Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch 0 602 335 004 Originalbetriebsanleitung
Bosch 0 602 335 004 Originalbetriebsanleitung

Bosch 0 602 335 004 Originalbetriebsanleitung

Hochfrequenz-winkelschleifer 0 602 335 0 serie
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 0 602 335 004:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

OBJ_DOKU-45654-001.fm Page 1 Tuesday, July 21, 2015 4:03 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 177 (2015.07) O / 285 EURO
HWS
0 602 335 0..
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch 0 602 335 004

  • Seite 1 OBJ_DOKU-45654-001.fm Page 1 Tuesday, July 21, 2015 4:03 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 0 602 335 0.. 1 609 92A 177 (2015.07) O / 285 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ............1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-2482-001.book Page 3 Tuesday, July 21, 2015 4:05 PM 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-2482-001.book Page 4 Tuesday, July 21, 2015 4:05 PM 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-2482-001.book Page 5 Tuesday, July 21, 2015 4:05 PM Ø 14,0 – 16,5 Ø 11,5 – 14,0 Ø 9,5 – 11,5 Ø 7,0 – 9,5 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 Materialabtrag mit der Kante der Schei- nungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile be bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleif- unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag körper kann sie zerbrechen. führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 8 Zwingen oder auf andere Art und Weise an einer stabi- Rückschlag über Ihre Hand bewegen. len Unterlage. Wenn Sie das Werkstück nur mit der Hand oder gegen Ihren Körper halten, bleibt es labil, was zum Verlust der Kontrolle führen kann. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Fachpersonal vorzunehmen, das im 20 Innensechskantschlüssel* Umgang mit Hochfrequenz-Werkzeug-Anlagen ge- 21 Handgriff (isolierte Grifffläche) schult ist. *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 10: Technische Daten

    OBJ_BUCH-2482-001.book Page 10 Tuesday, July 21, 2015 4:05 PM 10 | Deutsch Technische Daten Hochfrequenz-Winkelschleifer Sachnummer 0 602 335 004 0 602 335 034 Nennspannung Frequenz Nennaufnahmeleistung 2500 3800 Nennabgabeleistung 2000 3000 Nennstrom 13,2 13,2 Leerlaufdrehzahl 4800 5050 max. Durchmesser Diamant-Trennscheiben max.
  • Seite 11: Konformitätserklärung

    – Schrauben Sie den Zusatzgriff 2 abhängig von der Arbeits- weise rechts oder links am Getriebekopf ein.  Nehmen Sie keinerlei Veränderungen am Zusatzgriff Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vor. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY  Verwenden Sie einen beschädigten Zusatzgriff nicht Leinfelden, 21.07.2015...
  • Seite 12: Anschluss An Die Energieversorgung

    Pfeil auf dem Elektrowerkzeug übereinstimmen. sen Sie sich bei der Auswahl des Frequenzumformers von Ih- Dreht sich die Schleifspindel bei der ersten Inbetriebnahme rem Bosch-Fachhändler beraten. (siehe „Ein-/Ausschalten des Elektrowerkzeugs“, Seite 13) in Sie erhalten das Elektrowerkzeug mit einem vier Meter langen die falsche Richtung, müssen Sie das Elektrowerkzeug sofort...
  • Seite 13: Betrieb

    Der Staubsauger muss zum Absaugen von Steinstaub zuge- – Zum Feststellen des gedrückten Ein-/Ausschalters 1 lassen sein. Bosch bietet geeignete Staubsauger an. schieben Sie den Ein-/Ausschalter 1 weiter nach vorn. – Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein und setzen Sie es mit –...
  • Seite 14: Wartung Und Service

    Hinweise zur Statik weise des Lösungsmittelherstellers zu Gebrauch und Entsor- Schlitze in tragenden Wänden unterliegen der Norm gung. Schmieren Sie das Getriebe anschließend mit Bosch- DIN 1053 Teil 1 oder länderspezifischen Festlegungen. Spezial-Getriebefett. Wiederholen Sie den Reinigungsvor- Diese Vorschriften sind unbedingt einzuhalten. Ziehen Sie vor...
  • Seite 15: Entsorgung

     Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, Schweiz such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz- There is an increased risk of electric shock if your body is teile bestellen. earthed or grounded.
  • Seite 16: Cut-Off Machine Safety Warnings

    Wheels intended for larger power tools are tion or shock. not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 17 Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 18: Product Description And Specifications

    Use only the blade guards and clamping nuts provided or spe- can be found in our accessories program. cifically released for this power tool. Technical Data High-frequency Angle Grinder Article number 0 602 335 004 0 602 335 034 Rated voltage Frequency Rated power input 2500...
  • Seite 19: Noise/Vibration Information

    You can change the clamping force of the clasp on the protec- tion guard 6 by loosening or tightening the adjustment screw Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 7. Ensure that the protection guard 6 is seated firmly and 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY check this regularly.
  • Seite 20: Dust/Chip Extraction

    When selecting a frequency converter, mounting hole diameter must fit the mounting flange without contact your Bosch-specialist shop for advice. play. Do not use reducers or adapters. The machine is provided with a four meter long specialty ca- –...
  • Seite 21: Starting Operation

     Always connect the power tool to the frequency con- verter first, before connecting the frequency convert- er to the mains supply. To save energy, only switch the power tool on when using it. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 22: Maintenance And Service

    Briefly cutting into abrasive material (e. g. lime-sand If the replacement of the supply cord is necessary, this has to brick) can resharpen the disc again. be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. Information on Structures Slots in structural walls are subject to the Standard DIN 1053 Please store and handle the accessory(-ies) carefully.
  • Seite 23: Français

    The machine, accessories and packaging should be sorted for UB 9 5HJ environmental-friendly recycling. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Do not dispose of power tools into household waste! Tel.
  • Seite 24 Garder les cheveux, les vê- avec la meule. tements et les gants à distance des parties en mouve- 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 25 être évité en pre- nant les précautions appropriées indiquées ci-dessous. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 26 La meule saillante tionnement. peut couper des tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages élec- triques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 27 Vous trouverez les accessoires complets dans notre capot de protection spécifiquement conçu pour le tronçon- programme d’accessoires. nage. Caractéristiques techniques Meuleuse angulaire haute fréquence N° d’article 0 602 335 004 0 602 335 034 Tension nominale Fréquence Puissance nominale absorbée 2500 3800 Puissance nominale débitée...
  • Seite 28: Niveau Sonore Et Vibrations

    Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est néanmoins utilisé pour d’autres applications, avec différents accessoires Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ou d’autres outils de travail ou s’il est mal entretenu, le niveau 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY d’oscillation peut être différent.
  • Seite 29 Assurez-vous que le disque à meuler ne frôle pas férentes. Le choix du convertisseur de fréquence dépend des le capot de protection ni d’autres éléments. outils électroportatifs que l’on souhaite brancher dessus. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 30: Mise En Marche

    30 | Français Pour choisir le convertisseur de fréquence, renseignez-vous Contrôle du sens de rotation auprès de votre revendeur spécialisé Bosch. Le sens de rotation de la broche de ponçage doit corres- pondre à la flèche se trouvant sur l’outil électroportatif.
  • Seite 31 Marche/Arrêt 1 ou, s’il est bloqué, appuyez brièvement sur L’aspirateur doit être agréé pour l’aspiration de poussières de l’interrupteur Marche/Arrêt 1, puis relâchez-le. pierre. La société Bosch vous propose des aspirateurs appro- priés. Instructions d’utilisation – Mettez l’outil électroportatif en marche et positionnez-le ...
  • Seite 32: Entretien Et Service Après-Vente

    Un atelier de Service Après-Vente Bosch autorisé effectue ce travail rapidement et de façon fiable. Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Seite 33: Élimination Des Déchets

    ésta conectada, ello puede dar lugar a un puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. accidente. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 34 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 35  No emplee útiles que requieran ser refrigerados con lí- retroceda bruscamente. Investigue y subsane la causa quidos. La aplicación de agua u otros refrigerantes líqui- del bloqueo. dos puede comportar una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 36: Utilización Reglamentaria

    En el caso de tronzar piedra, debe encargarse de una aspira- ción de polvo adecuada. Deberán emplearse exclusivamente las caperuzas de protec- ción y tuercas de apriete suministradas u homologadas para esta herramienta eléctrica. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Componentes Principales

    10 Brida de apoyo les se detalla en nuestro programa de accesorios. 11 Disco de amolar Datos técnicos Amoladora angular de alta frecuencia Nº de artículo 0 602 335 004 0 602 335 034 Tensión nominal Frecuencia Potencia absorbida nominal 2500 3800 Potencia útil nominal...
  • Seite 38: Declaración De Conformidad

     Solamente utilice la herramienta eléctrica con la empu- ñadura adicional 2 montada. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Dependiendo del trabajo a realizar, enrosque la empuña- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY dura adicional 2 a la derecha o izquierda del cabezal del Leinfelden, 21.07.2015...
  • Seite 39: Aspiración De Polvo Y Virutas

     Una vez montado el útil de amolar, antes de ponerlo a vaya a conectar. Deje que su comercio especializado Bosch funcionar, verificar si éste está correctamente monta- habitual le asesore en la elección del convertidor de frecuen- do, y si no roza en ningún lado.
  • Seite 40: Puesta En Marcha

    éste a la red. Al tronzar perfiles, o tubos de sección rectangular cortar por Para ahorrar energía, solamente conecte la herramienta eléc- el lado más pequeño. trica cuando vaya a utilizarla. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Mantenimiento Y Servicio

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá tecto o al responsable de la obra. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Desbastado seguridad del aparato.
  • Seite 42: Português

    El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado. Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Português Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Indicações de segurança Tel.
  • Seite 43 ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento mento pode levar a lesões. seguro do aparelho. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 44 é acelerada descontroladamente no local do blo- ximo número de rotações. A maioria dos discos abrasivos queio, no sentido contrário da rotação da ferramenta de quebram durante este período de teste. trabalho. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 45  As instruções de segurança e de trabalho para o con- versor de frequências devem ser rigorosamente res- peitadas! Para mais informações consulte o fabricante do conversor de frequências. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 46 Dados técnicos Rebarbadora de alta frequência N.° do produto 0 602 335 004 0 602 335 034 Tensão nominal Frequência Potência nominal consumida 2500 3800 Potência útil nominal...
  • Seite 47: Declaração De Conformidade

    é possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vibrações para o período completo de trabalho. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Para uma estimação exata da carga de vibrações, também de-...
  • Seite 48 Não utilizar adaptadores nem redutores. entrar levemente em ignição. – Limpar o veio de retificação 3 e todas as peças a serem montadas. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Colocação Em Funcionamento

    Peça – Solte novamente ambos os parafusos 16, e puxe o inserto aconselhamento a um agente autorizado Bosch durante a es- de ficha 15 para fora da caixa da ficha CEE 18. colha do conversor de frequências.
  • Seite 50: Indicações De Trabalho

    O aspirador de pó deve ser homologado para a aspiração de rá empurrar o interruptor de ligar-desligar 1 um pouco pa- pó de pedras. A Bosch oferece aspiradores apropriados. ra frente. – Ligar a ferramenta elétrica e colocá-la com a parte diantei- –...
  • Seite 51: Italiano

    1800 Lisboa Bosch. No caso de um número de rotações em vazio muito Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página elevado, a ferramenta de trabalho pode quebrar, ao passo www.ferramentasbosch.com.
  • Seite 52 Tenendo il dito sopra l’interruttore più facili da condurre. mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono veri- ficarsi seri incidenti. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 53 Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 54 Ciò lizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivol- provoca una perdita del controllo oppure un contraccolpo. gersi alla locale società erogatrice. Un contatto con linee 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Uso Conforme Alle Norme

    I cavi e le spine non devono essere riparati bensì devono essere sostituiti per evitare pericoli. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 56: Dati Tecnici

    OBJ_BUCH-2482-001.book Page 56 Tuesday, July 21, 2015 4:05 PM 56 | Italiano Dati tecnici Smerigliatrice angolare ad alta frequenza Codice prodotto 0 602 335 004 0 602 335 034 Tensione nominale Frequenza Potenza nominale assorbita 2500 3800 Potenza erogata nominale...
  • Seite 57: Montaggio Del Dispositivo Di Protezione

    2. – A seconda della posizione di lavoro che si preferisce, avvi- tare l’impugnatura supplementare 2 a destra oppure a sini- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division stra della testata ingranaggi. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY  Non eseguire mai nessuna modifica all’impugnatura Leinfelden, 21.07.2015...
  • Seite 58: Collegamento All'alimentazione Elettrica

    Montaggio della spina CEE (vedi figure D1 – D2) – Collegare di nuovo l’elettroutensile all’alimentazione elet- – Allentare entrambe le viti 16 ed estrarre l’inserto della spi- trica. na 15 dal corpo della spina CEE 18. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Messa In Funzione

    1 e rilasciarlo. minerale e disporre di rispettiva omologazione. Il programma Indicazioni operative Bosch comprende aspirapolvere adatti. – Avviare l’elettroutensile ed applicarlo con la parte anterio-  Interrompere sempre l’alimentazione di energia prima re della slitta di guida sul pezzo in lavorazione. Spingere di effettuare le operazioni di regolazione sull’apparec-...
  • Seite 60: Manutenzione Ed Assistenza

    Corso Europa 2/A vrebbe essere controllato da un Servizio di assistenza 20020 LAINATE (MI) clienti Bosch. In caso di un numero di giri al minimo troppo Tel.: (02) 3696 2663 alto l’accessorio può rompersi, in caso di un numero di giri Fax: (02) 3696 2662 troppo basso si riduce la potenza operativa.
  • Seite 61: Smaltimento

    Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- stekkers in combinatie met geaarde elektrische ge- wachte situaties beter onder controle houden. reedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 62: Veiligheidsvoorschriften Voor Doorslijpmachines

    Daarmee wordt re personen uit de buurt. Beschadigde slijpschijven gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in meestal gedurende deze testtijd. stand blijft. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 63 Stel de oorzaak van het vastklem- Vasthaken of blokkeren leidt tot abrupte stilstand van het men vast en maak deze ongedaan. ronddraaiende inzetgereedschap. Daardoor wordt een Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 64: Gebruik Volgens Bestemming

    Veiligheidsvoorschriften voor de energievoorzie- ning van hoogfrequente gereedschappen  Neem de veiligheids- en werkvoorschriften voor de fre- quentieomvormer strikt in acht. Meer informatie daar- over is verkrijgbaar bij de fabrikant van de frequentieom- vormer. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 65: Afgebeelde Componenten

    * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard 10 Opnameflens meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- programma. 11 Slijpschijf Technische gegevens Hoogfrequente haakse slijpmachine Productnummer 0 602 335 004 0 602 335 034 Nominale spanning Frequentie Opgenomen vermogen 2500 3800 Afgegeven vermogen...
  • Seite 66: Conformiteitsverklaring

     Verander de extra handgreep op geen enkele wijze.  Gebruik een beschadigde extra handgreep niet meer. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Slijpgereedschappen monteren Leinfelden, 21.07.2015...
  • Seite 67: Draairichting Controleren

    Als de uitgaande as bij de eerste ingebruikneming (zie „Elek- schappen. Uw Bosch-vakhandel geeft u bij de keuze van de trisch gereedschap in- en uitschakelen”, pagina 68) in de ver- frequentieomvormer graag advies.
  • Seite 68: Tips Voor De Werkzaamheden

    1 naar voren en drukt u deze ver- De stofzuiger moet zijn goedgekeurd voor het zuigen van volgens in. steenstof. Bosch levert geschikte stofzuigers. – Voor het vastzetten van de ingedrukte aan/uit-schakelaar – Schakel het elektrische gereedschap in en plaats het met 1 schuift u de aan/uit-schakelaar 1 verder naar voren.
  • Seite 69: Onderhoud En Service

    Deze voorschriften moeten beslist in acht worden genomen. Bosch. Herhaal de reiniging telkens na 300 bedrijfsuren vanaf Raadpleeg voor het begin van de werkzaamheden de verant- de eerste reiniging.
  • Seite 70: Dansk

     Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et trængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal stød. repareres. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 71 Slibeskiver til større el-værktøj kan brække,  Brug ikke el-værktøjet i nærheden af brændbare mate- da de ikke er egnet til de højere omdrejningstal, som småt rialer. Gnister kan sætte ild i materialer. el-værktøj arbejder med. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 72 Ellers på det højfrekvente el-værktøj. kan skiven sætte sig i klemme, springe ud af emnet eller forårsage et tilbageslag. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 73 Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. til el-værktøjet. Tekniske data Højfrekvens-vinkelsliber Typenummer 0 602 335 004 0 602 335 034 Nominel spænding Frekvens Nominel optagen effekt 2500 3800...
  • Seite 74: Overensstemmelseserklæring

    – Luk spændehåndtaget 9. Du kan ændre beskyttelseskappens lukkekraft 6 ved at løsne eller spænde justeringsskruen 7. Sørg for, at beskyttelses- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kappen 6 sidder godt, og kontrollér den jævnligt. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 21.07.2015 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 75 Du kan få gode råd til valg af frekvensomfor- Overhold målene på slibeværktøjet. Huldiameteren skal pas- mer hos din Bosch-forhandler. se til holdeflangen. Brug hverken adaptere eller reduktions- El-værktøjet leveres med et fire meter langt specialkabel uden stykker.
  • Seite 76 Du skal først tage frekvensomformeren i brug, før du kan tæn- skæring. de el-værktøjet. Brug altid el-værktøjet med støvopsugning og brug desuden Følg i den forbindelse driftsvejledningen til frekvensomfor- en støvbeskyttelsesmaske. meren. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Vedligeholdelse Og Service

    Bosch-servicetekniker. Statiske forskrifter Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Slidser i bærende vægge skal overholde bestemmelserne i værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. standarden DIN 1053 del 1 eller specielle krav, som gælder i det enkelte land.
  • Seite 78: Svenska

    Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i endast förlängningssladdar som är avsedda för utom- bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. husbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhus- bruk används minskar risken för elstöt. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 79 Detta kan undvikas med lämpliga skivans rotationsplan; låt sedan elverktyget rotera en skyddsåtgärder som beskrivs nedan. minut på högsta varvtalet. Skadade slipskivor går i de flesta fall sönder vid denna provkörning. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 80  Fäst och säkra arbetsstycket med tvingar eller på annat sätt på ett stabilt underlag. Om du håller arbets- stycket i handen eller mot kroppen är arbetsstycket osta- digt och du kan lätt förlora kontrollen. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 81 *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i 1 Strömställare Till/Från standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- 2 Stödhandtag hör som finns. Tekniska data Högfrekvensvinkelslipar Produktnummer 0 602 335 004 0 602 335 034 Märkspänning Frekvens Upptagen märkeffekt 2500 3800 Avgiven märkeffekt...
  • Seite 82: Försäkran Om Överensstämmelse

    Du kan ändra låsningens spännkraft på skyddskåpan 6 genom att lossa eller dra åt justeringsskruven 7. Se till att skyddskå- pan 6 sitter fast och kontrollera den regelbundet. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 21.07.2015 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 83  Slå från energiförsörjningen innan inställningar utförs vensomformare som är lämplig för de elverktyg som ska på elverktyget, tillbehörsdelar byts eller elverktyget anslutas. Hör med din Bosch-återförsäljare för val av läggs bort. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig frekvensomformare. inkoppling av elverktyget.
  • Seite 84 Frekvensomformaren ska slås på innan du kan koppla på Dammsugaren måste vara godkänd för utsugning av sten- elverktyget. damm. Bosch erbjuder lämpliga stendammsugare. Konsultera frekvensomformarens bruksanvisning. – Koppla på elverktyget och lägg an det med styrslädens Till-/frånslag av elverktyget främre del mot arbetsstycket.
  • Seite 85: Underhåll Och Service

    Sikkerhet på arbeidsplassen Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet  Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Seite 86 Et verktøy eller en nøkkel som befinner personer i nærheten utenfor området til den roterende seg i en roterende verktøydel, kan føre til skader. slipeskiven. Vernedekselet skal beskytte brukeren mot avbrukne deler og tilfeldig kontakt med slipeskiven. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 Kon- takt med en spenningsførende ledning kan også sette mas- kinens metalldeler under spenning og føre til elektriske støt. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 88: Formålsmessig Bruk

     Hold elektroverktøyet fast med begge hender under ar- sammen med eller er godkjent for dette elektroverktøyet, beidet og sørg for å stå stødig. Elektroverktøyet føres må brukes. sikrere med to hender. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- 9 Spennspak for vernedekselet sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. 10 Festeflens Tekniske data Høyfrekvens-vinkelsliper Produktnummer 0 602 335 004 0 602 335 034 Nominell spenning Frekvens Opptatt effekt 2500 3800...
  • Seite 90: Montering Av Beskyttelsesinnretninger

    Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet star- ting av elektroverktøyet. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ta hensyn til slipeverktøyenes dimensjoner. Hullets diameter 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY må passe til festeflensen. Ikke bruk adaptere eller reduksjons- Leinfelden, 21.07.2015...
  • Seite 91 CEE-pluggen 18. ken frekvensomformer som skal brukes, avhenger av elektro- – Løsne ledningsendehylsene til den brune og svarte lednin- verktøyet som skal kobles til. Be Bosch-forhandleren om råd gen fra kontaktene. når du skal velge frekvensomformer.
  • Seite 92: Service Og Vedlikehold

    Du må sette frekvensomformeren i drift før du kan slå på elek- Støvsugeren må være godkjent til oppsuging av steinstøv. troverktøyet. Bosch har egnede støvsugere. Se driftsveiledningen for frekvensomformeren. – Slå på elektroverktøyet og sett det med fremre del av fø- ringssleiden på...
  • Seite 93: Suomi

    Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). ikke oppstår fare for sikkerheten. Tilbehøret må lagres og behandles med omhu.
  • Seite 94 Suurempien sähkötyökalujen hio- varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö- malaikat eivät sovellu pienempien sähkötyökalujen suu- työkalun tahattoman käynnistyksen. remmille kierrosluvuille, ja ne voivat murtua. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 Älä koskaan koeta poistaa vielä pyörivää katkaisulaik- tilanteita. kaa leikkauksesta, se saattaa aiheuttaa takaiskun.  Älä käytä sähkötyökalua palavien aineiden lähellä. Kipi- Määrittele ja poista puristukseen joutumisen syy. nät voivat sytyttää näitä aineita. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 96: Määräyksenmukainen Käyttö

    7 Laikkasuojuksen säätöruuvi jos sitä käytetään ympäristössä, jossa vaaditaan eri- 8 Koodinokka tyissuojaa henkilöille. Henkilöiden erityissuoja on esi- merkiksi välttämätön, kun työt tehdään kosteassa tilassa 9 Laikan suojuksen kiristysvipu 10 Kiinnityslaippa 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 97: Tekniset Tiedot

    *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- 16 Ruuvit (CEE-pistotulppa) tamme. 17 Pistokkeen sisäkkeen ruuvit 15 (CEE-pistotulppa) Tekniset tiedot Suurtaajuuskulmahiomakone Tuotenumero 0 602 335 004 0 602 335 034 Nimellisjännite Taajuus Ottoteho 2500 3800 Nimellinen antoteho 2000...
  • Seite 98 PT/ETM9 Hiomatyökalun asennus Yleisiä ohjeita  Katkaise energiantuotto, ennen kuin säädät laitetta, vaihdat tarvikkeita tai asetat sähkötyökalun pois. Nä- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mä suojatoimenpiteet estävät sähkötyökalun tahattoman 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY käynnistyksen. Leinfelden, 21.07.2015 Ota huomioon hiomatyökalun mitat. Reiän halkaisijan tulee sopia kiinnityslaippaan.
  • Seite 99: Käyttöönotto

    – Työnnä pistotulpan sisäosa 15 takaisin CEE-pistotulpan tajan valinta riippuu liitettävistä sähkötyökaluista. Kysy neu- kuoreen 18 ja kiristä kaksi ruuvia 16 uudelleen. voa Bosch-kauppiaalta taajuudenmuuttajien valinnassa. – Tarkista sitten, että suojajohdin toimii oikein. Sähkötyökalu toimitetaan neljä metriä pitkällä erikoisjohdol- – Liitä sähkötyökalu taas sähköverkkoon.
  • Seite 100: Hoito Ja Huolto

    Käytä sähkötyökalua vain liitetyllä pölynimulla ja käytä lisäksi pistotulpassa ei ole mitään vaurioita. Viallista johtoa tai pölynsuojanaamaria. pistotulppaa ei saa korjata, vaan ne on vaihdettava uusiin, Pölynimurin tulee olla sallittu kivipölyn imurointiin. Bosch-oh- vaarojen välttämiseksi. jelmassa on sopivia pölynimureita. 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 101: Ελληνικά

    Ensipuhdistuksen jälkeen puhdistus on toistettava γιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και aina 300 käyttötunnin välein. σοβαρούς τραυματισμούς. Valtuutetut Bosch-huoltoliikkeet suorittavat tällaiset työt no- Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες peasti ja luotettavasti. για κάθε μελλοντική χρήση. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Ο...
  • Seite 102  Για το ηλεκτρικό σας εργαλείο να χρησιμοποιείτε απο- από τη σκόνη. κλειστικά ενισχυμένους δίσκους κοπής ή διαμαντόδι- σκους κοπής. Μόνο η διαπίστωση ότι μπορείτε να στερεώ- σετε ένα εξάρτημα στο ηλεκτρικό εργαλείο δεν εγγυάται την ασφαλή χρήση του. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 103 την εκτέλεση των διάφορων εργασιών. Οι αναπνευστικές και τέτοιες περιπτώσεις δεν αποκλείεται ακόμη και η θραύση του οι προστατευτικές μάσκες πρέπει να φιλτράρουν τον αέρα δίσκου κοπής. και να συγκρατούν τη σκόνη που δημιουργείται κατά την Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 104 ταχτεί με ορμή έξω από το υπό κατεργασία υλικό ή να προκα- λέσει κλότσημα. πέα συχνότητας πρέπει να τηρούνται αυστηρά! Περισσό- τερα στοιχεία γι’ αυτό μπορείτε να έχετε από τον κατασκευα- στή του μετατροπέα συχνότητας. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 105: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. της συσκευής κι αφήστε την ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τις οδη- γίες χειρισμού. Τεχνικά χαρακτηριστικά Γωνιακός λειαντήρας υψηλής συχνότητας Αριθμός ευρετηρίου 0 602 335 004 0 602 335 034 Ονομαστική τάση Συχνότητα Ονομαστική ισχύς 2500 3800 Ονομαστική...
  • Seite 106: Δήλωση Συμβατότητας

    διάρκεια των οποίων το εργαλείο βρίσκεται εκτός λειτουργίας ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιεί- ται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση από τους κραδασμούς κατά τη διάρκεια ολόκληρου του χρονικού Robert Bosch GmbH, Power Tools Division διαστήματος που εργάζεσθε. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 21.07.2015 Γι’...
  • Seite 107  Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε με συ- ναρμολογημένη την πρόσθετη λαβή 2. – Συναρμολογήστε την πρόσθετη λαβή 2, ανάλογα με τον εκά- στοτε τρόπο εργασίας, στη δεξιά ή την αριστερή πλευρά της κεφαλής του συμπλέκτη. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 108: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    Αφήστε να σας συμβουλεύσει στην επιλογή του μετατροπέα συ- με το απεικονιζόμενο βέλος πάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο. χνότητας ο αντιπρόσωπος της Bosch. Εάν ο άξονας λείανσης κατά την θέση σε λειτουργία για πρώτη Το ηλεκτρικό εργαλείο το παίρνετε με ένα ειδικό καλώδιο μή- φορά...
  • Seite 109: Λειτουργία

    – Για να θέσετε εκτός λειτουργίας το ηλεκτρικό εργαλείο Ο απορροφητήρας σκόνης πρέπει να είναι κατάλληλος για την αφήστε το διακόπτη ON/OFF 1 ελεύθερο ή, αν είναι μανδα- αναρρόφηση σκόνης πετρωμάτων. Η Bosch προσφέρει κατάλ- λωμένος, πατήστε σύντομα το διακόπτη 1 και ακολούθως ληλους απορροφητήρες σκόνης.
  • Seite 110: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    γασία τεμάχιο δε θερμαίνεται υπερβολικά, δεν αλλάζει χρώμα Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου και δε δημιουργούνται αυλακώσεις. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Συντήρηση και Service ακινδύνευση...
  • Seite 111: Türkçe

    Bedeniniz topraklandığı anda büyük bir elek- trikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el trik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli ça- lışırsınız. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 112 Dönmekte olan uç aleti bırakacağız yüzeye te- ile taşlama yapmayın. Kesici diskler kenarları ile malzeme mas edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebi- kazıma için tasarlanmıştır. Bu uçlara yan taraftan kuvvet lirsiniz. uygulanırsa kırılabilirler. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 Kesici taşlama ucuna aşırı lev gören bir koruyucu iletkene sahip olmalıdır. yüklenme açılandırma yapılmasına veya blokaja neden ola- bilir ve bunun sonunda da geri tepme kuvveti oluşabilir ve- ya taşlama ucu kırılabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 114 *Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap- samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu- labilirsiniz. Teknik veriler Yüksek frekanslı taşlama makinesi Ürün kodu 0 602 335 004 0 602 335 034 Anma gerilimi Frekans Giriş gücü 2500 3800 Çıkış...
  • Seite 115: Uygunluk Beyanı

    Ancak elektrikli el aleti başka kullanım alanlarında, farklı aksesuarla, farklı uçlarla kullanılırken veya yetersiz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen de- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ğerden farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki tit- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY reşim yükünü...
  • Seite 116: Genel Açıklamalar

    Taşlama uçlarının ölçülerine dikkat edin. Delik çapı bağlama nüştürücünün seçimi bağlanacak elektrikli el aletine bağlıdır. flanşına uymalıdır. Adaptör veya redüksiyon parçası kullan- Frekans dönüştürüyü seçerken Bosch Yetkili Satıcınızdan bil- mayın. gi alın. – Taşlama milini 3 ve takılacak bütün parçaları temizleyin.
  • Seite 117: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

     Elektrikli el aleti çalışma esnasında açma/kapama şal- Profil ve dörtköşe boruları keserken önceden küçük bir kesit teri “açık” konumda iken beklenmedik biçimde durursa oluşturmanızda yarar vardır. açma/kapama şalterini 1 “kapalı”, pozisyonuna getirin. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 118: Bakım Ve Servis

    300 işletim saatinden sonra bu temizlik işlemini tekrarla- Körelmiş diski aşındırıcı bir malzeme içinde, örneğin kireçli yın. kum taşında kısa süre çalıştırarak bileyebilirsiniz. Yetkili Bosch Müşteri Servisi bu işleri hızlı ve güvenilir biçimde yapar. Statiğe ilişkin açıklamalar Taşıyıcı duvarlarda yapılacak kesme işleri DIN 1053 Kısım 1 Yedek bağlantı...
  • Seite 119: Polski

    OBJ_BUCH-2482-001.book Page 119 Tuesday, July 21, 2015 4:05 PM Polski | 119 Türkçe Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. İzmir Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20 Tel.: 0232 3768074 Ofis Park A Blok 34854 Kucukyali/Maltepe Sezmen Bobinaj Tel.: 444 80 10...
  • Seite 120 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 Obra- tego złamać. cające się narzędzie może wejść w kontakt z powierzchnią, na którą jest odłożone, przez co można stracić kontrolę nad elektronarzędziem. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 122 FFP 2. Obracające się narzędzie robocze jest bardziej podatne na zakleszczenie przy obróbce kątów, ostrych krawędzi lub gdy zostanie odbite. Może to stać się przyczyną utraty kon- troli lub odrzutu. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 123  Należy używać wyłącznie oryginalnych przewodów! Przed każdym użyciem należy sprawdzić narzędzie, przewód i wtyczkę pod kątem ewentualnych uszko- dzeń. Uszkodzonych przewodów nie wolno naprawiać. Aby uniknąć zagrożeń należy je wymieniać na nowe. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 124: Dane Techniczne

    OBJ_BUCH-2482-001.book Page 124 Tuesday, July 21, 2015 4:05 PM 124 | Polski Dane techniczne Szlifierka kątowa wysokiej częstotliwości Numer katalogowy 0 602 335 004 0 602 335 034 Napięcie znamionowe Częstotliwość Moc znamionowa 2500 3800 Moc nominalna (na wyjściu) 2000 3000 Prąd znamionowy...
  • Seite 125: Deklaracja Zgodności

    2. – Uchwyt dodatkowy 2 należy zamocować – w zależności od rodzaju pracy – po prawej lub lewej stronie głowicy elek- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tronarzędzia. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY  Nie wolno dokonywać żadnych zmian na uchwycie do- Leinfelden, 21.07.2015...
  • Seite 126: Przyłączenie Do Sieci

    (zob. »Dane techniczne«). Reakcja wyłącznika przeciążenio- wego musi być krótsza niż jedna sekunda. Należy przy tym wziąć pod uwagę wskazówki bezpieczeń- stwa i wskazówki montażowe, znajdujące się w instrukcji obsługi wyłącznika przeciążeniowego! 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 Odkurzacz musi być dostosowany do odsysania pyłu kamien- – W celu wyłączenia elektronarzędzia, należy włącznik/wy- nego. Firma Bosch oferuje odpowiednie do tego rodzaju za- łącznik 1 zwolnić lub, gdy jest on unieruchomiony, włącz- stosowań odkurzacze. nik/wyłącznik 1 krótko nacisnąć i następnie zwolnić.
  • Seite 128: Konserwacja I Serwis

    Szlifowanie zgrubne Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio-  W żadnym wypadku nie wolno używać tarcz tnących do wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym szlifowania zgrubnego. przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Najlepsze efekty przy szlifowaniu zgrubnym osiąga się prowa- zwoli uniknąć...
  • Seite 129: Usuwanie Odpadów

    Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez-  Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako pečné a musí se opravit. např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 130 Brusné kotouče pro větší elektro- dí. Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a silné nahro- nářadí nejsou dimenzovány pro vyšší otáčky menších elek- madění kovového prachu může způsobit elektrická rizika. tronářadí a mohou prasknout. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 131 řezu, jinak může následovat zpětný ráz. Zjis- kami, u kterých může vznikat elektricky vodivý prach. Upuš- těte a odstraňte příčinu uvíznutí. tění od proudových chráničů může vést k zásahu elektric- kým proudem, nebezpečí požáru nebo vážným zraněním. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 132 *Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu ochranný kryt pro dělení. obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem pro- gramu příslušenství. Technická data Vysokofrekvenční úhlová bruska Objednací číslo 0 602 335 004 0 602 335 034 Jmenovité napětí Frekvence Jmenovitý příkon 2500 3800 Jmenovitý...
  • Seite 133: Prohlášení O Shodě

    – Polohu ochranného krytu přizpůsobte požadavkům pra- covního procesu. – Uzavřete upínací páčku 9. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Upínací sílu uzávěru ochranného krytu 6 můžete změnit povo- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY lením nebo utáhnutím šroubu pro seřízení ochranného krytu Leinfelden, 21.07.2015...
  • Seite 134: Odsávání Prachu/Třísek

    – Očistěte brusné vřeteno 3 a všechny montované díly. tronářadích. Nechte si při výběru frekvenčního měniče pora-  Po montáži brusného nástroje před zapnutím zkontro- dit od Vašeho odborného prodejce Bosch. lujte, zda je brusný nástroj správně namontován a mů- Elektronářadí obdržíte se čtyři metry dlouhým speciálním ka- že se volně...
  • Seite 135: Uvedení Do Provozu

    Zapnutí/vypnutí frekvenčního měniče Vysavač musí být schválený pro odsávání kamenného prachu. Než můžete zapnout elektronářadí, musíte nejprve uvést do Firma Bosch nabízí vhodné vysavače. provozu frekvenční měnič. – Elektronářadí zapněte a posaďte jej předním dílem vodí- K tomu dbejte návodu k provozu frekvenčního měniče.
  • Seite 136: Údržba A Servis

    Údržba a čištění Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství.  Dříve, než provedete nastavení stroje, vyměníte díly V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů...
  • Seite 137: Slovensky

     Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú rozsahu výkonu náradia. schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 138 Keď je človek dlhšiu do- bu vystavený hlasnému hluku, môže utrpieť stratu sluchu. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 Brúsne kotúče sa môžu v takomto prípade aj rozlomiť. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 140: Používanie Podľa Určenia

    8 Kódový výstupok vyvolať nebezpečenstvo požiaru alebo spôsobiť vážne po- 9 Upevňovacia páčka pre ochranný kryt ranenie. 10 Upínacia príruba 11 Brúsny kotúč 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 141: Technické Údaje

    Kompletné príslušenstvo nájdete v našom 17 Skrutky vo vložke zástrčky 15 (zástrčka CEE) programe príslušenstva. Technické údaje Vysokofrekvenčná uhlová brúska Vecné číslo 0 602 335 004 0 602 335 034 Menovité napätie Frekvencia Menovitý príkon 2500 3800 Menovitý...
  • Seite 142: Vyhlásenie O Konformite

    (pozri obrázok B) Prídavná rukoväť s mäkkou podložkou tlmiacou vibrácie umožňuje prácu so zníženými vibráciami a súčasne prácu prí- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division jemnú a bezpečnú. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 21.07.2015  Používajte ručné elektrické náradie iba s prídavnou ru- koväťou 2.
  • Seite 143 L1 a káblovú koncovku hnedej žily L1 do zdierky L3. com ručného elektrického náradia Bosch. – Štyri malé skrutky 17 vo vložke zástrčky 15 opäť dobre za- skrutkujte, aby ste všetky štyri žily zafixovali.
  • Seite 144: Uvedenie Do Prevádzky

    – Na zaaretovanie stlačeného vypínača 1 posuňte vypínač 1 Používaný vysávač musí byť schválený na odsávanie kamen- ďalej dopredu. ného prachu. Vhodné vysávače ponúka firma Bosch. – Ak chcete ručné elektrické náradie vypnúť, vypínač 1 – Zapnite ručné elektrické náradie a priložte ho prednou čas- uvoľnite, resp.
  • Seite 145  Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. bezpečne.
  • Seite 146: Magyar

    áramütés veszélyét. jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban  Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt lehet dolgozni. dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye- zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 147 A por- vagy vé- lótest véletlen megérintésétől. dőálarcnak meg kell szűrnie a használat során keletkező port. Ha hosszú ideig ki van téve az erős zaj hatásának, el- vesztheti a hallását. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 148 A csiszolótárcsák ilyenkor el is törhetnek. más tárgyakba ütközhet, amelyek visszarúgást okozhat- Egy visszarúgás az elektromos kéziszerszám hibás vagy nak. helytelen használatának következménye. Ezt az alábbiak- ban leírásra kerülő megfelelő óvatossági intézkedésekkel meg lehet gátolni. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 149: Rendeltetésszerű Használat

     A frekvenciaváltó kimeneti feszültségének és frekven- 13 Szorítótárcsa ciájának meg kell egyeznie az emelt frekvenciás elekt- romos kéziszerszám típustábláján található adatokkal. 14 Húzásmentesítő (CEE csatlakozó dugó) 15 Csatlakozó dugó betét (CEE csatlakozó dugó) Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 150: Műszaki Adatok

    Tartozékprogramunkban va- 18 CEE csatlakozó dugó lamennyi tartozék megtalálható. 19 Műanyag burkolat (CEE csatlakozó dugó) Műszaki adatok Nagyfrekvenciás sarokcsiszoló Cikkszám 0 602 335 004 0 602 335 034 Névleges feszültség Frekvencia Névleges felvett teljesítmény 2500 3800 Névleges leadott teljesítmény...
  • Seite 151 – Csavarja be a 2 pótfogantyút a munkának megfelelő hely- zetben a hajtómű jobb vagy bal oldalába.  A pótfogantyún nem szabad változtatásokat végrehaj- tani.  Ha egy pótfogantyú megrongálódott, ne használja to- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY vább. Leinfelden, 21.07.2015 A csiszolószerszámok felszerelése Összeszerelés...
  • Seite 152 A csiszolótengely forgásirányának meg kell egyeznie az elekt- elektromos kéziszerszámnak megfelelően kell kiválasztani. A romos kéziszerszámon található nyíl által jelzett iránnyal. frekvenciaváltó kiválasztásakor a Bosch márkakereskedő szí- Ha a csiszolótengely az első üzembe helyezés során (lásd „Az vesen segít Önnek.
  • Seite 153: Üzembe Helyezés

    Olyan porszívót kell használni, amely kőpor elszívására enge- el előre, majd nyomja be az 1 be-/kikapcsolót. délyezve van. A Bosch erre alkalmas porszívókat tud ajánlani. – Az benyomott 1 be-/kikapcsoló reteszeléséhez tolja to- – Kapcsolja be az elektromos kéziszerszámot és helyezze fel vább előre az benyomott 1 be-/kikapcsolót.
  • Seite 154: Karbantartás És Szerviz

    Nagyoló csiszolás Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével  Sohase használjon hasítókorongokat nagyoló csiszo- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- láshoz. szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy A nagyolási szög 30° és legfeljebb 40° között a nagyolásnál a a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Seite 155: Русский

    – подробные требования к условиям хранения смотрите Проникновение воды в электроинструмент повышает в ГОСТ 15150 (Условие 1) риск поражения электротоком. Транспортировка – категорически не допускается падение и любые меха- нические воздействия на упаковку при транспортиров- ке Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 156 Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо- должен быть надежно закреплен на электроинстру- гут быть затянуты вращающимися частями. менте и установлен так, чтобы обеспечить наиболь- шую безопасность, т.е. так, чтобы в сторону опера- 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 воды или других охлаждающих жидкостей может при- струмент должен проработать на протяжении одной вести к поражению электротоком. минуты с максимальным числом оборотов. Повре- жденные шлифовальные круги ломаются, как правило, в течение этого пробного отрезка времени. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 158 ты обеими руками, заняв предварительно устойчи- повышает его нагрузку и склонность к перекашиванию вое положение. Двумя руками Вы работаете более или блокированию и этим возможность обратного уда- надежно с электроинструментом. ра или поломки абразивного инструмента. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 159 безопасности могут стать причиной пора- жения электрическим током, пожара и тя- желых травм. Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстра- циями электроинструмента и оставляйте ее открытой, по- ка Вы изучаете руководство по эксплуатации. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 160: Технические Данные

    OBJ_BUCH-2482-001.book Page 160 Tuesday, July 21, 2015 4:05 PM 160 | Русский Технические данные Высокочастотная угловая шлифовальная машина Товарный № 0 602 335 004 0 602 335 034 Номинальное напряжение В Частота Гц Ном. потребляемая мощность Вт 2500 3800 Отдаваемая мощность, номинальная...
  • Seite 161: Заявление О Соответствии

    тельная рукоятка уменьшает уровень вибрации и обеспе- чивает этим более комфортную работу.  Пользуйтесь электроинструментом только с допол- нительной рукояткой 2. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY – Привинтите дополнительную рукоятку 2 справа или Leinfelden, 21.07.2015 слева от редукторной головки в зависимости от спосо- ба...
  • Seite 162: Подключение Питания

    преобразователя частоты зависит от подключаемого элек- но совпадать со стрелкой, изображенной на электроин- трического инструмента. Проконсультируйтесь при выбо- струменте. ре преобразователя частоты у специалиста фирмы Bosch. Если шлифовальный шпиндель при первом запуске в эк- Электрический инструмент поставляется со специальным сплуатацию (см. «Включение и выключение электроин- шнуром...
  • Seite 163: Работа С Инструментом

    зуйте противопылевой респиратор. – Для выключения электроинструмента отпустите вы- Пылесос должен иметь допуск на отсасывание каменной ключатель 1 или, если он зафиксирован, нажмите ко- пыли. Фирма Bosch предлагает соответствующие пылесо- ротко на выключатель 1 и затем отпустите его. сы. Bosch Power Tools...
  • Seite 164: Техобслуживание И Очистка

    смажьте редуктор специальной редукторной смазкой С углом круга от 30° до 40° к заготовке Вы получите наи- лучшие результаты работы при обдирочном шлифовании. Bosch. После первой очистки повторяйте эту процедуру с Передвигайте электроинструмент с умеренным прижати- интервалом в 300 рабочих часов.
  • Seite 165: Утилизация

    висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Seite 166: Українська

     Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 167 робіт. Респіратор або маска повинні відфільтровувати пил, що утворюється під час роботи. При тривалій робо- приладдя на Вашому електроінструменті не гарантує ті при гучному шумі можна втратити слух. його безпечне використання. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 168 оператора або у протилежному напрямку, в залежності Оброблюваний матеріал треба підпирати з обох боків, а від напрямку обертання круга в місці застрявання. При саме як поблизу від прорізу, так і з краю. цьому шліфувальний круг може переламатися. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 169 електричним струмом, небезпеки виникнення пожежі 7 Гвинт для юстування захисної кришки або важких тілесних ушкоджень. 8 Кодований кулачок  Автомат захисного вимкнення дозволяється монтувати в електромережу лише спеціалістам. 9 Затискний важіль для захисної кришки Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 170 *Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в 16 Гвинти (штепсель CEE) нашій програмі приладдя. Технічні дані Високочастотна кутова шліфмашина Товарний номер 0 602 335 004 0 602 335 034 Ном. напруга В Частота Гц Ном. споживана потужність...
  • Seite 171: Заява Про Відповідність

    вібрацію і, таким чином, забезпечує більш приємну та безпечну працю.  Користуйтеся приладом лише з додатковою рукояткою 2. – Прикрутіть додаткову рукоятку 2 в залежності від Robert Bosch GmbH, Power Tools Division способу роботи праворуч або ліворуч від головки 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY редуктора. Leinfelden, 21.07.2015 ...
  • Seite 172 джерела живлення міститься в інструкції з експлуатації Перетворювачі частоти бувають різних розмірів, з перетворювача частоти. різними частотами, вторинними напругами й  Після цього перевірте напрям обертання! номінальними потужностями. Вибір перетворювача частоти залежить від того, який електроінструмент 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 173: Початок Роботи

    Шліфувати треба завжди із зустрічною подачею. Інакше електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь існує небезпека неконтрольованого виштовхування користуватися ним. електроприладу з прорізу. При розрізанні профілей і квадратних труб краще починати з найменьшого перерізу. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 174  Ніколи не використовуйте для обдирання відрізні Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба шліфувальні круги. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Під кутом 30° – 40° Ви отримаєте при обдирному електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. шліфуванні найкращі результати роботи. Совайте...
  • Seite 175 ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
  • Seite 176: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды төмендетеді. пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 177  Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру әсер етсе осы абразивті құрал сынуы мүмкін. немесе құралды алып қоюдан алдын айырды розеткадан шығарыңыз және/немесе аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 178  Желі кабелін айнаталын алмалы-салмалы аспаптан бұғатталу орнындағы тегістеу шеңберінің қозғалысына қашық жерде ұстаңыз. Құрылғыны бақылауды кері бағытта жылжытады. жоғалтсаңыз, желі кабелі кесіліп немесе ілініп, алақаныңыз немесе қолыңыз айналып тұрған алмалы- салмалы аспапқа түсіп қалуы мүмкін. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 179 болмай бақылау жоғалтуына алып келуі мүмкін. алдын алу үшін оларды алмастыру қажет.  Құлақты қорғау құралдарын, қорғаныш көзілдірікті, шаңтұтқыш пен қолғаптарды киіңіз. Шаңтұтқыш ретінде FFP 2 сыныпындағы кемінде бір бөлшекті сүзгілейтін жартылық шаңтұтқышты пайдаланыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 180 жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің беттегі электр құралының сипаттамасына сай. жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. 1 Қосқыш/өшіргіш Техникалық мәліметтер Жоғары жиілікті бұрыштық ажарлағыш Өнім нөмірі 0 602 335 004 0 602 335 034 Жұмыс кернеуі В Жиілік Гц Кесімді қуатты пайдалану...
  • Seite 181 шпиндель мойнындағы 4 кодтау ойығына қорғағыш қаптамадағы буртик электр құралдың фланеціне отырғанша орнатыңыз. – Жұмыс процесінің талаптарына сай қорғағыш қаптаманың күйін сақтаңыз. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Қысқыш тұтқышты 9 жабыңыз. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 21.07.2015 Bosch Power Tools...
  • Seite 182 екінші кернеу мен атаулы қуаттарда болады. Жиілік Пайдалануға ендіру түрлендіргішін таңдау қосылатын электр құралына – Жарамды қорғағыш қаптама орнатылғанына көз байланысты. Жиілік түрлендіргішін таңдау үшін Bosch жеткізіңіз (“Қорғаныш жабдықтарын орнату”, 181-бетті дилеріне хабарласыңыз. қараңыз). Электр құралын төрт метрлік арнайы кабель штекерсіз...
  • Seite 183  Жоғары жүктемеден кейін электр құралдың біраз салып екі бұранданы 16 қайта бұрап қойыңыз. – Сосын қорғауыш сымдың дұрыс істегенін тексеріңіз. салқындауына, бірнеше минут бос жүрісте жұмыс – Электр құралын қайта энергия желісіне қосыңыз. істеуіне мүмкіндік беріңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 184 Электр құралын тек шаңсорғышпен пайдаланып қосымша жүріс айналымдар санынын 10 % көп төмен немесе респираторды киіңіз. жоғары болса (“Техникалық мәліметтер” қараңыз), электр құралын Bosch қызмет көрсету орталығында Шаңсорғышта тас шаңын соруға рұқсат болуы керек. тексеру керек. Жоғары бос айналу моментінде Bosch осындай шаңсорғыштарды ұсынады.
  • Seite 185: Кәдеге Жарату

    сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
  • Seite 186: Română

    Această măsu- diul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. electrice. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 187 şi compo- discului. Exercitarea unei forţe laterale asupra acestui corp nentele metalice ale sculei electrice şi duce la electrocutra- abraziv poate duce la ruperea sa. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 188  Evitaţi sectorul din spatele şi din faţa discului de tăiere semimască cu filtru de particule din clasa FFP 2. care se roteşte. Reculul proiectează scula electrică într-o direcţie opusă mişcării discului de şlefuire din punctul de blocare. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 189: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    şi ştecherul tru de accesorii. nu sunt eventual deteriorate. Pentru evitarea pericole- lor, nu este permisă repararea cablulului şi a ştercherului ci acestea trebuie înlocuite. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 190: Date Tehnice

    OBJ_BUCH-2482-001.book Page 190 Tuesday, July 21, 2015 4:05 PM 190 | Română Date tehnice Polizor unghiular de înaltă frecvenţă Număr de identificare 0 602 335 004 0 602 335 034 Tensiune nominală Frecvenţă Putere nominală 2500 3800 Putere nominală furnizată...
  • Seite 191 2. – Înşurubaţi mânerul suplimentar 2 în funcţie de modul de lu- cru, în partea stângă sau dreaptă a capului angrenajului. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Nu aduceţi niciun fel de modificări mânerului suplimen- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY tar.
  • Seite 192: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    Pentru alegerea convertizoru- lui de frecvenţă adecvat cereţi sfatul distribuitorului dumne- Direcţia de rotaţie a arborelui de polizat trebui să coincidă cu voastră autorizat Bosch. săgeata marcată pe scula electrică. Primiţi scula electrică împreună cu un cablu special, lung de Dacă...
  • Seite 193: Punere În Funcţiune

    Aspiratorul de praf trebuie să fie certificat pentru aspirarea nit/oprit 1 respectiv, dacă acesta este blocat în poziţia por- prafului de piatră. Bosch oferă aspiratoare de praf adecvate. nit, apăsaţi scurt întrerupătorul pornit/oprit 1 şi apoi elibe- – Porniţi scula electrică şi puneţi-o cu partea anterioară a sa- raţi-l din nou.
  • Seite 194: Întreţinere Şi Service

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope-  Nu întrebuinţaţi niciodată discuri de tăiere pentru de- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- groşare. torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- Cu un unghi de atac între 30°...
  • Seite 195: Български

    звена на машини. Повредени или усукани кабели функционира изправно. Използването на аспира- увеличават риска от възникване на токов удар. ционна система намалява рисковете, дължащи се на от- делящата се при работа прах. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 196 да се извършва само от квалифицирани специали- и могат да предизвикат загуба на контрол над електро- сти и само с използването на оригинални резервни инструмента. части. По този начин се гарантира съхраняване на без- опасността на електроинструмента. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 197 Вашия електроинструмент. Турбината на електродви- менти често предизвикват откати или загуба на контрол гателя засмуква прах в корпуса, а натрупването на ме- над електроинструмента. тален прах увеличава опасността от токов удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 198 водници под напрежение може да предизвика пожар и токов удар. Увреждането на газопровод може да дове- де до експлозия. Повреждането на водопровод има за последствие големи материални щети и може да пре- дизвика токов удар. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 199 отнася до изображенията на страниците с фигурите. ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- телни приспособления. 1 Пусков прекъсвач Технически данни Високочестотен ъглошлайф Каталожен номер 0 602 335 004 0 602 335 034 Номинално напрежение Честота Номинална консумирана мощност 2500 3800 Номинална...
  • Seite 200: Декларация За Съответствие

    натоварването от вибрации. Посоченото ниво на генерираните вибрации е представи- телно за най-често срещаните приложения на електроин- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division струмента. Ако обаче електроинструментът бъде използ- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ван за други дейности, с различни работни инструменти...
  • Seite 201 включите електроинструмента, се уверете, че ди- скът е монтиран правилно и може да се върти сво- бодно. Уверете се, че абразивният диск не допира до предпазния кожух или други детайли на електро- инструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 202: Пускане В Експлоатация

    Преди да включите електроинструмента, трябва да вклю- плоатация на честотния преобразувател. чите честотния преобразувател.  След това проверете посоката на въртене! За целта прочетете ръководството за експлоатация на че- стотния преобразувател. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 203: Указания За Работа

     За да работите качествено и безопасно, поддържай- наги добро прахоулавяне. те електроинструмента и вентилационните отвори  Работете с противопрахова маска. чисти.  Допуска се използването на електроинструмента са- мо за сухо рязане и сухо шлифоване. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 204: Македонски

    Подробна информация за пълната гама висококачествени безбедност. Грешките настанати како резултат од допълнителни приспособления можете да намерите в Ин- непридржување до безбедносните напомени и упатства тернет на адреси www.bosch-pt.com и може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или www.boschproductiontools.com или при Вашия специали- тешки повреди.
  • Seite 205 за прав, обувки за заштита од лизгање, заштитен шлем својата причина ја имаат во лошо одржуваните или заштита за слухот, во зависност од видот и електрични апарати. примената на електричниот апарат, го намалува ризикот од повреди. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 206 да ви ја заглави дланката или раката во алатот што се електрични алати не се предвидени за повисок број на вметнува. вртежи за малите електрични апарати и може да се скршат. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 207 држите делот што се обработува само со рака или потиснува електричниот апарат во правец спротивен спроти телото, тој е нестабилен и ова може да доведе до на движењето на брусната плоча на местото на губење на контролата. блокирање. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 208 *Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од страна на стручен персонал, кој е обучен за стандардниот обем на испорака. Комплетната опрема може да постапување со системи на високофреквентни алати. ја најдете во нашата Програма за опрема. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 209: Технички Податоци

    OBJ_BUCH-2482-001.book Page 209 Tuesday, July 21, 2015 4:05 PM Македонски | 209 Технички податоци Високофреквентна аголна брусилка Број на дел/артикл 0 602 335 004 0 602 335 034 Номинален напон Фреквенција Номинална јачина 2500 3800 Номинална излезна јачина 2000 3000 Номинална...
  • Seite 210 Дополнителна дршка за придушување на вибрациите (види слика B) Дополнителната дршка за придушување на вибрациите Robert Bosch GmbH, Power Tools Division овозможува работење со мали вибрации и пријатна и 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY безбедна работа. Leinfelden, 21.07.2015  Користете го вашиот електричен апарат само со...
  • Seite 211 Правецот на вртење на вретеното за брусење мора да електричните апарати кои што треба да се приклучат. соодветствува со ознаката за стрелка на сликата на Побарајте совет од вашиот дистрибутер за Bosch при електричниот апарат. изборот на претворач на фреквенции.
  • Seite 212 – За зацврстување на притиснатиот прекинувач за хауба за вшмукување. вклучување/исклучување 1 турнете го прекинувачот за Користете го електричниот апарат само со вшмукувач за исклучување/вклучување 1 понапред. прав и дополнително носете маска за заштита од прав. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 213 Македонски | 213  Редовно мерете го бројот на вртежи во празен од на Вшмукувачот за прав мора да биде одобрен за вшмукување на прав при обработка на камен. Bosch ги вретеното за брусење. Доколку измерената нуди соодветните вшмукувачи на прав.
  • Seite 214: Srpski

    Upotreba usisavanja prašine  Priključni utikač električnog alata mora odgovarati može smanjiti opasnosti od prašine. utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 215 Ploče za presecanje su odlaganje, kada možete izgubiti kontrolu nad električnim odredjene za brušenje materijala sa ivicom ploče. Bočno alatom. delovanje sile na brusni alat može ga razoriti. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 216 10 mm širokim prorezima. Takav upotrebljeni alat  Priključujte električni alat na propisno uzemljenu prouzrokuje često povratan udarac ili gubitak kontrole nad strujnu mrežu. Utičnica i produžni kabel moraju imati električnim alatom. funkcionalan zaštitni vod. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 217 Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa prikazom aparata i ostavite ovu stranicu otvorenu, dok čitate uputstvo za rad. Tehnički podaci Visokofrekventna ugaona brusilica Broj predmeta 0 602 335 004 0 602 335 034 Nominalni napon Frekvencija Nominalna primljena snaga 2500...
  • Seite 218: Izjava O Usaglašenosti

    Za tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u Robert Bosch GmbH, Power Tools Division obzir i vreme, u kojem je uređaj uključen ili radi, međutim nije 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY stvarno u upotrebi.
  • Seite 219: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Izbor frekventnog pretvarača zavisi od električnih alata koji Obratite pažnju na dimenzije brusnih alata. Presek otvora treba da se povežu. Posavetujte se sa Bosch prodavcem u vezi mora odgovarati priključenoj prirubnici. Ne upotrebljavajte sa izborom frekventnog pretvarača.
  • Seite 220: Puštanje U Rad

    – Proverite nakon toga ispravnost funkcije zaštitnog voda.  Neka električni alat posle jakog opterećenja još – Priključite električni alat ponovo na napajanje. nekoliko minuta radi, da bi se upotrebljeni alat ohladio. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 221: Održavanje I Servis

     Električni alat se sme koristiti samo za presecanje i (pogledajte „Tehnički podaci“), trebalo bi električni brušenje na suvo. alat odneti na kontrolu u Bosch servis. U slučaju kada je Za presecanje kamena najbolje je da upotrebljavate broj obrtaja praznog hoda prevelik alat za umetanje može dijamantsku ploču za presecanje.
  • Seite 222: Slovensko

    Varnost na delovnem mestu www.bosch-pt.com  Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro osvetlje- Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako no. Nered in neosvetljena delovna področja lahko povzro- imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Seite 223 Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od minuto dolgo z najvišjim številom vrtljajev. Večinoma se predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij. poškodovane brusilne plošče med tem testnim časom zlo- mijo. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 224 Brusilna plošča se nato pomakne v smeri do uporab- nika ali pa od njega stran, glede na smer vrtenja plošče na mestu blokade. Pri tem se lahko brusilne plošče tudi zlomi- 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 225: Opis In Zmogljivost Izdelka

    Vtič CEE mora biti konstruiran za nazivni tok, 21 Ročaj (izolirana površina ročaja) ki ga električno orodje potrebuje (glejte „Tehnični podat- *Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. ki“). Celoten pribor je del našega programa pribora. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 226: Tehnični Podatki

    OBJ_BUCH-2482-001.book Page 226 Tuesday, July 21, 2015 4:05 PM 226 | Slovensko Tehnični podatki Visokofrekvenčni kotni brusilnik Številka artikla 0 602 335 004 0 602 335 034 Nazivna napetost Frekvenca Nazivna odjemna moč 2500 3800 Nazivna oddajna moč 2000 3000...
  • Seite 227: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

     Dodatnega ročaja ne smete spreminjati.  Poškodovanega dodatnega ročaja ne uporabljajte. Nontaža brusilnih orodij Splošna navodila Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Pred nastavitvijo naprave, zamenjavo delov pribora ali 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY preden odložite električno orodje, morate prekiniti Leinfelden, 21.07.2015...
  • Seite 228 Naj vam pri izbiri frekvenčnega – Nato vtaknite končno tulko črne žile L3 v kontaktno pušo pretvornika svetujejo v strokovni trgovini Bosch. L1 in končno tulko rjave žile v kontaktno pušo L3. – Ponovno privijte štiri majhne vijake 17 v vtičnem vstavku Električno orodje dobite s posebnim štiri metre dolgim ka-...
  • Seite 229: Navodila Za Delo

     Električno orodje se lahko uporablja samo za suho reza- (glejte „Tehnični podatki“), morate poskrbeti za to, da nje/brušenje. se električno orodje pregleda s strani servisa Bosch. Pri Pri rezanju kamnine morate vedno uporabiti diamantno rezal- previsokem številu vrtljajev pri prostem teku se lahko no ploščo.
  • Seite 230: Hrvatski

     Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe www.bosch-pt.com držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozorno- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- sti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Električna sigurnost...
  • Seite 231 Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 232 Povratni udar i odgovarajuće upute upozorenja ili uzrokovati povratni udar.  Povratni udar je iznenadna reakcija zbog zaglavljene ili blo- kirane rotirajuće brusne ploče. Zaglavljivanje ili blokiranje rezultira naglim zaustavljanjem rotirajućeg radnog alata. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 233: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Ako se ne bi koristili zaštitni uređaji struje kvara, 13 Stezni disk može doći do strujnog udara, opasnosti od požara ili ozbilj- 14 Vlačno rasterećenje (CEE-utikač) nih ozljeda. 15 Umetak utikača (CEE-utikač) Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 234: Informacije O Buci I Vibracijama

    *Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporu- ke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. 19 Plastični tuljak (CEE-utikač) Tehnički podaci Visokofrekventna kutna brusilica Kataloški br. 0 602 335 004 0 602 335 034 Nazivni napon Frekvencija Nazivna primljena snaga 2500...
  • Seite 235: Izjava O Usklađenosti

    Opće napomene  Isključite električno napajanje prije nego što se prove- de podešavanje uređaja, zamijenite dijelove pribora ili Robert Bosch GmbH, Power Tools Division odložite električni alat. Ovim mjerama opreza spriječit će 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY se nehotično startanje električnog alata.
  • Seite 236 Kod izbora pretvarača frekvencije savjetujte – Nakon toga tuljak završetka crne žile L3 utaknite u kontak- se sa Bosch trgovcem. tnu čahuru L1, a tuljak završetka smeđe žile L1 utaknuti u Električni alat se dobije sa specijalnim kabelom dužine četiri kontaktnu čahuru L3.
  • Seite 237: Upute Za Rad

    (vidjeti »Tehnički podaci«), električni alat trebate  Nosite zaštitnu masku protiv prašine. dati na ispitivanje u Bosch servis. Kod prevelikog broja  Električni alat se smije koristiti samo za suho reza- okretaja pri praznom hodu radni alat bi mogao puknuti, a nje/suho brušenje.
  • Seite 238: Eesti

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro-  Töökoht peab olema puhas ja hästi valgustatud. Tööko- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- has valitsev segadus ja hämarus võib põhjustada õnnetusi. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Seite 239  Lihvkettad ja flantsid peavad seadme spindliga täpselt sobima. Tarvikud, mille läbimõõt ei vasta elektrilise töö- riista spindli läbimõõdule, pöörlevad ebaühtlaselt, vibree- rivad tugevasti ja võivad põhjustada kontrolli kaotuse töö- riista üle. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 240 äkilise seiskumise. Selle toimel liigub tesse või teistesse varjatud objektidesse. Uputatav lõi- kontrolli alt väljunud seade tarviku pöörlemissuunale vas- keketas võib gaasi- või veetorude, elektrijuhtmete või teis- tupidises suunas. te objektide tabamisel põhjustada tagasilöögi. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 241: Nõuetekohane Kasutamine

    üksnes asjaomase kvalifikat- *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel siooniga isikud, kes on läbinud kõrgsagedustööriistade kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi- käsitsemise alase koolituse. kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 242: Tehnilised Andmed

    OBJ_BUCH-2482-001.book Page 242 Tuesday, July 21, 2015 4:05 PM 242 | Eesti Tehnilised andmed Kõrgsagedus-nurklihvmasin Tootenumber 0 602 335 004 0 602 335 034 Nimipinge Sagedus Nimivõimsus 2500 3800 Väljundvõimsus 2000 3000 Nimivool 13,2 13,2 Tühikäigupöörded 4800 5050 Teemantlõikeketaste max läbimõõt Lõikeketta max paksus...
  • Seite 243 See ette- vaatusabinõu hoiab ära tööriista soovimatu käivitumise. Pidage kinni lihvimistarvikute mõõtmetest. Siseava läbimõõt peab alusseibiga sobima. Ärge kasutage adaptereid ega ka- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division handusdetaile. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY – Puhastage spindel 3 ja kõik külgemonteeritavad osad.
  • Seite 244 „Staatikaalased juhised“. – Keerake uuesti lahti kaks kruvi 16 ja tõmmake pistiku sisu  Kui tooriku omakaal ei taga kindlat paigalpüsimist, ka- 15 CEE-pistiku 18 korpusest välja. sutage tooriku kinnitamiseks kinnitusvahendeid. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 245 Tolmuimeja peab olema ette nähtud kivitolmu imemiseks. Pärast esimese 150 töötunni möödumist puhastage redukto- Bosch pakub sobivaid tolmuimejaid. rit mahedatoimelise lahustiga. Järgige lahusti tootja kasutus- – Lülitage seade sisse ja asetage juhtraami esiosaga vastu ja utiliseerimisjuhiseid. Seejärel määrige reduktorit Boschi toorikut.
  • Seite 246: Latviešu

    ļauj Drošība darba vietā izvairīties no savainojumiem.  Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. Nekārtī- gā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli notikt ne- laimes gadījums. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 247 Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, bilst elektroinstrumenta konstrukcijai un izmēriem. Ja ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi ap- darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, tas pilnībā kalpots. nenovietojas zem aizsargpārsega un darba laikā apgrūtina instrumenta vadību. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 248 Neveidojiet pārāk dziļus sot darbinstrumenta saskaršanos ar lietotāja ķermeni. griezumus. Pārslogojot griešanas disku, tas biežāk ieķeras vai iestrēgst griezumā, un līdz ar to pieaug arī atsitiena vai darbinstrumenta salūšanas iespēja. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 249 Veicot akmens griešanu, jānodrošina pietiekoša putekļu uz- rīcē, strādāt ir drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar rokām. sūkšana. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 250: Tehniskie Parametri

    8 Ierobežojošais izcilnis des komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir 9 Svira aizsargpārsega stiprināšanai sniegts mūsu piederumu katalogā. Tehniskie parametri Augstfrekvences leņķslīpmašīna Izstrādājuma numurs 0 602 335 004 0 602 335 034 Nominālais spriegums Frekvence Nominālā patērējamā jauda 2500 3800 Nominālā...
  • Seite 251: Atbilstības Deklarācija

    Aizsargpārsega 6 stiprinājuma piespiedējspēku var izmainīt, atskrūvējot vai pievelkot regulējošo skrūvi 7. Sekojiet, lai aiz- sargpārsegs 6 būtu stingri nostiprināts uz darbvārpstas ap- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tveres, un regulāri pārbaudiet stiprinājuma noturību. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 21.07.2015 Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 252: Pievienošana Elektrotīklam

    Frekvences pārveidotāja izvēli nosaka tam pievienojamo elek- ties. Pārliecinieties, ka slīpēšanas darbinstruments ne- troinstrumentu parametri. Lai pareizi izvēlētos frekvences skar aizsargpārsegu vai citas elektroinstrumenta daļas. pārveidotāju, konsultējieties tuvākajā Bosch specializētajā tirdzniecības vietā. Slīpēšanas diska montāža (attēls C) Elektroinstruments tiek piegādāts kopā ar četrus metrus garu Iestiprināšana...
  • Seite 253: Norādījumi Darbam

    „Par sienu statis- nas sistēmai. ko noslodzi“.  Stingri nostipriniet apstrādājamo priekšmetu, ja tas droši nenoturas vajadzīgajā stāvoklī ar savu svaru.  Nenoslogojiet instrumentu līdz tādai pakāpei, ka tā darbvārpsta pārtrauc griezties. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 254: Apkalpošana Un Apkope

    ātrumu. Ja izmērītā vērtība atšķiras no norā- Putekļsūcējam jābūt piemērotam akmens putekļu uzsūkša- dītās brīvgaitas griešanās ātruma vērtības (skatīt sada- nai. Šādi putekļsūcēji tiek ražoti firmā Bosch. ļu „Tehniskie parametri“) vairāk, kā par 10 %, nodroši- – Ieslēdziet elektroinstrumentu un novietojiet vadotnes niet, lai elektroinstruments tiktu pārbaudīts Bosch...
  • Seite 255: Lietuviškai

    Saugos nuorodos lu. Atkārtojiet šādu tīrīšanu ik pēc 300 nostrādātajām stun- dām. Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā šie darbi tiks veikti ātri un nuorodos kvalitatīvi. Perskaitykite visas šias saugos nuoro- Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas das ir reikalavimus.
  • Seite 256 įrankio matmenis. nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja Netinkamų matmenų darbo įrankius gali būti sunku tinka- nepatyrę asmenys. mai apdengti bei valdyti. 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 257  Nenaudokite darbo įrankių, kuriuos reikia aušinti skys- pjovimą. Priešingu atveju diskas gali užstrigti, iššokti iš čiais. Naudojant vandenį ar kitokius aušinamuosius skys- ruošinio ar sukelti atatranką. čius gali trenkti elektros smūgis. Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 258 11 Šlifavimo diskas trenkti elektros smūgis, kilti gaisras arba galimi sunkūs su- 12 Prispaudžiamoji veržlė žalojimai. 13 Prispaudžiamasis diskas 14 Laido įtempimo sumažinimo įtaisas (CEE kištukas) 15 Kištuko mazgas (CEE kištukas) 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 259: Techniniai Duomenys

    *Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos 19 Plastikinis maišelis (CEE kištukas) programoje. Techniniai duomenys Aukšto dažnio kampinis šlifuoklis Gaminio numeris 0 602 335 004 0 602 335 034 Nominalioji átampa Dažnis Nominali naudojamoji galia 2500 3800...
  • Seite 260: Montavimas

    2. – Papildomą rankeną 2 priklausomai nuo darbo metodo pri- sukite prie reduktoriaus korpuso kairėje arba dešinėje.  Jokiu būdu nedarykite jokių apsauginės rankenos pa- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division keitimų. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY  Nenaudokite pažeistos apsauginės rankenos.
  • Seite 261: Prijungimas Prie Elektros Tinklo

    įrankio. Pasirinkdami dažnio keitiklį, pasi- rudos gyslos L1 tūtelę į kontaktinę įvorę L3. konsultuokite su Bosch specializuotos prekybos atstovais. – Kad užfiksuotumėte gyslas, vėl tvirtai įsukite keturis mažus Elektrinį įrankį jūs gaunate su keturių metrų ilgio specialiu ka- varžtus 17 kištuko mazge 15.
  • Seite 262: Priežiūra Ir Valymas

    Elektrinio įrankio įjungimas/išjungimas dirbkite su respiratoriumi. su apsauginiu jungikliu (žr. pav. E) Siurblys turi būti skirtas uolienų dulkėms siurbti. Bosch siūlo – Norėdami elektrinį prietaisą įjungti, įjungimo-išjungimo specialius pritaikytus dulkių siurblius. jungiklį 1 pastumkite į priekį ir po to jį paspauskite.
  • Seite 263 Vykdykite tirpiklio gamintojo pateik- tus naudojimo ir šalinimo nurodymus. Po to sutepkite pavarą Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl specialiu Bosch tepalu, skirtu pavaroms tepti. Po pirmojo iš- elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir šios valymo kartokite šią išvalymo procedūrą kas 300 darbo valan- direktyvos perkėlimo į...
  • Seite 264 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 265 ‫ستتوصل إلی أفضل نتيجة يمل رزاوية ارتكاز قدرها‬ ‫درجة يند تجليخ التخشين. حبك العدة الكهبرائية رضغط‬ ‫خفيف جيئة وذهارًا. فلن تحمی قطعة الشغل رذلك كثيبًا‬ .‫ولن يتغيب لونها ولن تتشكل األخاديد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 266 ‫ورمستوی ضجيج أدنی وردرجة حبارة تجليخ أقل من أقباص‬ ‫بدء التشغيل‬ .‫التجليخ االيتيادية‬ ◀ ‫يجب أن يتوافق كل من جهد وتردد منبع التيار‬ ‫مع المعلومات المذكورة علی الفتة طراز العدة‬ .‫الكهربائية‬ 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 267 ‫ركب شفة الوصل‬ − − ‫(قبص الجلخ) يلى‬ ‫قم رتبكيب أداة الجلخ المبغورة‬ ‫محور دوران الجالخة تبعا التجاه الدوران الصحيح‬ ‫يلى‬ ‫وصامولة الزنق‬ ‫قم رتبكيب وردة الزنق‬ − .‫لولب محور الدوران‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 268 ‫للعدة الكهبرائية. رينما إن تم استعمال العدة الكهبرائية‬ ‫الستخدامات أخبی رملحقات متعددة أو رعدد شغل مخالفة‬ ‫أو رصيانة غيب كافية، فقد يختلف مستوی االهتزازات. وقد‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫يزيد ذلك التعبض لالهتزازات طوال فتبة الشغل رشكل‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY .‫واضح‬...
  • Seite 269 ‫يجب أن تستخدم غطاء وقاية خاص للقطع يند القطع‬ .‫رواسطة مواد الجلخ المبروطة‬ .‫يجب أن تؤمن يملية شفط غبار كافية يند قطع الحجب‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫جالخة زاوية عالية التردد‬ 0 602 335 034 0 602 335 004 ‫رقم الصنف‬ ‫فولط‬ ‫الجهد االسمع‬ ‫هبتز‬ ‫التبدد‬...
  • Seite 270 .‫الكهبرائية وخطب نشوب الحبائق أو اإلصارات الخطيبة‬ ‫إلی عدد دورانه الكامل قبل أن تتابع بإجراء عملية‬ ‫القطع باحتراس. وإال فقد يتكلب القبص، فيقفز إلی‬ .‫خارج قطعة الشغل أو قد يسبب صدمة ارتدادية‬ 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 271 ‫الكهبرائية تدور رشكل غيب منتظم وتهتز رشكل شديد‬ .‫المواد‬ .‫وقد تؤدي إلی فقدان التحكم‬ ◀ ‫ال تستخدم عدد الشغل التي تتطلب مواد التبريد‬ ‫السائلة. قد يؤدي استعمال الماء أو غيبها من مواد‬ .‫التببيد السائلة إلی حدوث الصدمات الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 272 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 273 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 274 ‫(خدمست پس از ىروش) برای ابزار آالت برقی بوش مراجعه‬ .‫کنید تس از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل آید‬ ‫لطفًا ابزار و متعلقست داتگسه را به دقت محسىظت و به‬ .‫خوبی نگهداری کنید‬ 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 275 ‫هنگسم برش پروىیل هس و لوله هسی چهسرضلعی، بهتر اات‬ .‫را بکسر اندازید‬ .‫از كوچكترین ضلع مقطع برش شروع بکسر كنید‬ ‫در این رابطه به داتورالعمل کسری مشروح در راهنمسی‬ .‫مبدل ىركسنس توجه نمسئید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 276 ‫اشتبسه حرکت کند، بسید ابزار برقی را بالىسصله مجددًا‬ ‫به آن متصل می شود بستگی دارد. برای انتخسب مبدل‬ .‫خسموش و اتصسل آنرا بس منبع برق راسنی قطع کنید‬ .‫ىرکسنس از ىروشگسهسی تخصصی بوش مشسوره بگیرید‬ 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 277 ‫داته كمكی برای كسهش لرزش، میزان ارتعسش و نواسن‬ ‫داتگسه را كسهش داده و موجبست راحتی و امنیت در كسر‬ .‫را ىراهم میكند‬ ◀ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫از ابزار برقی خود فقط همراه با دسته کمکی‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY .‫استفاده کنید‬...
  • Seite 278 ‫ىسراف‬ 278 | ‫مشخصات فنی‬ ‫سنگ فرز فرکانس باال‬ 0 602 335 034 0 602 335 004 ‫شمسره ىنی‬ ‫ولتسژ نسمی‬ ‫ىرکسنس‬ 3800 2500 ‫قدرت ورودی نسمی‬ 3000 2000 ‫قدرت خروجی نسمی‬ 13,2 13,2 ‫جریسن اامی‬ 5050 4800 ‫ارعت در حسلت آزاد‬...
  • Seite 279 ‫کلیه متعلقاتی که در تصویر و یا در متن آمده است، بطور‬ .‫باال آموزش دیده اند‬ ‫معمول همراه دستگاه ارائه نمی شود. لطفًا لیست کامل‬ .‫متعلقات را از فهرست برنامه متعلقات اقتباس نمائید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 280 ‫چرخش نزدیك نكنید. زیرا ممكن اات ابزار كسر متحرك‬ ‫یک دات یس مقسبل بدن خود نگهدارید، ثسبت نمی مسند‬ .‫هنگسم پس زدن بس دات شمس اصسبت کند‬ .‫و بسعث از دات دادن کنترل شمس می شود‬ 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 281 ‫اند. اعمسل نیرو از کنسر می تواند بسعث شکسته شدن‬ ‫اات، می تواند در بخش هسی ىلزی ابزار برقی نیز جریسن‬ .‫صفحه انگ شود‬ .‫برق تولید كند و بسعث برق گرىتگی شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 282 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 283 2 608 000 569 (3 m) 2 608 000 565 (5 m) GAS 55 M AFC Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) Bosch Power Tools 1 609 92A 177 | (21.7.15)
  • Seite 284 OBJ_BUCH-2482-001.book Page 284 Tuesday, July 21, 2015 4:05 PM 284 | standard 1 609 92A 177 | (21.7.15) Bosch Power Tools...

Diese Anleitung auch für:

0 602 335 034

Inhaltsverzeichnis