Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Viking MF 880 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MF 880:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MF 860, MF 880
GE BRA UCH SAN WEI SU NG
I NS TRU CT IO NS F OR U SE
MANU EL D ' UT IL I SAT I ON
GEB RUI K SAA NWI JZ I NG
I ST RUZ I ONI PE R L'U SO
I NS TR UCC IO NES DE U SO
I NS TRU ÇõE S DE UT IL I ZAÇ ÃO
BRU KS ANV I SNI G
B RUK SA NVI S NI NG
KÄY TT ÖOH JE ET
B RU GSA NVI S NI NG
I NS TR UKC JA O BS £UG I
N ÁVO D K PO U®I T Í
HAS ZN ÁLA TI UT ASÍ T ÁS
N AVO DI LA Z A UP ORA BO
»HC"P" K÷»fl œO À‹«Œ¬¿"EÀfl
www.viking-garden.com
A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Viking MF 880

  • Seite 1 MF 860, MF 880 GE BRA UCH SAN WEI SU NG I NS TRU CT IO NS F OR U SE MANU EL D ' UT IL I SAT I ON GEB RUI K SAA NWI JZ I NG I ST RUZ I ONI PE R L'U SO I NS TR UCC IO NES DE U SO I NS TRU ÇõE S DE UT IL I ZAÇ...
  • Seite 2 VIKING MF 860, MF 880...
  • Seite 3 VIKING MF 860, MF 880 MF 860 MF 880...
  • Seite 4 VIKING MF 860, MF 880 MF 880 MF 880 0.75 mm...
  • Seite 5 VIKING MF 860, MF 880 MF 880...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    VIKING MF 860, MF 880 DEUTSCH ..........ENGLISH ..........15 FRANÇAIS..........22 NEDERLANDS......... 30 ITALIANO..........37 ESPAÑOL..........45 PORTUGUÊS ..........53 NORSK ............61 SVENSKA ..........68 SUOMI............75 DANSK............82 POLSKI............89 ČEŠTINA ..........97 MAGYAR ..........105 SLOVENSKO..........113...
  • Seite 7: Allgemeines

    DEUTSCH ALLGEMEINES BEDIENELEMENTE UND INSTRUMENTE Dieses Symbol kennzeichnet eine WAR- NUNG. Ein Nichtbefolgen der Anwei- Punkte 1 - 14, siehe Abbildungen 1 - 5. sungen kann Personen- und bzw. oder 1. GERÄTEHEBER Sachschäden nach sich ziehen. Vor dem Start sind diese Bedienungsan- Pedal zum Anheben frontmontierter Geräte in leitung sowie die beigefügte Broschüre Transportstellung.
  • Seite 8: Betriebsstundenzähler

    Schlüssel in Betriebsstellung 3 zu- Hebel zur Regulierung der Motordrehzahl sowie rückgehen lassen. als Choke beim Kaltstart des Motors. (Letzteres gilt nicht für MF 880, die einen separaten Choke Zum Einschalten des Scheinwerfers den Schlüssel haben, siehe Punkt 7). in Betriebsstellung 2 drehen.
  • Seite 9: Anwendungsbereiche

    1. Positionieren Sie die Motorhaube auf beiden zeige, die den Füllstand im Benzintank Seiten über den Zapfen. anzeigt (gilt für MF 880). 2. Passen Sie die Zapfen an der Haubenhinterseite Der Kraftstofftank fasst etwa 11,5 Liter. in die beiden Aussparungen ein (Abb. 8).
  • Seite 10: Benzintank Füllen

    Auch umweltfreundliches Benzin, sog. Alkylat- - ein Schalter im Sitz (MF 860) bzw. in der Sitz- benzin, ist bestens geeignet. Diese Benzinsorte ist konsole (MF 880). weniger umwelt- und gesundheitsschädlich als - ein Schalter am Zuschalthebel für die Zapfwel- herkömmliches Benzin.
  • Seite 11: Fahrtipps

    (ca. 1 cm unter der Chokestellung). Starts oder Stopps beim Fahren an Ab- hängen. Niemals quer zum Hang, son- 5b. MF 880: dern immer aufwärts oder abwärts Gashebel auf Vollgas stellen. Kaltstart – den fahren. Von oben nach unten und von Choke ganz herausziehen.
  • Seite 12: Reinigung

    Die Maschine auf undichte Stellen prüfen. Bei Be- gung eine Bürste oder Druckluft benutzen. darf bis zur Markierung “FULL" Öl nachfüllen. MOTORÖL ÖLFILTER - MOTOR (MF 880) Das Motoröl erstmalig nach 5 Betriebsstunden Den Ölfilter alle 100 Betriebsstunden oder einmal wechseln, danach alle 50 Betriebsstunden oder pro Saison auswechseln.
  • Seite 13: Zündkerze

    DEUTSCH 3. MF 880 Nachfüllen erforderlich. Den Vorfilter mit flüssigem Spülmittel und Wasser Bei Lieferung befindet sich die Batterie im Zube- auswaschen. Filter ausdrücken. Etwas Öl auf den hörkarton. Filter gießen und einmassieren. Vor ihrer ersten Verwendung ist die 4a. MF 880 Batterie vollständig aufzuladen.
  • Seite 14: Lenkseilzüge

    DEUTSCH Die Lenkkette ein paarmal pro Saison mit Ketten- spray schmieren. Die vordere Radnabe hat Schmiernippel, die alle 50 Betriebsstunden zu schmieren sind (Abb. 18). Alle Kunststofflager einige Mal pro Saison mit Universalfett schmieren. Die Spannarmgelenke einige Male pro Saison mit Motoröl schmieren.
  • Seite 15: Controls And Instruments

    ENGLISH 1. IMPLEMENT LIFTER GENERAL A pedal for raising front-mounted implement to the transport position. This symbol indicates WARNING. Per- sonal injury and/or damage to property To lift up the implement, press the pedal down as may result if the instructions are not far as it will go.
  • Seite 16 A control for setting the engine speed and to choke 9. POWER TAKE-OFF the engine when starting from cold. (The latter does not apply to MF 880 which have separate A lever for engaging and disengaging the power choke control – see item 7).
  • Seite 17: Areas Of Use

    Fuel cap with built-in fuel gauge that indi- of burns and crushing injuries. cates how much fuel there is in the fuel tank (applies to MF 880). FILLING THE FUEL TANK The fuel tank holds approx. 11.5 litres. Always use lead-free petrol. You must never use 2- stroke petrol mixed with oil.
  • Seite 18: Safety System

    – the machine must stop (ap- Allow the engine to idle 1 - 2 mins. Stop the engine plies to MF 880). by turning off the starter key. - press the drive pedal so that the machine starts Shut off the petrol cock.
  • Seite 19: Service And Maintenance

    ENGLISH If the machine is left unattended, re- Prevent the machine from rolling by al- move the spark plug cable from the ways applying the parking brake. spark plug. Also remove the starter key. The engine may be very warm immedi- Prevent unintentional starting of the ately after it is shut off.
  • Seite 20: Spark Plug

    “FULL“ mark. Only use a Briggs & Stratton sparking tester to OIL FILTER – ENGINE (MF 880) check the spark in the sparking plug (fig. 13). Replace the oil filter after every 100 hours of oper- Clean the spark plug after every 100 hours of oper- ation or once a season.
  • Seite 21 ENGLISH tended period (more than 1 month), the battery The hydrostatic transmission is filled with oil should be charged, disconnected and then stored in (10W-40) on delivery from the factory. Unless it is a cool, safe place. Charge the battery completely opened (only to be performed by a specialist), and before reinstalling.
  • Seite 22: Généralités

    FRANÇAIS les accessoires montés à l’avant. GÉNÉRALITÉS Pour lever l’accessoire, enfoncer la pédale jusqu’en bout de course. Relâcher ensuite la pédale Ce symbole signifie ATTENTION : ris- pour bloquer le dispositif en position levée. que de blessure ou de dégât matériel en cas de non-respect des instructions.
  • Seite 23 3 grâce à un le mélange pour le démarrage à froid (pas pour les dispositif à ressort. modèles MF 880 dont le choke est séparé – voir point 7). Pour allumer le projecteur, tourner la clé en posi- tion 2.
  • Seite 24: Démarrage Et Fonctionnement

    Le bouchon de réservoir avec jauge incor- porée indique la quantité de carburant 3. Attacher l’avant du carter au moyen de la sangle présente dans le réservoir (MF 880). (fig. 6). Le réservoir de carburant a une contenance d’envi- 4. Enfin, remettre en place le bouchon et la jauge de carburant.
  • Seite 25: Dispositifs De Sécurité

    – la ma- suyer la jauge au moyen d’un chiffon, chine doit s’arrêter (modèles MF 880). Réintroduire la jauge dans le carter et la - enclencher la prise de force et se lever du siège visser à...
  • Seite 26 éviter de basculer ou de per- pleins gaz si le starter a servi au démarrage. dre le contrôle de la machine. 8b. MF 880: Ne pas braquer à fond lorsque la ma- après le démarrage du moteur, enfoncer progres- chine est en vitesse supérieure et à...
  • Seite 27: Huile Moteur

    HUILE MOTEUR qué « FULL ». La première vidange d’huile doit se faire après 5 FILTRE À HUILE – MOTEUR (MF 880) heures d’utilisation, puis toutes les 50 heures ou une fois par saison. Vidanger l’huile quand le mo- Changer le filtre à huile après 100 heures de serv- teur est chaud.
  • Seite 28: Bougie D'allumage

    FRANÇAIS Ne pas utiliser de solvants à base de pétrole (par server en sécurité dans un endroit frais. Elle doit ex. du kérosène) pour nettoyer le filtre en papier. être complètement rechargée avant d’être réinstal- Ces solvants sont susceptibles d’endommager le lée sur la machine.
  • Seite 29 FRANÇAIS gouttes d’huile moteur aux deux extrémités du câ- ble de réglage du régime. À la sortie d’usine, la transmission hydrostatique est remplie d’huile (10W-40). En principe, il ne faut pas faire l’appoint, sauf si elle a été ouverte (uniquement par un expert) ou si elle fuit. Nor- malement, l’huile de transmission ne doit pas être remplacée.
  • Seite 30: Nederlands

    NEDERLANDS 1. GEREEDSCHAPSLIFT ALGEMEEN Pedaal om aan de voorzijde gemonteerd gereed- schap omhoog te brengen tot in de transportstand. Dit symbool geeft een WAARSCHU- WING weer. Als de instructies niet Om het gereedschap op te tillen, het pedaal volle- nauwkeurig worden opgevolgd, kan dit dig intrappen.
  • Seite 31 9. KRACHTAFNEMER bij een koude start. (Choken geldt niet voor Hendel voor in- en uitschakelen van de krachtafne- MF 880, deze uitvoeringen hebben een afzonder- mer voor aandrijving van aan de voorzijde gemon- lijke chokehendel - zie nummer 7). teerde accessoires. Twee standen: 1.
  • Seite 32 3. Maak de rubberband aan de voorzijde van de Tankdop met ingebouwde benzinemeter, kap vast (afb. 6). die de hoeveelheid benzine in de brand- stoftank aangeeft (geldt voor de MF 880). 4. Draai ten ten slotte de benzinedop/benzinemeter weer vast. De benzinetank heeft een inhoud van 11,5 liter.
  • Seite 33: Motor Starten

    - de machine moet Controleer voor elk gebruik of het oliepeil cor- stoppen (geldt voor de MF 880). rect is. De machine moet op een vlakke onder- - trap het aandrijfpedaal in, zodat de machine grond staan.
  • Seite 34: Service En Onderhoud

    NEDERLANDS Laat de motor altijd op vol gas draaien wanneer hij SERVICE EN ONDERHOUD in gebruik is. STOPPEN SERVICEPROGRAMMA Schakel de krachtafnemer uit. Trek de parkeerrem Wij raden u aan reparaties te laten uitvoeren door aan. een erkende servicewerkplaats. Dit garandeert dat Laat de motor 1 - 2 minuten stationair draaien.
  • Seite 35 Gebruik geen perslucht bij het schoonmaken van bijvullen tot aan de aanduiding "FULL". het papierfilterhuis. Het papierfilterhuis mag niet met olie worden ingesmeerd. OLIEFILTER - MOTOR (MF 880) BOUGIE Vervang het oliefilter om de 100 werkuren of één keer per seizoen.
  • Seite 36 NEDERLANDS KOELLUCHTINLAAT - MOTOR een staalborstel en smeer ze in met vet. SMEREN De motor is luchtgekoeld. Door een verstopt koel- systeem raakt de motor beschadigd. De motor Het gelede midden van de machine heeft vier moet om de 100 werkuren of ten minste eenmaal smeernippels die om de 25 werkuren gesmeerd per jaar schoongemaakt worden.
  • Seite 37: Generalità

    ITALIANO 1. SOLLEVATORE ATTREZZI GENERALITÀ Pedale per il sollevamento in posizione di trasporto dell’attrezzo montato frontalmente. Questo simbolo indica AVVERTEN- ZA. In caso di inosservanza delle istru- Per il sollevamento dell’attrezzo, premere comple- zioni fornite, è possibile che ne derivino tamente il pedale.
  • Seite 38 2. chiudere l’aria in caso di partenze a freddo. (Ciò 9. PRESA DI FORZA non vale per MF 880, dotati di comando dell’aria separato – vedere punto 7). Leva per l’inserimento e l’esclusione della presa di 1. MF 860: Aria - per l’avviamento a fred- forza per azionare accessori montati frontalmente.
  • Seite 39: Avviamento E Marcia

    (fig. di benzina presente nel serbatoio (MF 880). 3. Fissare il bordo anteriore del contenitore con la Il serbatoio del carburante ha una capacità di circa fascetta in gomma (fig. 6).
  • Seite 40: Controllo Del Livello Dell'olio Motore

    La macchina deve essere in pia- re manuale, premere il pedale del freno - la macchina deve fermarsi (MF 880). Pulire attorno all’asta dell’olio. Svitare ed - inserire la presa di forza, sollevarsi leggermente estrarla.
  • Seite 41: Assistenza Emanutenzione

    è stato usa- di perdere il controllo della macchina. to il comando dell’aria. Procedendo alla massima velocità con 8b. MF 880: la marcia più elevata, non girare com- Quando il motore è in moto, agire gradualmente pletamente lo sterzo. La macchina po- sul comando dell’aria.
  • Seite 42: Olio Motore

    Tipo di olio, estivo (> 4° C): SAE-30 (Se quest'olio non è disponibile usare SAE 10W- 3a. MF 880 30. Tuttavia, se si utilizza olio di tipo 10W- 30, il Lavare il prefiltro con detersivo liquido e acqua. consumo potrebbe aumentare. Per questa ragione Strizzarlo.
  • Seite 43 ITALIANO Per pulire il filtro di carta non utilizzare solventi a 1. È possibile lasciare che la batteria si carichi con base di petroli, ad es. cherosene. Questi solventi il motore. In questo caso, soprattutto se la mac- china viene avviata per la prima volta e quando possono danneggiare irrimediabilmente il filtro.
  • Seite 44 ITALIANO be essere necessaria, in linea di massima, nessuna aggiunta di olio. Normalmente non è necessario cambiare l’olio della trasmissione. CAVI DELLO STERZO I cavi dello sterzo devono essere registrati la prima volta dopo 2 - 3 ore di lavoro, e in seguito ogni 25 ore di lavoro.
  • Seite 45: Español

    ESPAÑOL GENERAL MANDOS E INSTRUMENTAL Este símbolo indica una ADVERTEN- Piezas 1 - 14, véanse las figuras 1 - 5. CIA. Si no se siguen al pie de la letra las 1. DISPOSITIVO ELEVADOR DE instrucciones pueden producirse daños HERRAMIENTAS personales y materiales.
  • Seite 46 2. Posición de funcionamiento: faro auxil- trangularlo cuando se arranca en frío (esto último iar encendido. no se aplica a los modelos MF 880, ya que el es- trangulador dispone de un mando propio; véase la pieza 7). 3. Posición de funcionamiento: faro auxil- 1.
  • Seite 47 NIVEL avanza cuando el motor está en funcionamiento. Tapón de depósito de combustible con in- 11. CONTROL DE MANDOS (MF 880) dicador incorporado que indica el nivel de Interruptor que activa el control de mandos. El combustible del depósito (se aplica a los control de mandos permite bloquear el pedal de modelos MF 880).
  • Seite 48: Sistema De Seguridad

    - un seccionador en el asiento (MF 860) o en la el combustible antes de arrancar el mo- fijación del asiento (MF 880); tor. No quite el tapón del depósito ni - un seccionador en la palanca de activación de la eche gasolina con el motor en marcha o toma de fuerza.
  • Seite 49: Arranque Del Motor

    Mantenga siempre el motor a pleno gas cuando dos y levántese del asiento: la máquina debe esté funcionando. pararse (MF 880); - pise el pedal de transmisión para que la máqui- APAGADO na empiece a moverse, active el control de man- Desactive la toma de fuerza.
  • Seite 50: Reparación Ymantenimiento

    ESPAÑOL Reduzca la velocidad en las pendientes Cuando lave la máquina con agua a presión, no dir- y cuando tome curvas cerradas para no ija el chorro directamente a la transmisión. perder el control de la máquina y evitar Tampoco dirija el chorro de agua directamente al que vuelque.
  • Seite 51 Limpie la carcasa del filtro del aire. La batería viene de fábrica dentro de la bolsa de ac- cesorios. 3a. MF 880 Lave el prefiltro con un detergente líquido y agua. Cárguela completamente antes de utili- Escúrralo todo lo que pueda. Vierta un poco de zarla por primera vez.
  • Seite 52 ESPAÑOL 1. Es posible cargar las baterías utilizando el mo- gas, normalmente no hace falta rellenarla de aceite. tor. En este caso, lo más importante de todo es Por lo general, no es necesario cambiar el aceite de que deje el motor funcionando ininterrumpida- la transmisión.
  • Seite 53: Noções Gerais

    PORTUGUESE acessórios montados na frente. NOÇÕES GERAIS Para levantar o acessório, carregue no pedal a fun- do. Solte em seguida o pedal e o elevador de uten- Este símbolo significa AVISO. Poderão sílios ficará então bloqueado na posição elevada. resultar ferimentos e/ou danos a pes- soas e propriedade se as instruções não Para baixar o acessório, carregue no pedal de for- forem seguidas cuidadosamente.
  • Seite 54 (O car, deixe a chave voltar à posição de con- último não se aplica ao MF 880 que tem um con- dução 3. trolo do obturador do ar separado – ver ponto 7).
  • Seite 55: Áreas De Utilização

    (fig. 8). (aplica-se aos MF 880). 3. Prenda a extremidade dianteira do alojamento A capacidade do depósito de combustível é de com a correia de borracha (fig. 6).
  • Seite 56: Sistema De Segurança

    A gasolina é altamente inflamável. - um interruptor no assento (MF 860) ou na con- Guarde sempre o combustível em con- sola do assento (MF 880). tentores fabricados especialmente para - um interruptor junto da alavanca de acoplamen- esse fim.
  • Seite 57 SUGESTÕES DE CONDUÇÃO ca de 1 cm atrás da posição de obturação de ar). Certifique-se que existe a quantidade correcta de 5b. MF 880: óleo no motor quando trabalhar em declives (nível Coloque o acelerador na posição de aceleração de óleo em “FULL”).
  • Seite 58 Mude o óleo pela primeira vez após 5 horas de op- FILTRO DO ÓLEO – MOTOR eração e, depois, a cada 50 horas de operação ou (MF 880) uma vez por estação. Mude o óleo enquanto o mo- tor está quente.
  • Seite 59: Vela De Ignição

    Limpe a caixa do filtro de Ao ser entregue, a bateria encontra-se na caixa dos acessórios. 3a. MF 880 Lave o pré-filtro com detergente líquido e água. A bateria deve ser totalmente carrega- Seque-o espremendo. Deite um pouco de óleo no da antes de ser utilizada pela primeira filtro e esprema o óleo.
  • Seite 60 PORTUGUESE LUBRIFICAÇÃO recção. Não estique demasiado os cabos da direcção. Se A articulação central da máquina tem quatro bo- isso acontecer, a direcção fica pesada e desgastada cais de lubrificação que devem ser lubrificados e o desgaste dos cabos será maior. com massa universal a cada 25 horas de operação (fig.
  • Seite 61: Norsk

    NORSK portstilling. GENERELT For å løfte opp redskapen, tråkk pedalen helt ned. Slipp deretter pedalen, redskapsløfteren sperres nå Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis i hevet stilling. du ikke følger instruksjonene nøye, kan det føre til personskade og/eller materi- For å senke ned redskapen, tråkk pedalen ned slik ell skade.
  • Seite 62 Anordning for å stille inn turtallet for motoren, og av frontmontert tilbehør. To stillinger: for å choke motoren ved kaldstart. (Det siste gjelder ikke MF 880 som har separat choke – se 1. Fremre stilling – strømuttaket frakoplet. punkt 7).
  • Seite 63: Start Og Kjøring

    Fare for Tanklokk med innebygd bensinmåler som brannskader og klemskader. viser mengden bensin i drivstofftanken BENSINPÅFYLLING (gjelder MF 880). Drivstofftanken rommer ca. 11,5 liter Bruk alltid ren, blyfri bensin. Oljeblandet 2-takts- bensin må ikke brukes. BRUKSOMRÅDER OBS! Husk at vanlig blyfri bensin er ferskvare.
  • Seite 64 Hvis maskinen forlates uten tilsyn, eger seg, kople til fartsregulatoren, lett på krop- fjerner du tennpluggkabelen fra ten- pen - maskinen skal stanse (gjelder MF 880). npluggen. Ta også bort startnøkkelen. - tråkk ned kjørepedalen slik at maskinen bev- eger seg, kople til fartsregulatoren, tråkk på...
  • Seite 65: Service Og Vedlikehold

    “FULL”-markeringen ved behov. For å redusere brannfaren bør du kon- trollere regelmessig at det ikke fore- OLJEFILTER - MOTOR (MF 880) kommer olje- og/eller drivstofflekkasje. Skift oljefilter hver 100. driftstime eller en gang Ved bruk av høytrykksspyler skal ikke strålen per sesong.
  • Seite 66 Hvis maskinen ikke skal brukes i lengre tid (mer filterhuset. enn 1 måned), må batteriet lades og så oppbevares 3a. MF 880: utkoplet på et kjølig og sikkert sted. Lad opp bat- Vask forfilteret i flytende oppvaskmiddel og vann. teriet helt før det installeres på nytt.
  • Seite 67 NORSK smøres hver 50. kjøretime (fig. 18). Alle plastlagre smøres med universalfett et par ganger per sesong. Spennarmleddene smøres med motorolje et par ganger per sesong. Drypp litt motorolje i begge ender av regulator- vaierne et par ganger per sesong. Den hydrostatiske transmisjonen er fylt med olje (10W-40) ved levering fra fabrikk.
  • Seite 68: Svenska

    SVENSKA helt. Släpp därefter pedalen, redskapslyften spär- ALLMÄNT ras nu i upplyft läge. För att sänka ned redskapet, trampa ned pedalen så Denna symbol betyder VARNING. Per- att spärren släpper. Sänk redskapslyften till arbets- sonskada och/eller egendomsskada kan läge genom att sakta släppa efter med foten. bli följden om inte instruktionerna följs noga.
  • Seite 69 (Det senare gäller ej ning av frontmonterade tillbehör. Två lägen: MF 880 som har separat chokereglage - se punkt 1. Främre läget - kraftuttaget urkopplat. 1. MF 860 : Choke - för start av kall mo- 2.
  • Seite 70 Maskinen får inte användas utan att Tanklock med inbyggd bensinmätare som motorhuven är monterad. Risk för visar mängden bensin i bränsletanken brännskador och klämskador förelig- (gäller MF 880). ger. Bränsletanken rymmer ca. 11,5 liter. BENSINPÅFYLLNING ANVÄNDNINGSOMRÅDEN Använd alltid ren blyfri bensin. Oljeblandad 2- taktsbensin får ej användas.
  • Seite 71 Motorn kan vara mycket varm omedel- koppla in farthållaren, trampa till på bromspe- bart efter stopp. Vidrör inte ljuddäm- dalen - maskinen skall stanna (gäller MF 880). pare, cylinder eller kylflänsar. Detta - koppla in kraftuttaget, lätta på kroppen - motorn kan orsaka brännskador.
  • Seite 72: Service Och Underhåll

    Om högtryckstvätt används, rikta inte strålen di- hov fyll på olja upp till “FULL”- markeringen. rekt mot transmissionen. OLJEFILTER - MOTOR (MF 880) Spola inte vatten på motorn. Använd en borste el- ler tryckluft för att rengöra den. Byt oljefilter var 100:e körtimma eller en gång per säsong.
  • Seite 73 Om batteriet förvaras helt mer in i förgasaren. Gör rent i luftfilterhuset. urladdat kan det få bestående skador. 3a. MF 880 Om maskinen inte ska användas under en längre Tvätta förfiltret i flytande diskmedel och vatten. tid (mer än 1 månad) ska batteriet laddas och sedan Krama det torrt.
  • Seite 74 SVENSKA Samtliga plastlager smörjes med universalfett ett par gånger per säsong. Spännarmslederna smörjes med motorolja ett par gånger per säsong. Droppa lite motorolja i reglagewirarnas båda ändar ett par gånger per säsong. Den hydrostatiska transmissionen är fylld med olja (10W-40) vid leverans från fabrik. Om den inte öppnas, (får endast utföras av fackman) och under förutsättning att inget läckage förekommer, skall normalt ingen påfyllning av olja ske.
  • Seite 75: Suomi

    SUOMI Nosta työkalu painamalla poljin täysin pohjaan. YLEISTÄ Vapauta sitten poljin. Työkalu lukitaan nostettuun asentoon. Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Laske työkalu painamalla poljinta niin pitkälle, Ohjeita on noudatettava tarkasti henk- että salpa vapautuu. Laske työkalu työskentel- ilö- ja/tai omaisuusvahinkojen vält- yasentoon vapauttamalla poljin hitaasti.
  • Seite 76 Säätimellä voidaan säätää moottorin käynti- asentoon 2. nopeutta ja käyttää rikastusta kylmällä käynnistet- 9. VOIMANOTTO täessä. (Jälkimmäinen ei koske MF 880 -malleja, joissa on erillinen rikastimen säädin, katso kohta Voimanoton kytkentä- ja irtikytkentävipu. Voima- notolla käytetään eteen asennettuja lisävarusteita. 1. MF 860: Rikastin - kylmän moottorin Kaksi asentoa: käynnistystä...
  • Seite 77 4. Kierrä säiliön tulppa/polttonestemittari paikal- Säiliön tulpassa on yhdennetty poltton- leen. estemittari, josta näkee kuinka paljon polt- Konetta ei saa käyttää ilman tonestettä on jäljellä (MF 880). konepeltiä. Palo-ja puristumisvammo- Polttonestesäiliön tilavuus on n. 11,5 litraa. jen vaara. TANKKAAMINEN KÄYTTÖKOHTEET Käytä...
  • Seite 78 Sulje polttonestehana. Erityisen tärkeää, jos konet- ikkuu, kytke tasanopeudenpidin ja kohota itseä- ta kuljetetaan esim. peräkärryssä. si istuimesta - koneen pitää pysähtyä (MF 880). Jos kone jätetään ilman valvontaa, irro- - paina käyttöpoljin pohjaan niin, että kone li- ta sytytystulpan kaapeli sytytystulpas- ikkuu, kytke tasanopeudenpidin ja paina jar- ta.
  • Seite 79: Huolto Ja Kunnossapito

    SUOMI Moottori voi olla erittäin kuuma heti tokaapeli. pysäytyksen jälkeen. Älä koske äänen- PUHDISTUS vaimentimeen, sylinteriin tai jäähdy- tysripoihin. Palovammojen vaara. Palovaaran vähentämiseksi moottori, äänenvaimennin, akku ja poltton- AJOVINKKEJÄ estesäiliö tulisi pitää puhtaana ruohos- Huolehdi siitä, että moottorissa on oikea öljymäärä ta, lehdistä...
  • Seite 80 Akku pitää ladata täyteen ennen ensim- vaahtomuovisuodatin). Varo, ettei likaa pääse mäistä käyttökertaa. Akku tulee säilyt- kaasuttimeen. Puhdista ilmansuodatinkotelo. tää täyteen ladattuna. Akku saattaa 3a. MF 880 vaurioitua, jos se varastoidaan täysin Pese esisuodatin nestemäisellä astianpesuaineella tyhjänä. ja vedellä. Purista kuivaksi. Kaada hieman öljyä...
  • Seite 81 SUOMI tökerralla pitemmän varastoinnin jälkeen, että ijereiden päitä on pidettävä paikallaan kiristyksen moottorin annetaan käydä vähintään 45 minuu- aikana, jotta vaijerit eivät kierry. Pidä vastaan ja- tin ajan. koavaimella tai vastaavalla vaijerin päästä. Kiristä mutteria niin, ettei vaijereissa ole yhtään välystä. 2.
  • Seite 82: Dansk

    DANSK transportstilling. GENERELT Træd pedalen helt ned for at løfte redskabet op. Slip derefter pedalen; redskabsløfteren er nu låst i Dette symbol betyder ADVARSEL. løftet stilling. Personskade og/eller materielle skader kan blive konsekvensen, hvis ikke in- Træd pedalen ned indtil låsen slipper, for at sænke struktionerne følges nøje.
  • Seite 83 Håndtag til indstilling af motorens omdrejningstal Skal lygten tændes, drejes nøglen til stilling 2. samt til at give motoren choker ved koldstart. (Dette sidste gælder ikke MF 880, der har separat 9. KRAFTUDTAG chokerhåndtag - se punkt 7). Håndtag til til- og frakobling af kraftudtag til drift 1.
  • Seite 84: Start Og Kørsel

    Der er risiko Tankdæksel med indbygget benzinmåler, for forbrænding og klemningsskader. som viser mængden af benzin i benzin- tanken (gælder MF 880). BENZINPÅFYLDNING Benzintanken rummer ca. 11,5 liter. Brug altid ren blyfri benzin. Olieblandet 2-takts- benzin må ikke anvendes.
  • Seite 85 Motoren kan være meget varm lige sig, slå fartholderen til, træd på bremsepedalen efter standsning. Undgå at røre ved lyd- - maskinen skal standse (gælder MF 880). potte, cylinder eller køleribber. Disse - Slå kraftudtaget til, løft kroppen lidt - motoren kan give forbrændingsskader.
  • Seite 86: Service Og Vedligeholdelse

    Fyld efter behov olie på op til "FULL"-mærket. Hvis der anvendes højtryksrenser, må strålen ikke OLIEFILTER - MOTOR (MF 880) rettes direkte mod transmissionen. Skift oliefilter for hver 100 driftstimer, eller en Spul ikke vand på motoren. Brug en børste eller gang hver sæson.
  • Seite 87 Luftfilterhuset gøres altid opbevares ladet helt op. Hvis bat- rent. teriet opbevares helt uopladet, kan det 3a. MF 880 få varige skader. Vask forfiltret i flydende opvaskemiddel og vand. Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid (mere Kram det tørt.
  • Seite 88 DANSK Kortslut ikke batteriets poler. Der vil Begge møtrikker skal skrues lige langt, så rattets opstå gnister, som kan medføre brand. stilling ikke ændres. Bær ikke smykker af metal, der kan Når justeringen er færdig, skal rattet drejes helt ud komme i kontakt med batteripolerne.
  • Seite 89: Informacje Ogólne

    POLSKI INFORMACJE OGÓLNE URZĄDZENIA STERUJĄCE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. Pozycje 1 - 14, patrz rysunki 1 - 5. W razie niedokładnego zastosowania 1. PODNOŚNIK się do instrukcji może dojść do obrażeń ciała i/lub uszkodzenia mienia. Pedał do ponoszenia podnośnika przedniego do pozycji transportowej.
  • Seite 90 Sterowanie prędkością silnika oraz ssaniem przy roboczej 3. zimnym rozruchu. (Sterowanie ssaniem nie dotyczy modeli MF 880, które wyposażone są w W celu włączenia reflektora, należy przekręcić oddzielne sterowanie ssaniem – patrz pozycja 7). kluczyk do pozycji 2.
  • Seite 91: Uruchamianie I Praca

    3. Założyć pasek gumowy na przednią krawędź Korek paliwa posiada wbudowany obudowy (rys. 6). paliwomierz, który wskazuje, ile paliwa zostało w zbiorniku (dotyczy MF 880). 4. Wreszcie, nakręcić korek paliwa/paliwomierz. Zbiornik paliwa mieści ok. 11,5 litra. Nie wolno uruchamiać maszyny przed założeniem osłony silnika.
  • Seite 92: System Bezpieczeństwa

    - wyłącznik przy pedale hamulca. tego wyprodukowane. - wyłącznika w siedzeniu (MF 860) lub we wsporniku siedzenia (MF 880). Paliwo należy uzupełniać wyłącznie na - wyłącznika przy dźwigni włączania poboru zewnątrz, a podczas uzupełniania nigdy mocy.
  • Seite 93: Serwis I Konserwacja

    – całkowicie wyciągnąć cięgło gazu (ok. 1 pochyłościach (poziom oleju na “FULL” cm za pozycją ssania). (PEŁNO)). 5b. MF 880: Zachować ostrożność podczas jazdy po Całkowicie wyciągnąć cięgło gazu. Uruchamianie pochyłościach. Podczas jazdy w dół lub zimnego silnika – maksymalnie wyciągnąć ssanie.
  • Seite 94: Olej Silnikowy

    (PEŁNO). Pierwszą wymianę oleju należy przeprowadzić po 5 godzinach pracy, a następne co 50 godzin pracy FILTR OLEJU – SILNIK (MF 880) lub raz na sezon. Olej należy wymieniać, kiedy Filtr oleju należy wymieniać po każdych 100 silnik jest ciepły.
  • Seite 95 Wyczyścić obudowę filtra Jest to akumulator z możliwością regulacji powietrza. zaworów o napięciu nominalnym 12 V. Nie 3a. MF 880 wymaga on żadnej obsługi. Nie trzeba sprawdzać Wyprać filtr wstępny w wodzie z płynem lub uzupełniać poziomu elektrolitu.
  • Seite 96 POLSKI szczotką drucianą, a następnie należy je czy łańcuch nie dotyka koła pasowego oraz czy nasmarować. przewody nie plączą się w kołach zębatych sterowania. SMAROWANIE Nie należy napinać linek sterowania zbyt mocno. Przegub sterowniczy maszyny wyposażony jest w W przeciwnym razie kierowanie będzie cztery gniazda smarowania, które należy utrudnione i zwiększy się...
  • Seite 97: Čeština

    ČEŠTINA OBECNĚ OVLÁDACÍ PRVKY A NÁSTROJE Tento symbol znamená VÝSTRAHU. Nedodržení pokynů může vést ke Položky 1 - 14, viz obrázky 1 - 5. zranění osob nebo k poškození majetku. 1. NÁSTROJOVÝ ZVEDÁK Než spustíte stroj, přečtěte si pozorně Pedál ke zvedání předního nástroje do přepravní tento návod k použití...
  • Seite 98 6. PLYN A SYTIČ Chcete-li zapnout reflektor, otočte klíč do polohy Ovladač nastavování rychlosti a sytiče pro studený start motoru. (Modely MF 880 jsou vybaveny 9. VEDLEJŠÍ POHON samostatným ovladačem sytiče – viz položka 7). Páka připojování a odpojování vedlejšího pohonu 1.
  • Seite 99: Oblasti Použití

    (viz obr. 6). Víko palivové nádrže je vybaveno měrkou, která ukazuje, kolik paliva je v 4. Nakonec zašroubujte měrku a víko palivové nádrži (u modelu MF 880). nádrže. Přibližná kapacita palivové nádrže: 11,5 l. Stroj se nesmí používat bez namontované skříně. Nebezpečí...
  • Seite 100: Bezpečnostní Systém

    MOTOROVÉ SKŘÍNI rychlosti jízdy a zvednout se ze sedadla – stroj Stroj se dodává s motorovou skříní naplněnou se musí zastavit (platí pro modely MF 880); olejem SAE 30. - sešlápnout pedál pohonu, aby se stroj začal pohybovat, zapnout ovladač systému udržování...
  • Seite 101: Servis A Údržba

    Máte-li zařazen nejvyšší rychlostní plného plynu. stupeň a jedete na plný plyn, neotáčejte volantem až nadoraz. Stroj by se mohl 8b. MF 880: snadno převrátit. Pokud jste použili sytič, jakmile se motor spustí, postupně jej zatlačte dovnitř. Ruce a prsty mějte v dostatečné...
  • Seite 102: Zapalovací Svíčka

    Dbejte, aby se do karburátoru nedostaly těsnění kroužku na kolíku zátky a zda je správně žádné nečistoty. Očistěte kryt filtru. umístěno. 3a. MF 880 3. Odstraňte olejovou měrku a dolijte čerstvý olej. Předfiltr omyjte kapalným detergentem nebo Objem oleje: 1,4 l vodou.
  • Seite 103 ČEŠTINA klíč A a torzní čep B jako součást soupravy Nezkratujte vývody akumulátoru. Při příslušenství. zkratu dochází k jiskření, které by mohlo způsobit vznícení. Nenoste Výrobce motoru doporučuje:Champion RC12YC kovové ozdoby, které by se mohly Správná mezera mezi kontakty svíčky: 0,75 mm. dotknout vývodů...
  • Seite 104 ČEŠTINA obr. 15). Šrouby na konci lanek je nutno během nastavování držet pevně, aby se lanka nekroutila. K uchopení a držení šroubů použijte nastavovací klíč nebo podobný nástroj. Utahujte lanka do plného odstranění vůle. Obě matice utáhněte stejně, aby se neměnilo nastavení...
  • Seite 105: Magyar

    MAGYAR ÁLTALÁNOS VEZÉRLŐSZERVEK ÉS MŰSZEREK FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem tartják be pontosan az utasításokat, 1 — 14. tétel, lásd az 1 — 5. ábrát! személyi sérülés és/vagy vagyoni kár 1. ESZKÖZEMELŐ keletkezhet. Mielőtt beindítaná a gépet, figyelmesen Pedál a gép elülső részére szerelt eszköz szállítási tanulmányozza a használati utasítást és helyzetbe való...
  • Seite 106 állítják. Miután a motor hideg motor indításához (Az utóbbi nem beindult, az indítókulcsot állítsa vissza a vonatkozik a MF 880, amelyek külön fojtószelep- 3. üzemi pozícióba. szabályozással rendelkeznek – lásd a 7. tételt.) A keresőlámpa bekapcsolásához állítsa a kulcsot a 1.
  • Seite 107: Felhasználási Területek

    4. Végül, csavarozza a helyére a tanksapkák/az Tanksapka beépített üzemanyagmérővel, üzemanyagmérőt. ami jelzi, hogy még mennyi üzemanyag A gép csak akkor üzemeltethető, ha a van a tartályban (MF 880). motorház a helyén van. Égési Az üzemanyagtartály kb. 11,5 literes. sérüléseket és zúzódásokat szenvedhet! AZ ÜZEMANYAGTARTÁLY FELHASZNÁLÁSI TERÜLETEK...
  • Seite 108: Biztonsági Rendszer

    SZINTJÉT. fel az ülésből — a gépnek meg kell állnia (a A gép szállításakor a karter SAE 30 olajjal van MF 880 típusokra vonatkozik). feltöltve. - nyomja meg a gázpedált, hogy a gép elinduljon, kapcsolja be a sebességstabilizálót, nyomja A gép használata előtt minden alkalommal...
  • Seite 109: Szervizelés És Karbantartás

    ütközésig egyik irányba se. A gép könnyen felborulhat. 8b. MF 880 Miután a motor beindult, fokozatosan tolja vissza A kezét és az ujjait tartsa távol a a szivatót, ha használta.
  • Seite 110 MAGYAR MOTOROLAJ OLAJSZŰRŐ — MOTOR (MF 880) Először 5 üzemóra után cseréljen olajat, majd Az olajszűrőt minden 100 üzemóra után, vagy minden 50 üzemóra után, illetve szezononként évszakonként egyszer cserélje ki. egyszer. Akkor végezze el az olajcserét, amikor a Mielőtt a helyére csavarozza az új szűrőt, kenje be motor még meleg.
  • Seite 111 MAGYAR Ne használjon sűrített levegőt a papír szűrőbetét esetben nagyon fontos, legfőképpen akkor, tisztításához. A papír szűrőbetétet tilos beolajozni. amikor a gépet először indítják be, és amikor hosszú ideig nem használták, hogy legalább 45 GYERTYA percig folyamatosan járassák a motort. Kizárólag Briggs &...
  • Seite 112 MAGYAR erőátviteli berendezésben rendszerint nem kell olajat cserélni. VEZÉRMŰ-KÁBELEK A vezérmű-kábeleket először a gép 2-3 órás üzemelését követően kell beállítani, majd minden 25 üzemóra után. Állítsa a gépet „egyesen előre” pozícióba. Feszítse meg a vezérmű-kábeleket a csukós vezérlőmű alsó részén lévő anyák megszorításával (15.
  • Seite 113: Slovensko

    SLOVENSKO 1. DVIGALO ZA PRIKLJUČKE SPLOŠNO Stopalka za dvig spredaj pritrjenega priključka v lego za prevoz. Z tem znakom je označeno OPOZORILO. Navodila dosledno Če želite dvigniti priključek, pritisnite stopalko do upoštevajte, sicer lahko pride do konca. Nato jo spustite; dvigalo za priključke je osebnih poškodb ali poškodb opreme.
  • Seite 114 3. Ročica za nastavitev hitrosti motorja in za hladni zagon motorja. (Slednje ne velja za MF 880, ki Če želite ugasniti žaromet, obrnite ključ na položaj imajo posebno ročico za hladni zagon motorja –...
  • Seite 115: Področja Uporabe

    4. Nazadnje privijte pokrov za gorivo/merilnik porabe goriva, ki kaže, koliko goriva je še porabe goriva. v posodi za gorivo (velja za MF 880). Stroja ne smete uporabljati brez Prostornina posode za gorivo je pribl. 11,5 litra. pokrova motorja. Nevarnost opeklin in poškodb zaradi prevrnitve.
  • Seite 116: Varnostni Sistem

    – stroj se mora Ob dostavi je blok motorja napolnjen z oljem SAE ustaviti (velja za MF 880). - vklopite odjem moči in se dvignite s sedeža – Pred vsako uporabo stroja preverite količino motor se mora ustaviti.
  • Seite 117: Servis In Vzdrževanje

    SLOVENSKO zagon vedno v položaju za normalno uporabo. delavnica. S tem je zagotovljeno, da bo delo opravilo usposobljeno osebje in da bodo USTAVITEV uporabljeni originalni rezervni deli. Izklopite odjem moči. Vklopite parkirno zavoro. PRIPRAVE Pustite delovati motor v prostem teku 1 minuto –2 Če v navodilih ni navedeno drugače, je potrebno minuti.
  • Seite 118 Poskrbite, da v uplinjač ne pridejo kakršne koli poškodovana in ali sta pravilno nameščena. smeti. Očistite ohišje zračnega filtra. 3. Odstranite merilno palico za olje in nalijte novo 3a. MF 880 olje. Umijte predfilter s tekočim detergentom in vodo. Količina olja: 1,4 l Stisnite do suhega.
  • Seite 119 SLOVENSKO napetostjo 12 V. Akumulatorja ni potrebno Pesto sprednjega kolesa ima mazalke, ki jih je vzdrževati. Ni treba preverjati elektrolita ali treba po vsakih 50 urah delovanja namazati z dolivati vode. mastjo (sl. 18). Ob dostavi je akumulator v torbi z dodatki. Nanesite univerzalno mast na vse plastične ležaje nekajkrat v vsaki sezoni.
  • Seite 120: Русский

    РУССКИЙ Осторожно! ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Возможны ожоги. Не прикасайтесь к глушителю или катализатору. Этот символ соответствует предупреждению ОСТОРОЖНО! Во ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И избежание травм и повреждения ПРИБОРЫ оборудования необходимо строго соблюдать данные инструкции. Детали 1 - 14, см. рис. 1 - 5. Прежде...
  • Seite 121 8. ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ/ двигателя и для обогащения топливной смеси ВКЛЮЧЕНИЕ ПРОЖЕКТОРА при запуске холодного двигателя. (Последнее не применяется к MF 880, который оснащен Замок зажигания служит для запуска/ отдельным управлением обогащения смеси – остановки двигателя. Также он служит для см. раздел 7).
  • Seite 122 встроенным указателем уровня требуемом положении педаль управления топлива, который указывает, сколько движением (4). топлива находится в топливном баке (для моделей MF 880). 1. Нажимая педаль управления движением, установите нужную Емкость топливного бака составляет скорость. Затем нажмите на переднюю приблизительно 11,5 литров.
  • Seite 123 РУССКИЙ Используйте снегоуборочные ножи ЗАПОЛНЕНИЕ ТОПЛИВНОГО ASS 847. Рекомендуется использовать цепи БАКА противоскольжения ASK 816 и грузы Используйте только неэтилированный бензин. AMG 175. Не используйте масляно-бензиновую смесь Максимальная вертикальная нагрузка на для 2-тактных двигателей. буксировочную муфту не должна превышать ВНИМАНИЕ! Помните, что неэтилированный 100 Н.
  • Seite 124 РУССКИЙ Затем выверните и извлеките его снова. остановиться (в моделях MF 880). Определите уровень масла. Долейте масло до - нажмите педаль управления движением, отметки “FULL”, если уровень масла ниже чтобы машина начала двигаться, включите переключатель крейсерского хода, нажмите (рис. 9).
  • Seite 125 РУССКИЙ если она была выдвинута. При движении на высшей передаче или на полных оборотах не 9. После запуска непрогретого двигателя не поворачивайте рулевое колесо в используйте машину для работы с полной крайние положения. Машина может нагрузкой немедленно, а дайте двигателю опрокинуться.
  • Seite 126 прогретом двигателе. МАСЛЯНЫЙ ФИЛЬТР ДВИГАТЕЛЯ Всегда используйте высококачественные масла (сортов SF, SG или SH). (MF 880) Чаще меняйте масло (после 25 часов работы После каждых 100 часов работы или раз в или по крайней мере один раз в сезон), если...
  • Seite 127 карбюратор не попала грязь. Очистите корпус охлаждения цилиндра, вентилятор и воздушного фильтра. вращающуюся защитную решетку. При стрижке газонов с сухой травой чистку 3a. MF 880 необходимо выполнять чаще. Вымойте фильтр предварительной очистки в растворе жидкого моющего средства и воде. АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ...
  • Seite 128 РУССКИЙ Замыкать накоротко клеммы первых 2 - 3 часов работы агрегата, и затем аккумуляторной батареи через каждые 25 часов работы. запрещается. Образующиеся при Установите рулевое колесо машины в этом искры могут стать причиной центральное положение. пожара. Металлические украшения Подтяните рулевые тросики, затягивая гайки, рекомендуется...
  • Seite 129 NOTES ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 130 NOTES ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Diese Anleitung auch für:

Mf 860

Inhaltsverzeichnis