Herunterladen Diese Seite drucken

Sony SRS-A71 Bedienungsanleitung Seite 2

Stereo active speaker system

Werbung

A
Rechter
Linker
Lautsprecher
Lautsprecher
(Rückseite)
(Rückseite)
Altavoz
Altavoz
derecho
izquierdo
(trasero)
(trasero)
an Kopfhörerbuchse
an INPUT 1-
(Stereo-Minibuchse)
Buchsen
a la toma para
a las tomas
auriculares
INPUT 1
(minitoma estéreo)
Discman,
WALKMAN* usw.
Verbindungskabel
Discman,
(mitgeliefert)
WALKMAN*, etc.
Cable conector
(suministrado)
Personalcomputer
an INPUT 2-Buchse
usw.
an R OUT-Buchse
a la toma INPUT 2
Ordenador personal
a la toma R OUT
Cassettenrecorder
etc.
usw.
an Kopfhörerbuchse
Deck de cassettes,
(Stereo-Minibuchse)
etc.
a la toma para
auriculares
(minitoma estéreo)
B
Rechter Lautsprecher
(Rückseite)
Altavoz derecho
(trasero)
OUTPUT (WOOFER)
an R OUT-Buchse
a la toma R OUT
Subwoofer (SRS-PC3DW usw.)
Altavoz de subgraves
(SRS-PC3DW, etc.)
C
Linker Lautsprecher (Rückseite)
Altavoz izquierdo (parte posterior)
an eine Wandsteckdose
a una toma de la red
Netzadapter (mitgeliefert)
an DC IN 15 V-Buchse
Adaptador de alimentación de CA
a la toma DC IN 15 V
(suministrado)
D
Linker Lautsprecher
Rechter Lautsprecher
(Vorderseite)
(Vorderseite)
Altavoz izquierdo
Altavoz derecho
(delantero)
(delantero)
1
4
2 PHONES-Buchse
2 3
Toma para auriculares
(2 PHONES)
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen gut auf.
Stromquellen
(Siehe Abb. C)
VORSICHT
Hinweis zum Netzadapter
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter; ein anderer Netzadapter darf
das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
nicht verwendet werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet
werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
Besondere Merkmale
Betrieb
Das Sony Kompakt-Lautsprechersystem SRS-A71/PC71 besitzt einen
eingebauten Verstärker und ermöglicht den direkten Anschluß eines Discman,
(Siehe Abb. D)
WALKMAN* usw.
•Die magnetische Abschirmung der Lautsprecher verhindert weitgehend eine
Beeinflussung des Fernsehbilds oder der Ton- und Bilddaten von Cassetten.
Zur Wiedergabe über den eingebauten
•Kopfhörerbuchse vorhanden.
Verstärker
•Ausgangsleistung 7,5 W + 7,5 W.
•MEGA BASS-Schaltkreis (SRS-A71)/IBB-Schaltkreis (SRS-PC71) für kräftige
1
Bässe bei jeder Lautstärkeeinstellung.
Drücken Sie den POWER-Schalter (Ø ON).
•Dank eines speziellen Schallkanalsystems liefern die Lautsprecher trotz ihrer
Die POWER-Anzeige leuchtet auf.
Kompaktheit dynamische Bässe.
2
Stellen Sie den VOLUME-Regler ein.
3
Stellen Sie am TREBLE-Regler den Klang wunschgemäß ein.
* WALKMAN ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation.
4
Stellen Sie den INPUT BALANCE-Regler ein.
Mit diesem Regler wird die Pegelbalance zwischen dem INPUT 1- und
INPUT 2-Signal eingestellt.
Zur besonderen Beachtung
Schalten Sie die Funktion MEGA BASS (bie einem Walkman) bzw. BASS BOOST
(bei einem Discman usw.) aus, da es sonst zu Verzerrungen kommen kann.
•Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Systems, daß die
Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Nach dem Betrieb stellen Sie den POWER-Schalter auf OFF (ø). Die POWER-
Anzeige erlischt.
Land
Betriebsspannung
Kontinentaleuropa
230 V Wechselspannung, 50 Hz
Wiedergabe über Kopfhörer
Andere Länder
220 – 230 V Wechselspannung, 50 Hz
Schließen Sie den Kopfhörer an die PHONES-Buchse an. Der Lautsprecher wird
•Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter. Ein anderer Netzadapter
dabei automatisch abgeschaltet.
darf nicht verwendet werden.
•Trennen Sie bei längerer Nichtverwendung den Netzadapter von der
Wandsteckdose ab. Durch den POWER-Schalter des linken Lautsprechers wird
der Netzadapter nicht ausgeschaltet.
•Öffnen Sie nicht das Gehäuse; überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem
Technische Daten
Fachmann.
•Stellen Sie das System nicht in die Nähe von Wärmequellen und auch nicht an
Verstärkerteil
Plätze, die direktem Sonnenlicht, starker Staubentwicklung, Feuchtigkeit, Regen
Ausgangsleistung
7,5 W + 7,5 W
oder mechanischen Stößen ausgesetzt sind.
Eingangsimpedanz
4,7 kOhm (bei 1 kHz)
•Sollte ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in einen Lautsprecher gelangen,
Eingang
Cinchbuchsen (INPUT 1)
trennen Sie den Netzadapter ab und lassen Sie den Lautsprecher von einem
Stereo-Minibuchse (INPUT 2)
Fachmann überprüfen, bevor Sie ihn weiterverwenden.
Lautsprecherteil
•Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses keinen Alkohol, Benzin oder
System
2-Wege, Baßreflex
Verdünner.
Bestückung
Tieftöner
•Trotz der abgeschirmten Auslegung der Lautsprechermagneten sollten keine
ø 65 mm, magnetisch abgeschirmt
Tonbänder, Disketten, Magnetkarten usw. für längere Zeit in unmittelbarer
Hochtöner
ø 30 mm, magnetisch abgeschirmt
Nähe der Lautsprecher verbleiben.
Nennimpedanz
8 Ohm
•Das Typenschild mit Angabe der Betriebsspannung, der Leistungsaufnahme
Nenneingangsleistung
8 W
usw. Befindet sich an der Seite des Netzadaptersteckers.
Allgemeine Daten
•Stellen Sie das Lautsprechersystem auf einer flachen, ebenen Fläche auf.
Stromversorgung
15 V Gleichspannung (nur linker Lautsprecher)
•Ein inkorrektes Aufstellen kann verursachen, daß das Gerät umkippt oder
Woofer-Ausgang
Minibuchse (Mono)
herunterfällt.
Kopfhörer-Ausgang
Stereo-Minibuchse
Bewahren Sie keine wertvollen Gegenstände in der Nähe des Geräts auf.
Abmessungen
ca. 89 × 292 × 170 mm (B/H/T)
Gewicht
Linker Lautsprecher: ca. 910 g
Rechter Lautsprecher: ca. 790 g
Im Falle magnetischer Störungen eines TV- Bildes oder Monitorbilds
Mitgeliefertes Zubehör
Netzadapter (1)
Trotz der magnetischen Abschirmung der Lautsprecher kann es u.U. zu einer
Verbindungskabel (Stereo-Ministecker ˜ Cinchstecker) (1)
Sonderzubehör
Steckeradapter PC-236HG
magnetischen Verzerrung auf einem in der Nähe aufgestellten TV- oder
Verbindungskabel RK-G138HG
Computer-Monitors kommen. Schalten Sie in einem solchen Fall den Fernseher
bzw. Monitor aus und nach ca. 15 bis 30 Minuten wieder ein. Im Falle eines
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Computer-Systems sollten Sie vorher die Daten sichern.
Wenn das nichts hilft, vergrößern Sie den Abstand zwischen Fernseher bzw.
Die CE-Marke hat nur in der EG Gültigkeit.
Computer-System und Lautsprechern. Halten Sie auch sonstige Anlagen von
Fernsehern und Computer-Systemen fern, die Magneten enthalten (z.B. Audio-
Racks, TV-Gestelle, Spielzeug usw.).
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler.
Anschluß
(Siehe Abb. A)
Schließen Sie den linken Lautsprecher an der Signalquelle an.
An die INPUT 2-Buchse des linken Lautsprechers kann eine weitere Signalquelle
angeschlossen werden.
Wenn die Lautsprecher an einer Mono-Buchse eines Radios usw. angeschlossen
sind, ist das Tonsignal möglicherweise nur über den linken Lautsprecher zu
hören. Verwenden Sie in einem solchen Fall den getrennt erhältlichen Sony
Netzadapter PC-236HG. Mit diesem Adapter ist der Ton über beide Lautsprecher
zu hören.
Anschluß an eine Stereo-Klinken-Kopfhörerbuchse
Verwenden Sie hierzu das Verbindungskabel RK-G138HG (beides
Sonderzubehör).
Anschluß eines Subwoofers
(Siehe Abb. B)
Schließen Sie den Subwoofer an die OUTPUT (WOOFER)-Buchse (Minibuchse
(Mono)) an. Die Lautstärke des angeschlossenen Lautsprechersystems wird am
VOLUME-Regler eingestellt.
Español
Antes de utilizar la unidad, lea este manual detenidamente y consérvelo para
futuras referencias.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los
servicios de personal cualificado.
Steckerpolarität
Particularidades
El SRS-A71/PC71 es un sistema de altavoces compacto, tamaño bolsillo, con un
amplificador de potencia incorporado. El sistema podrá conectarse a un
Discman, un WALKMAN* con auriculares estéreo, etc.
•Los altavoces están magnéticamente apantallados y su presencia cerca de un
televisor o de cintas grabadas no los afectará.
•Equipado con toma para auriculares.
•Salida de potencia de 7,5 W + 7,5 W
•Circuito de refuerzo de graves (MEGA BASS) (SRS-A71)/refuerzo inteligente de
graves (IBB) (SRS-PC71), que le permitirá.
•El "conducto de sonido dinámico" asegura graves ricos y potentes.
* WALKMAN es marca registrada de Sony Corporation.
Precauciones
•Antes de utilizar le sistema, compruebe si la tensión de alimentación del mismo
es idéntica a la de la red local.
Lugar de adquisición
Tensión de alimentación
Europa continental
230 V CA, 50 Hz
Otros países
220 – 230 V CA, 50 Hz
•Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA suministrado. No use
ningún otro adaptador de alimentación de CA.
•Después de haber alimentado el sistema con el adaptador de alimentación de
CA, desconecte éste de la toma de la red cuando no vaya a utilizar el sistema
durante mucho tiempo. El interruptor POWER del altavoz izquierdo no
desconectará el adaptador de alimentación de CA.
•No abra las cajas acústicas. En caso de avería solicite los servicios de personal
cualificado.
•No deje el sistema cerca de fuentes térmicas, ni en lugares sometidos a la luz
directa, polvo excesivo, humedad, lluvia, ni choques.
•Si dentro del sistema cae algún objeto sólido o líquido, desconecte el adaptador
de alimentación de CA y haga que sea revisado por personal cualificado.
•No emplee alcohol, bencina, ni diluidor de pintura para limpiar las cajas
acústicas.
•Aunque este sistema está magnéticamente apantallado, no deje sus cintas
grabadas, relojes, tarjetas de crédito, ni discos floppy, porque poseen
codificación magnética, delante del sistema durante largos períodos de tiempo.
•La placa de características en la que se indica la tensión de alimentación, el
consumo, etc., se encuentra debajo del enchufe del adaptador de alimentación
de CA.
•Instale el sistema sobre una superficie plana y nivelada.
•La mala instalación podría hacer que se cayese. No coloque objetos de valor
cerca del sistema.
Si la imagen del televisor o del monitor aparece distorsionada
debido al magnetismo
Aunque este sistema tiene está magnéticamente apantallado, a veces las imágenes
de algunos televisores/monitores de ordenadores personales pueden verse
distorsionadas por el magnetismo. En estos casos, desconecte una vez el
televisor/ordenador personal y vuelva a conectarla después de 15 a 30 minutos.
En el caso de un ordenador, tome las precauciones del caso, para no perder datos
importantes.
Si esto no parece solucionar el problema, instale el sistema alejado del
televisor/ordenador personal. No acerque objetos que contengan imanes cerca
del televisor/ordenador personal, un mueble de audio o mesa de TV, juguetes,
etc. La distorsión de las imágenes puede deberse a la combinación de estos
imanes con el efecto del sistema.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con su sistema que no pueda
resolver este manual, póngase en contacto con su proveedor Sony.
Conexión
(Consulte fig. A)
Conecte el altavoz izquierdo al equipo fuente.
Para la conexión a otro equipo fuente, utilice la toma INPUT 2 del altavoz
izquierdo.
Cuando conecte el sistema a una toma monoaural de una radio, etc., es posible
que el sonido salga solamente a través del altavoz izquierdo. En tal caso, utilice
un adaptador de clavija PC-236HG Sony opcional. El sonido saldrá a través de
ambos altavoces.
Conexión a una toma para auriculares telefónica estéreo
Emplee un cable conector RK-G138HG opcional.
Conexión a un altavoz de subgraves
(Consulte fig. B)
Conecte un altavoz de subgraves a la toma OUTPUT (WOOFER) (minitoma
(monoaural)). El volumen del sistema de altavoces conectado puede ajustarse
con el control VOLUME.
Alimentación
(Consulte fig. C)
Nota sobre el adaptador de alimentación de CA
Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA suministrado. No utilice
ningún otro tipo de adaptador de alimentación de CA.
Polaridad de la clavija
Forma de empleo
(Consulte fig. D)
Escucha de sonido a través del amplificador
incorporado
1
Presione el interruptor POWER (Ø ON).
El indicador de alimentación (POWER) se encenderá.
2
Ajuste el control VOLUME.
3
Ajuste el control TREBLE a su gusto.
4
Ajuste el control INPUT BALANCE.
Usted podrá obtener el equilibrio de nivel deseado entre INPUT 1 e INPUT 2.
Desactive la función MEGA BASS (Walkman) o BASS BOOST (Discman, etc.) ya
que podría causar la distorsión del sonido.
Después de la escucha, presione el interruptor POWER (ø OFF).
El indicador de alimentación (POWER) se apagará.
Escucha de sonido a través de auriculares
Conecte los auriculares a la toma PHONES.
El sonido de los altavoces se silenciará automáticamente.
Especificaciones
Sección del amplificador
Salida de potencia
7,5 W + 7,5 W
Impedancia de entrada
4,7 kiloohmios (a 1 kHz)
Entradas
Tomas fono (INPUT 1)
Minitoma estéreo (INPUT 2)
Sección de los altavoces
Sistema
2 vías, tipo reflector de graves
Unidades altavoces
Altavoz de graves
magnéticamente apantallado, ø 65 mm
Altavoz de agudos
magnéticamente apantallado, ø 30 mm
Impedancia nominal
8 ohmios
Potencia nominal de entrada
8 W
Generales
Alimentación
15 V CC (altavoz izquierdo solamente)
Salida para altavoz de graves
Minitoma (monoaural)
Salida para auriculares
Minitoma estéreo
Aprox. 89 × 292 × 170 mm (an/al/prf)
Dimensiones
Masa
Altavoz izguierdo: Aprox. 910 g
Altavoz derecho: Aprox. 790 g
Accesorios suministrados
Adaptador de alimentación de CA (1)
Cable conector (miniclavija estéreo ˜ clavija fono)
Accesorios opcionales
Adaptador de clavija PC-236HG
Cable conector RK-G138HG
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
La marca CE de la unidad solamente será válida para productos vendidos en la
Unión Europea.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Srs-pc71