Das Gerät ist bestimmt zur Verwendung mit Win- gestatten. kelschleifern mit Scheibendurchmessern von Bosch kann nur dann eine einwandfreie Funk- 180 bis 230 mm. Es ist geeignet zum Spannen tion des Gerätes zusichern, wenn das für die- und winkelgerechten Schneiden von Profilwerk- ses Gerät vorgesehene Original-Zubehör ver-...
Seite 7
1 609 929 C65 - Buch Seite 2 Dienstag, 10. März 2009 10:37 10 Vor der Inbetriebnahme Arbeitshinweise Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker Das Gerät nicht so stark belasten, dass es ziehen. zum Stillstand kommt. Bei Winkelschleifern mit schwenkbarem Griff Trennscheiben werden beim Arbeiten sehr muss der Griff in der Position gemäß...
Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de. ratur von einer autorisierten Kundendienststelle bosch.com für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu las- sen. Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99 Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen Fax: +49 (711) 7 58 19 30 bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com...
Never allow children to use the machine. The unit is intended to be used with angle grind- Bosch is only able to ensure perfect operation ers with a disc diameter ranging from 180 to of the machine if the original accessories in- 230 mm.
Seite 10
1 609 929 C65 - Buch Seite 2 Dienstag, 10. März 2009 10:37 10 Before Putting into Operation Operating Instructions Before any work on the machine itself, pull Do not strain the machine so heavily that it the mains plug. comes to a standstill.
Magna Business Park should be carried out by an authorized after-sales City West service centre for Bosch power tools. Dublin 24 In all correspondence and spare parts orders, Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the machine.
1 609 929 C65 - Buch Seite 1 Dienstag, 10. März 2009 10:37 10 Caractéristiques techniques Restrictions d’utilisation Le support de tronçonnage est conçu pour une Support de TT 018 TT 019 utilisation avec des meuleuses angulaires ayant tronçonnage (non vendu (Seulement des diamètres de disque de 180 à...
Ne jamais permettre aux enfants d’utiliser cet table 1 (n’existe pas sur le support vendu en appareil. France). Bosch ne peut garantir un fonctionnement im- peccable que si les accessoires Bosch d’ori- Ajustage précis (voir figure gine prévus pour cet appareil sont utilisés.
Afin de pouvoir exercer la pression nécessaire une station de service après-vente agréée pour lors du tronçonnage des pièces à travailler d’une outillage Bosch. grande section, il est possible de régler la force Pour toute demande de renseignements ou com- du ressort de la fixation de l’appareil.
éclatées ainsi que des informa- tions concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
1 609 929 C65 - Buch Seite 1 Dienstag, 10. März 2009 10:37 10 Características técnicas Utilización reglamentaria El dispositivo ha sido proyectado para aplicarse Mesa de TT 018 TT 019 con amoladoras cuyos diámetros de disco sea de tronzar (Sólo para 180 a 230 mm.
Seite 17
El aparato alineado no debe Bosch solamente puede garantizar el funcio- desmontarse para realizar el ajuste fino. namiento correcto del aparato si se utilizan los Aflojando el dispositivo de fijación 11 con la llave accesorios originales previstos.
10. reparación deberá encargarse a un taller de ser- vicio autorizado para herramientas eléctricas Montaje de la pieza de trabajo Bosch. (ver figura Al realizar consultas o solicitar piezas de re- puesto es imprescindible indicar siempre el nº de Montar con la llave macho hexagonal 10 el tope art.
1 609 929 C65 - Buch Seite 1 Dienstag, 10. März 2009 10:37 10 Dados técnicos do aparelho Utilização de acordo com as disposições Suporte de TT 018 TT 019 O aparelho é destinado para a aplicação com re- corte (Apenas para barbadoras com um diâmetro de discos de 180 a...
Seite 21
11 com a chave de sextavado in- este aparelho. terior 10. A Bosch só pode assegurar um funciona- Montar o dispositivo de protecção mento perfeito do aparelho, se para este apa- relho foram utilizados acessórios originais pre- Montar a protecção contra faúlhas 4 no lado da...
6 com o para- www.bosch-pt.com fuso de fixação 8. A nossa equipa de consultores Bosch esclare- Cortar a peça a ser trabalhada com uma mão cem com prazer todas as suas dúvidas a respeito e com pressão moderada.
1 609 929 C65 - Buch Seite 1 Dienstag, 10. März 2009 10:37 10 Dati tecnici Uso conforme alle norme L’apparecchio é stato concepito per l’impiego con Montante di TT 018 TT 019 molatrici ad angolo con diametro dei dischi com- troncatura (Solo per la preso tra 180 e 230 mm.
Seite 24
Mai permettere a bambini di utilizzare la mac- Aggiustamento di precisione china. (vedere figura La Bosch può garantire un perfetto funziona- L’apparecchio orientato come precedentemente mento della macchina soltanto se vengono uti- descritto potrà essere spostato verso sinistra e lizzati accessori originali specificatamente pre- verso destra all’interno del supporto troncatore.
10. starsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettrou- Mettete in posizione il pezzo da tensili Bosch. lavorare (vedere figura In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ri- Montate l’arresto...
Macchina, accessori ed imballaggio dovrebbero Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- essere inviati ad una riutilizzazione ecologica. sizione per rispondere alle domande relative Queste istruzioni sono stampate su carta riciclata all'acquisto, impiego e regolazione di apparecchi sbiancata senza cloro.
De machine is bestemd voor gebruik met haakse Laat kinderen de machine nooit gebruiken. slijpmachines met schijfdiameters van 180 tot Bosch kan een juiste werking van de machine 230 mm. De machine is geschikt voor het vast- uitsluitend waarborgen wanneer voor deze...
Seite 28
1 609 929 C65 - Buch Seite 2 Dienstag, 10. März 2009 10:37 10 Stel de beschermkap van de haakse slijpma- Voor de ingebruikneming chine 15 zodanig in dat het draaibereik van de doorslijpstandaard volledig kan worden benut. Trek altijd voor werkzaamheden aan de ma- chine de stekker uit het stopcontact.
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com bricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie door een erkende reparatieser- België en Luxemburg vice voor Bosch elektrisch gereedschap te wor- Tel.: +32 (070) 22 55 65 den uitgevoerd. Fax: +32 (070) 22 55 75 Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com...
Skærestanderen er beregnet til vinkelslibere med Lad aldrig børn anvende denne maskine. skivediametre på 180 til 230 mm. Den er egnet til Bosch kan kun sikre en korrekt funktion, hvis vinkelret skæring af profilmaterialer af metal eller der benyttes originalt tilbehør.
Seite 31
1 609 929 C65 - Buch Seite 2 Dienstag, 10. März 2009 10:37 10 Før ibrugtagning Arbejdshenvisninger Træk stikket ud, før der arbejdes på maski- Maskinen må ikke belastes i et sådant omfang, nen. at den stopper. På vinkelslibere med svingbart greb skal grebet Skæreskiverne bliver meget varme, når de er i være faldet i hak i den position, der fremgår af bil- brug;...
Vedligeholdelse og rengøring Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anven- Træk stikket ud, før der arbejdes på maski- delse og indstilling af produkter og tilbehør.
Kapa arbetsstycket med en hand och med måttligt tryck. Ändamålsenlig användning Låt aldrig barn hantera maskinen. Bosch kan endast garantera att maskinen Kapstativet är avsett för användning med fungerar felfritt om för maskinen avsedda vinkelslipmaskiner med en skivdiameter på 180 originaltillbehör används.
Seite 34
1 609 929 C65 - Buch Seite 2 Dienstag, 10. März 2009 10:37 10 Före driftstart Arbetsanvisningar Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs Utsätt inte maskinen för så hög belastning att på maskinen. den stannar. På vinkelslipar med svängbart handtag måste Kapskivorna blir under arbetet mycket heta;...
Skruva fast utsugningsstutsen 13 med två fäst- reservdelar lämnas även på adressen: skruvar mittemot skyddsutrustningen. www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det Underhåll och rengöring gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs på...
La aldri barn bruke denne maskinen. Formålsmessig bruk Bosch kan kun garantere en feilfri funksjon av maskinen når det brukes original-tilbehør. Maskinen er beregnet til bruk med vinkelslipere med skivediametere mellom 180 og 230 mm.
Seite 37
1 609 929 C65 - Buch Seite 2 Dienstag, 10. März 2009 10:37 10 Før start Arbeidshenvisninger Før alle arbeider på maskinen utføres må Maskinen må ikke belastes så sterkt at den støpselet trekkes ut. stanser. På vinkelslipere med svingbart håndtak må Kappeskiver blir svært varme under arbeidet;...
Vedlikehold og rengjøring Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- Før alle arbeider på maskinen utføres må dukter og tilbehør. støpselet trekkes ut.
*** Käyttöohjeissa kuvatut lisätarvikkeet eivät välttä- mättä sisälly toimitukseen! Älä koskaan anna lapsille lupaa käyttää ko- netta. Asianmukainen käyttö Bosch takaa laitteen moitteettoman toiminnan ainoastaan, jos käytetään tälle laitteelle tarkoi- Laite on tarkoitettu käytettäväksi yhdessä kulma- tettuja alkuperäisiä varaosia. hiomakoneiden kanssa, joiden laipan halkaisija on 180 …...
Seite 40
1 609 929 C65 - Buch Seite 2 Dienstag, 10. März 2009 10:37 10 Ennen käyttöönottoa Työskentelyohjeita Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik- Älä kuormita konetta niin paljon, että se pysäh- kia laitteeseen kohdistuvia töitä. tyy. Kulmahiomakoneissa, joissa kääntyvä Katkaisulaikat kuumenevat kovasti työn ai- kahva, tulee kahvan olla lukittuna asentoon ku- kana;...
Pakkalantie 21 A Tämä laite on suunniteltu, valmistettu ja testattu 01510 Vantaa erittäin huolellisesti. Mikäli siinä siitä huolimatta il- menee jokin vika, anna vain Bosch-huoltoliikkeen Puh.: +358 (09) 435 991 suorittaa tarvittavat korjaukset. Fax: +358 (09) 870 2318 Mainitse ehdottomasti laitteesi mallikilvessä...
Seite 42
Χρήση σύµφωνα µε τον προορισµ µηχανήµατος Το µηχάνηµα προορίζεται για χρήση σε συνδυασµ µε γωνιακούς λειαντήρες µε Βάση κοπής TT 018 TT 019 δίσκους διαµέτρου 180 έως 230 mm. Είναι (Μ νο στη κατάλληλο για τη σύσφιξη και γωνιαστή κοπή...
Seite 43
Μην επιτρέπετε ποτέ σε παιδιά τη χρήση Λεπτορύθµιση (βλέπε εικ να του µηχανήµατος. Το ευθυγραµµισµένο µηχάνηµα µπορεί να Η Bosch εγγυάται την άψογη λειτουργία µετακινηθεί προς τα αριστερά και προς τα του µηχανήµατος µ νο ταν για το δεξιά µέσα στη βάση. Για να διεξάγετε τη...
Seite 44
εσωτερικού εξαγώνου 10. το µηχάνηµα, τ τε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο Τοποθέτηση του υπ κατεργασία ηλεκτρικών µηχανηµάτων της Bosch. τεµαχίου (βλέπε εικ να ταν κανετε διασαφητικές ερωτήσεις και Συναρµολογήστε τον οδηγ µήκους 3, ο...
βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση: Ανακύκλωση πρώτων υλών αντί απ συρση www.bosch-pt.com απορριµάτων Η οµάδα συµβούλων της Bosch σας Το µηχάνηµα, τα ειδικά εξαρτήµατα και η υποστηρίζει µε ευχαρίστηση ταν έχετε συσκευασία θα πρέπει να αποσύρονται για ερωτήσεις σχετικές µε την αγορά, τη χρήση...
Usulüne uygun kullan∂m Çocuklar∂n aleti kullanmas∂na asla izin vermeyin. Bu alet; 180 – 230 mm disk çapl∂ taµlama Bosch ancak, bu alet için öngörülen orijinal makineleri ile kullan∂lmak üzere geliµtirilmiµ olup, aksesuar kullan∂ld∂π∂ takdirde aletin kusursuz metal ve taµtan yap∂lma profil malzemesinin iµlev göreceπini garanti eder.
Seite 47
1 609 929 C65 - Buch Seite 2 Dienstag, 10. März 2009 10:37 10 Aleti çal∂µt∂rmadan önce Çal∂µ∂rken dikkat edilecek hususlar Aletin kendinde bir çal∂µma yapmadan Aleti, durduracak kadar zorlamay∂n. önce µebeke fiµini prizden çekin. Kesme diskleri çal∂µma s∂ras∂nda çok ∂s∂n∂r; Hareket edebilir tutamakl∂...
Bosch San. ve Tic. A.S. Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen alet Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 ar∂za yapacak olursa, onar∂m, Bosch elektrikli el Polaris Plaza aletleri için yetkili bir servise yapt∂r∂lmal∂d∂r. 80670 Maslak/Istanbul Bütün sorular∂n∂z, baµvurular∂n∂z ve yedek parça Müµteri Dan∂µman∂: +90 (0212) 335 06 66...
1 609 929 C65 - Buch Seite 1 Dienstag, 10. März 2009 10:37 10 Dane techniczne U†ytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Stojak do ciæç TT 018 TT 019 (Tylko dla Urzådzenie przeznaczone jest do u†ywania ze szlifierkami z koµcówkå kåtowå z przekrojami Francji) tarcz od 180 do 230 mm.
Seite 50
W †adnym przypadku urzådzenia nie mogå pozycji. Po dokonanym justowaniu precyzyjnym obs∆ugiwaç dzieci. nale†y ponownie dokr™ciç urzådzenie Firma Bosch zapewnia bezawaryjne mocujåce 11 kluczem sze∂ciokåtnym funkcjonowanie elektronarz™dzia tylko w wewn™trznym 10. przypadku stosowania oryginalnego oprzyrzådowania.
9 na †yczonå pozycj™. Urzådzenie wszechstronnej kontroli produkcyjnej, ulegnie mocujåce dokr™ciç kluczem sze∂ciokåtnym kiedykolwiek awarii, napraw™ powinien wewn™trznym 10. przeprowadziç autoryzowany serwis elektronarz™dzi firmy Bosch. Wk¬adanie obrabianego Przy wszyskich zg∆oszeniach i zamøwieniach przedmiotu (patrz szkic cz∑∂ci zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego urzådzenia Zamontowaç...
Seite 52
Rysunki techniczne oraz informacje o cz∑∂ciach zamiennych mo†na znaleΩç pod adresem: www.bosch-pt.com Zespø∆ doradztwa technicznego firmy Bosch s∆u†y pomocå w razie pytaµ zwiåzanych z zakupem produktu, jego zastosowaniem oraz regulacjå urzådzeµ i osprz∑tu. Polska Robert Bosch Sp.z o.o.
*** Vyobrazené nebo popsané pfiíslu‰enství zãásti Nikdy nedovolte dûtem pouÏívat tento stroj. nepatfií k objemu dodávky. Firma Bosch mÛÏe zaruãit bezvadnou funkci stroje pouze tehdy, pokud bude k tomuto PouÏití stroji pouÏito urãené originální pfiíslu‰enství. Tento stroj je urãen k pouÏití s úhlov˘mi bruskami s prÛmûrem kotouãe od 180 do 230 mm.
Seite 54
1 609 929 C65 - Buch Seite 2 Dienstag, 10. März 2009 10:37 10 Pfied uvedením do provozu Pracovní pokyny Pfied kaÏdou prací na stroji vytáhnûte NezatûÏujte stroj natolik, aby do‰lo k jeho síÈovou zástrãku. zastavení. U úhlov˘ch brusek s otoãnou rukojetí musí b˘t Dûlící...
Seite 55
‰roubÛ. T˘m poradenské sluÏby Bosch Vám rád pomÛÏe pfii otázkách ke koupi, pouÏívání a ÚdrÏba a ãi‰tûní nastavení v˘robkÛ a pfiíslu‰enství. Pfied kaÏdou prací na stroji vytáhnûte Czech Republic síÈovou zástrãku.
1 609 929 C65 - Buch Seite 1 Dienstag, 10. März 2009 10:37 10 Technické parametre Bezpeãnostné pokyny Bezpeãná práca s náradím je Stojan na TT 018 TT 019 moÏná iba vtedy, ak sa rezanie (Len pre dôkladne oboznámite s cel˘m Francúzsko)
1 609 929 C65 - Buch Seite 2 Dienstag, 10. März 2009 10:37 10 Pred spustením Pracovné pokyny Pri kaÏdej práci na náradí vytiahnite Náradie sa nesmie zaÈaÏovaÈ do takej miery, zástrãku prívodnej ‰núry zo zásuvky. aby sa zastavovalo. Pri uhlov˘ch brúskach, ktoré majú v˘kyvnú Pri práci sa môÏu brúsne a rezacie kotúãe rukoväÈ, musí...
ÚdrÏba a ãistenie náradia Tím poradenskej sluÏby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôÏe aj pri problémoch t˘kajúcich Pri kaÏdej práci na náradí vytiahnite sa kúpy a nastavenia produktov zástrãku prívodnej ‰núry zo zásuvky.
1 609 929 C65 - Buch Seite 1 Dienstag, 10. März 2009 10:37 10 A készülék mæszaki adatai Rendeltetésszeræ használat A készülék 180 és 230 mm közötti átmérœjæ Csiszológép TT 018 TT 019 csiszolátárcsákkal felszerelt sarokcsiszolókkal befogó állvány (Csak való alkalmazásra szolgál és fémbœl vagy kœbœl Franciaorszá...
Seite 60
és jobbra el lehet tolni, amíg Bosch csak akkor tudja szavatolni a el nem éri a kívánt pontos helyzetét. A berendezés hibátlan mæködését, ha ahhoz finombeállítás befejezése után ismét húzza meg kizárólag eredeti tartozékok kerülnek...
Seite 61
Ha a készülék a gondos gyártási és ellenœrzési Minœségi tanusító nyilatkozat eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, Egyedüli felelœséggel kijelentjük, hogy ez a úgy javításával csak egy erre feljogosított Bosch termék megfelel a 98/37/EG irányelvben villamos kéziszerszámszervízt bízzon meg. lefektetett rendelkezéseknek.
Seite 62
1 609 929 C65 - Buch Seite 1 Dienstag, 10. März 2009 10:37 10 Технические данные прибора Применение по назначению Настоящее приспособление предназначено для Станина для TT 018 TT 019 применения с угловой шлифовальной машиной резки отрезным (Только для со шлифовальным кругом диаметром от 180 до...
Seite 63
1 609 929 C65 - Buch Seite 2 Dienstag, 10. März 2009 10:37 10 Учитывайте размеры отрезных кругов. Тонкая настройка (см. рис. При опускании отрезной круг не должен Выверенный электроприбор можно сместить на касаться плиты основания. отрезном столе налево или направо. При этом нет...
информацию по запчастям Вы найдете также по Штуцер отсоса 13 закрепить напротив адресу: защитного устройства двумя крепежными www.bosch-pt.ru винтами. Коллектив консультантов Bosch охотно поможет Вам в вопросах покупки, применения и Уход и очистка настройки продуктов и принадлежностей. Pоссия До начала работ по обслуживанию или...
Seite 65
заявляем, что настоящее изделие соответствует положениям Директивы 98/37/ЕG (Европейского экономического сообщества). Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Оставляем за собой право на изменения. Русский 1 609 929 C65 • 2004.09...
Seite 66
належить до комплекту постачання. помірним натискуванням. В жодному випадку не дозволяйте дiтям Призначення приладу використовувати прилад. Bosch гарантує досконалу роботу приладу Прилад призначений для використання з лише у тому випадку, якщо використовується кутовими шліфмашинами з діаметром диска від оригінальне приладдя, розроблене для нього.
Seite 67
1 609 929 C65 - Buch Seite 2 Dienstag, 10. März 2009 10:37 10 Відрегулюйте захисний кожух кутової Перед початком роботи шліфмашини 15 таким чином, щоб повністю використовувалася зона повороту станини. Перед будь-якими манiпуляцiями з приладом витягніть штепсель з розетки. Вказiвки...
деталях і інформацію щодо запчастин можна штуцер 13. знайти за адресою: www.bosch-pt.com Обслуговування та чищення Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосування і Перед будь-якими манiпуляцiями з налагодження продуктів і приладдя до них. приладом витягніть штепсель з розетки.
Seite 69
Echipamentul este destinat utilizårii cu polizoare maµina. unghiulare având diametrul discului între 180 µi Bosch vå poate garanta funcøionarea perfectå 230 mm. Este adecvat pentru fixarea µi tåierea în a maµinii numai dacå folosiøi accesorii unghi precis a materialelor profilate din metal sau originale.
Seite 70
1 609 929 C65 - Buch Seite 2 Dienstag, 10. März 2009 10:37 10 Montarea apåråtoarei Înainte de punerea în funcøiune Montaøi apåråtoarea împotriva scânteilor 4 în Înaintea tuturor lucrårilor la maµinå, partea frontalå a plåcii de bazå. Apåråtoarea scoateøi fiµa din prizå. împotriva scânteilor 4 trebuie så...
Seite 71
6 cu www.bosch-pt.com µurubul de fixare 8. Echipa de consultanøå clienøi Bosch råspunde cu Tåiaøi piesa de lucru lucrând cu o singurå plåcere la întrebårile privind cumpårarea, mânå µi apåsând numai moderat.
1 609 929 C65 - Buch Seite 1 Dienstag, 10. März 2009 10:37 10 Технически характеристики Предназначение на електроинструмента Статив за TT 018 TT 019 рязане (Само за Приспособлението е предназначено за Франция) ползване с ъглошлайфи с диаметър на диска от...
1 609 929 C65 - Buch Seite 2 Dienstag, 10. März 2009 10:37 10 Захващайте, респ. освобождавайте Ориентирайте правилно обработвания детайл само когато въртенето електроинструмента на диска е спряло напълно. (вижте фигура Винаги, когато работите със стенда за Режещият диск трябва да е разположен рязане, предпазният...
Seite 74
1 609 929 C65 - Buch Seite 3 Dienstag, 10. März 2009 10:37 10 Указания за работа Прахоулавяне (вижте фигура Не претоварвайте електроинструмента до (Само за Франция) степен, при която електродвигателят спира. С два винта захванете щуцера за системата за По...
С пълната отговорност ние декларираме, че този продукт съответства на изискванията на Директива на 98/37/EG. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Правата за изменения запазени Български 1 609 929 C65 • 2004.09...
Seite 76
Aparat je odredjen za upotrebu sa ugaonim aparata. brusilicama sa presekom ploãa od 180 do 230 mm. Pogodan je za zatezanje i prosecanje Bosch moÏe samo onda da obezbedi pod odredjenim uglom profilisanih radnih besprekorno funkcionisanje aparata, ako se komada od metala ili kamena.
Seite 77
1 609 929 C65 - Buch Seite 2 Dienstag, 10. März 2009 10:37 10 Pre pu‰tanja u rad Naãin rada Pre svih radova na aparatu izvucite mreÏni Aparat ne optereçujte toliko snaÏno da se utikaã. zaustavi. Kod ugaonog bru‰enja sa dr‰kom koja se Ploãe za prosecanje se prilikom rada veoma moÏe iskretati mora dr‰ka da uskoãi u otvor u ugreju.
Seite 78
çete i uredjaja sa dva zavrtnja za priãvr‰çivanje. pod: www.bosch-pt.com OdrÏavanje i ãi‰çenje Bosch-ov tim savetnika çe Vam pomoçi kod pitanja u vezi kupovine, primene i pode‰avanja Pre svih radova na aparatu izvucite mreÏni proizvoda i pribora. utikaã.
Namembnost naprave Ne dovolite, da bi napravo uporabljali otroci. Naprava se uporablja skupaj s kotnimi brusilniki Bosch lahko zagotovi brezhibno delovanje s premerom rezalne plo‰ãe od 180 do 230 mm. naprave le ob uporabi originalnega Primerna je za vpenjanje in za kotno rezanje dodatnega pribora, predvidenega za to profiliranih kovinskih ali kamnitih obdelovancev.
Seite 80
1 609 929 C65 - Buch Seite 2 Dienstag, 10. März 2009 10:37 10 Nastavite za‰ãitni pokrov kotnega brusilnika 15 Pred uporabo tako, da lahko polno izkoristite vrtilno obmoãje stojala. Pred vsakim posegom na napravi izvlecite vtiã iz vtiãnice. Navodila za delo Pri kotnih brusilnikih z vrtljivim roãajem mora biti roãaj zagozden v poloÏaju, ki je prikazan na Naprave ne obremenjujte do te mere, da bi se...
VzdrÏevanje in ãi‰ãenje Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vpra‰anjih glede nakupa, Pred vsakim posegom na napravi izvlecite uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
Seite 82
Ure∂aj je predvi∂en za primjenu s kutnim Nikada ne dopustiti djeci da rukuju ure∂ajem. brusilicama, s promjerima ploãama od 180 do Bosch moÏe osigurati besprijekorno 230 mm. Ure∂aj je predvi∂en za stezanje i djelovanje ure∂aja ako se koristi originalni rezanje pod kutom profilnih materijala od metala pribor predvi∂en za ovaj ure∂aj.
1 609 929 C65 - Buch Seite 2 Dienstag, 10. März 2009 10:37 10 Prije pu‰tanja u rad Upute za rad Prije svih radova na ure∂aju izvuçi mreÏni Ure∂aj ne optereçivati toliko da se zaustavi utikaã. pod optereçenjem. Kod kutnih brusilica sa zakretnom ruãkom, Brusne ploãe za rezanje kod rada se jako ruãka mora preskoãiti u poloÏaj prema slici A;...
OdrÏavanje i ãi‰çenje www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika za kupce rado çe Prije svih radova na ure∂aju izvuçi mreÏni odgovoriti na va‰a pitanja o kupnji, primjeni i utikaã. pode‰avanju proizvoda i pribora.
Nõuetekohane kasutamine Ärge kunagi lubage seadet kasutada lastel. Seade on ette nähtud kasutamiseks koos Bosch saab tagada seadme häireteta töö nurklihvmasinatega, mille ketta läbimõõt on 180 ainult siis, kui kasutatakse selle seadme kuni 230 mm. Seade sobib metallist ja kivist jaoks ettenähtud originaaltarvikuid.
Seite 86
1 609 929 C65 - Buch Seite 2 Dienstag, 10. März 2009 10:37 10 Enne kasutuselevõttu Tööjuhiseid Enne mistahes tööde alustamist seadme Ärge koormake seadet sel määral, et see kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. seiskub. Pööratava käepidemega nurklihvmasinate Lõikekettad muutuvad töötamisel väga puhul peab käepide olema fikseerunud kuumaks;...
Seite 87
Head of Product Engineering Certification Tooraine taaskasutamine jäätmekäitluse asemel Seade, lisatarvikud ja pakend tuleks suunata Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge keskkonnasõbralikku taaskasutussüsteemi. Käesolev juhend on trükitud kloorivabalt toodetud korduvkasutuses paberile. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks Materjalide eristamiseks ümbertöötlemise tarvis on seadme plastosad varustatud vastavate tähistustega.
1 609 929 C65 - Buch Seite 1 Dienstag, 10. März 2009 10:37 10 Tehniskie parametri Pielietojums Ierīce ir paredzēta izmantošanai kopā ar le Griešanas TT 018 TT 019 slīpmašīnām, kurās iestiprināmo griešanas statne (Tikai disku diametrs ir no 180 līdz 230 mm. Tā ir Francijai) piemērota profilētu metāla un akmens...
Seite 89
10 palīdzību, instrumenta turētāju Ne aujiet bērniem strādāt ar instrumentu. var pārbīdīt pa labi un pa kreisi, šādi panākot, lai Firma Bosch garantē instrumenta instruments atrastos pareizajā stāvoklī. Pēc nevainojamu darbību tikai tad, ja kopā ar to precīzās regulēšanas no jauna pieskrūvējiet tiek izmantoti ori inālie piederumi, kas...
ām var atrast arī interneta vietnē: mērenu spiedienu. www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz Putek u un skaidu atsūkšana jautājumiem par izstrādājumu un to piederumu (skatīt attēlu...
1 609 929 C65 - Buch Seite 1 Dienstag, 10. März 2009 10:37 10 Techninės charakteristikos Prietaiso paskirtis Prietaisas yra skirtas naudoti su kampinio Pjaustymo TT 018 TT 019 šlifavimo mašinomis, kurių diskų skersmuo yra staliukas (Tik nuo 180 iki 230 mm. Jis tinka profiliuotiems Prancūzijai)
Seite 92
įtaisą 11, galima į kairę arba dešinę perstumti vaikams. prietaiso laikiklį, tiksliai nustatant jį į norimą padėtį. Tiksliai suderinus padėtį, šešiabriauniu Bosch gali garantuoti nepriekaištingą raktu 10 vėl užveržkite įveržimo įtaisą 11. prietaiso veikimą tik tuo atveju, jei naudojama originali šiam prietaisui skirta papildoma Apsaugos įtaisų...
Seite 93
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen sugedo, remontuoti jį galima tik įgaliotose Senior Vice President Head of Product Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Engineering Certification Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį ant prietaiso firminės lentelės.
Seite 94
1 609 929 C65 - Buch Seite 1 Dienstag, 10. März 2009 10:37 10 * Des idées en action. Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Chlor 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 C65 (2004.09) O / 94...