high flex cable. For moving cable applications please use the special LinMot KS high flex (suitable for cable tracks) or KR robot cable.
Adapter cables are available with different connectors and in different length. Please find a list of these options in the LinMot data book on www.linmot.com. If you need a special cable, please contact LinMot directly (see contact information on last page).
Kabelschirm und Zugentlastung 1. Cable with connector / Kabel mit Steckverbindung Cable outlet to the front Cable outlet to right (or to the left) side Kabelabgang nach vorne Kabelabgang nach rechts (oder links) ® NTI AG / LinMot www.LinMot.com 17 / 32...
Seite 20
Kabel mit Steckverbindung M2.5 x 12 M2.5 x 10 3. Cover / Abdeckung M2.5 x 12 M2.5 x 10 2. Shielding and cable relief Kabelschirm und Zugentlastung 1. Cable with connector Kabel mit Steckverbindung ® 18 / 32 www.LinMot.com NTI AG / LinMot...
Ausgleich von Radial- und Winkelversatz. Dimensions and material of fixed bearing kit Material Spherical washer / conical seat: case hardened steel Abmessungen und Material des Festlager Zubehörs Material Kugelscheibe / Kegelpfanne: Stahl einsatzgehärtet ® NTI AG / LinMot www.LinMot.com 19 / 32...
Seite 22
Dimensions and material of floating bearing kit Material Housing: Stainless steel 1.4305 Bearing: Nitrile butadiene rubber Spring steel DIN17223 Abmessungen und Material des Loslagers Material Gehäuse: Edelstahl 1.4305 Lager: Nitril-Butadien-Gummi Mit Federstahl DIN17223 ® 20 / 32 www.LinMot.com NTI AG / LinMot...
Seite 23
Socket hd. cap screw DIN 912/M5 L=20 mm (0.78 in)* M5x20 Innensechskantschraube DIN 912/M5 * for use with 12 mm (1/2 in) thick mounting plates * Die mitgelieferten Schrauben eigenen sich für 12 mm dicke Befestigungsplatten ® NTI AG / LinMot www.LinMot.com 21 / 32...
6.1 Steckerbelegung der Statoren Do not connect or disconnect motor when there is power on the servo drive. Use only double-shielded original LinMot cable. Cables from other sources must be checked precisely before commissioning. Incorrect connections can destroy the drive and stator.
>20 M All Pin / Shield Pin 1-4, A-E / Housing >20 M * Für Statoren vor Serie-Nr. xxxx.3IJ.xxx ** Für Statoren vor Serie-Nr. xxxx.3UZ.xxx *** Für Statoren vor Serie-Nr. xxxx.371.xxx ® NTI AG / LinMot www.LinMot.com 23 / 32...
4 g Fett pro 1000 mm Läuferlänge ist hierfür ausreichend. Eine Überfettung kann insbesondere bei höheren Betriebstemperaturen zu einer Verharzung des Fettes führen! In diesem Fall ist eine vollständige Reinigung des Motors vorzunehmen. ® 24 / 32 www.LinMot.com NTI AG / LinMot...
6.3.4 Reinigungsmittel / Schmiermittel For the cleaning of LinMot stators and sliders cleaning agent spray LU06 is recommended. To improve the sliding characteristics between the stainless steel surface of the slider and the plastic slide bearing the LinMot lubricant LU02 is prescribed.
(1000 g) 0150-1955 Schmierstoff für Linearmotoren** (32 oz) * LinMot Spray LU06 corresponds to KLÜBERFOOD NH1 4-002 which was developed for the food processing industry. * LinMot Spray LU06 ist identisch mit KLÜBERFOOD NH1 4-002 (lebensmitteltaugliche UH1 Zulassung). **LinMot LU02 Lubricant corresponds to KLÜBERSYNTH UH1 14-31 which was developed for the food processing industry.
2014/30/EU (EMCD) gestützt auf die folgenden Normen, based on the following standards, base aux normes suivants, EN61800-3 Spreitenbach, 19.04.2016 Dr.-Ing. Ronald Rohner CEO NTI AG ® NTI AG / LinMot www.LinMot.com 31 / 32...
Seite 34
Montageanleitung Note Notizen ® 32 / 32 www.LinMot.com NTI AG / LinMot...