Seite 1
DOC026.98.80408 Sigma 950 05/2014, Edition 3 Basic User Manual Basis-Bedienungsanleitung Manuale di base per l'utente Manuel d'utilisation de base Manual básico del usuario Osnovni uporabniški priročnik...
Seite 2
English ..........................3 Deutsch ..........................26 Italiano ..........................51 Français .........................75 Español ........................100 Slovenski ........................124...
Inhaltsverzeichnis Technische Daten auf Seite 26 Benutzerschnittstelle auf Seite 43 Allgemeine Informationen auf Seite 27 Betrieb auf Seite 44 Installation auf Seite 31 Wartung auf Seite 49 Zusätzliche Informationen Zusätzliche Informationen finden Sie auf der Website des Herstellers. Technische Daten Änderungen vorbehalten.
W A R N U N G Kennzeichnet eine mögliche oder drohende Gefahrensituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. V O R S I C H T Kennzeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die zu geringeren oder moderaten Verletzungen führen kann. H I N W E I S Kennzeichnet eine Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, das Gerät beschädigen kann.
Ein geschlossener Raum ist ein Ort oder eine umschlossene Räumlichkeit, bei der eine oder mehrere der folgenden Bedingungen erfüllt sind bzw. die unmittelbare Möglichkeit besteht, dass eine oder mehrere Bedingungen erfüllt werden könnten: • Eine Atmosphäre mit einer Sauerstoffkonzentration von weniger als 19,5 % oder mehr als 23,5 % und/oder einer Schwefelwasserstoff (H S)-Konzentration von mehr als 10 ppm.
Seite 30
FCC-Anforderungen W A R N U N G Mehrere Gefahren. Nur qualifiziertes Personal sollte die in diesem Kapitel des Dokuments beschriebenen Aufgaben durchführen. Die Federal Communications Commission (FCC) hat Vorschriften eingeführt, dank derer das Gerät direkt an das Telefonnetz angeschlossen werden kann. Für diese Verbindungen werden standardisierte Buchsen verwendet.
Produktübersicht Dieses Gerät ist ein tragbarer, wasserdichter Durchflussmesser, der mit einem angeschlossenen Sensor verwendet wird, um Strömung in offenen Gerinnen, geschlossenen Rohrleitungen und überstauten Leitungen zu messen und aufzuzeichnen. Mit diesem Gerät kann ein Abwasserprobenahmegerät gesteuert werden. Das Gehäuse ist auch bei geöffneter vorderer Abdeckung wasserdicht und beständig gegenüber korrosiven Gasen.
Seite 32
Tabelle 1 Für den Einsatz in der Europäischen Union zugelassene Geräte Beschreibung Bestellnr. 950 Kombinationsdurchflussmesser mit AV- und Bubbler-Sensoren 3248 950 Durchflussmesser nur mit AV -Sensoren 3522 950 Durchflussmesser nur mit Bubbler-Sensoren 2672 AV-Sensoroptionen (xx-xxx = Messbereich, Fülloption und Kabellänge) 770xx-xxx Bubbler-Sensoroptionen (xxx = Kabellängen) 88007-xxx...
Installieren eines Netzteils (optional) Installieren Sie den·12-VDC-Akku oder das Wechselstromnetzteil des Herstellers auf der Oberseite des Geräts. Siehe Abbildung Abbildung 1 Installieren eines Netzteils Mechanische Montage H I N W E I S Verwenden Sie keine offenen Bohrungen auf der Rückseite des Gerätes, um Zubehör aufzuhängen, da sonst das Gerät beschädigt werden kann.
Abbildung 2 Wandmontage Montage des Einhängegurts (optional) Befestigen Sie das Gerät mit dem optionalen Einhängegurt, installieren Sie dann das Gerät in einem Schacht oder ähnlichem. 1. Installieren Sie die beiden unverlierbaren ¼-20-Befestigungsschrauben des Einhängegurts in den beiden oberen Bohrungen·auf der Rückseite des Geräts. 2.
Montage an der Sprossenhalterung für Schachtabdeckungen (optional) Befestigen·Sie das Gerät an der·Sprossenhalterung für Schachtabdeckungen, und hängen Sie dann das Gerät an der Leitersprosse der Schachtabdeckung auf, die einen Durchmesser von maximal 4,4 cm (1,75 Zoll) hat. Siehe Abbildung Abbildung 3 Montage an der Sprossenhalterung für Schachtabdeckungen 1 Sprossenhalterung für Schachtabdeckungen 2 Aufhängegeschirr Elektrische Installation...
Seite 36
Hinweis: Wenn die Eingangsspannung kleiner als 14,2 VDC ist, identifiziert das Gerät einen Akku als Stromquelle. Wenn die Eingangsspannung größer als 14,2 VDC ist, identifiziert das Gerät ein Wechselstromnetzteil als Stromquelle. Tabelle 3 Verdrahtung des 12-VDC-Anschlusses Beschreibung Beschreibung Schutzerde 12-17 VDC, ungeregelt Anschließen·an ein Probenahmegerät (optional) Schließen Sie ein Abwasserprobenahmegerät mit einem der folgenden Mehrzweckkabel an den Probenahmeanschluss an:...
Seite 38
7. Schließen·Sie den durchsichtigen Schlauch auf der oberen Schlauchverschraubung am Lufttrocknerbehälter an der Verschraubung aus Messing an der Anschlussdose an. 8. Schließen Sie das kurze Sensorkabel mit Schnelltrennkupplung am Geschwindigkeitsanschluss des Durchflussmessers an. Abbildung 4 Anschluss der Sonde und Kabel an der Anschlussdose 1 Am Geschwindigkeitsanschluss 4 Abdeckungsdichtung 7 Sensorkabelanschluss...
Schließen Sie ein abisoliertes Ultraschallsensorkabel an einer Anschlussdose an. Wenn Sie ein abisoliertes Ultraschallsensorkabel verwenden, schließen Sie das Sensorkabel an der entfernten Ultraschall Sensor-Option (Anschlussdose) an. Siehe Abbildung Abbildung 5 Option für entfernten Ultraschallsensor 1 Gehäuse·13,97 x 22,86 x 4,0 cm 3 Anschließen an 5 Ultraschallwandler (5,5 x 9,0 x 4,0 Zoll)
Seite 40
Tabelle 9 Verdrahtung des Niederschlagsensors Beschreibung Beschreibung Ausgang +12 VDC-Quelle — — — Eingang +12 VDC-Impuls — Anschließen·einer pH-Sonde (optional) Schließen·Sie das pH-Sondenkabel an die Klemmleiste in der Anschlussdose der Vorverstärkerschnittstelle an. Schließen Sie dann den 6-poligen Stecker der Vorverstärkerschnittstelle am pH-Anschluss am Gerät an. Anforderungen an das Kabel: Vorverstärkerschnittstelle (6-poliger Stecker an einem Ende und eine Anschlussdose mit Klemmleisten am anderen Ende) Die pH-Sonde an der Anschlussdose der Vorverstärkerschnittstelle anschließen:...
Seite 41
• Modem-Anschluss – Schließen Sie ihn an eine öffentliche Standard-DFÜ-Telefonleitung an oder verwenden Sie ihn als SCADA-Modbus-Schnittstelle. Verwenden Sie den·Modem-Netzfilterstecker (2-polig), um die Verbindung herzustellen. Siehe Tabelle Hinweis: Alternativ können·Sie den RJ11-Telefonadapter für eine modulare Verbindung verwenden. Siehe Abbildung • 4–20 mA-Anschluss – Schließen Sie ihn an externe Geräte wie zum Beispiel an ein Elektrolysegerät oder einen Linienschreiber an.
b. Positionieren·Sie die Enden des Referenzanschlussschlauchs und des Einlassanschlussschlauchs so, dass sie immer über Wasser liegen. c. Befestigen Sie beiden Lufttrocknerpatronen an den Schläuchen. Stellen Sie sicher, dass die Öffnungen der Lufttrocknerpatronen (Endkappen) nach unten gerichtet sind, sodass sich keine Feuchtigkeit, kein Kondenswasser und/oder kein Niederschlag·in den Lüftungsöffnungen der Lufttrocknerpatronen ansammeln.
Seite 44
Tabelle 14 Beschreibungen für Anzeigeleiste und Tasten (fortgesetzt) Taste Beschreibung Statuszeile Linke Seite – Programmstatus (abgeschlossen, läuft, angehalten oder startbereit); rechte Seite – Systemalarmbedingungen (wie Speicherbatterie leer oder verstopfte Bubbler-Leitung) In den Einstellungsmenüs zeigt die Statusleiste die Werte an, die ausgewählt werden können (z.
Aktivieren des Bildschirmschoners (optional) Aktivieren Sie den Bildschirmschoner, um die Lebensdauer des Displays zu erhöhen. Der Bildschirmschoner schaltet das Display automatisch aus, wenn innerhalb von 3 Minuten keine Taste gedrückt wird. Hinweis: Der Bildschirmschoner wird automatisch aktiviert, wenn die Stromquelle ein Akku ist. 1.
Optionen Beschreibung TOTAL FLOW UNITS (Einheiten Definiert·die Maßeinheiten für den Gesamtdurchsatz. Optionen: Gesamtfluss) Gallonen (gal), Liter (l), Kubikmeter (m ), Acre-Fuß (af) oder Kubikfuß (cf) VELOCITY DIRECTION Definiert·die Richtung der Geschwindigkeit. Optionen: (Geschwindigkeitsrichtung) UPSTREAM (NORMAL) (Flussaufwärts - normal), DOWNSTREAM (Flussabwärts) oder ALWAYS POSITIVE (Immer positiv) VELOCITY UNITS Definiert·die Maßeinheiten für die Geschwindigkeit.
Seite 47
Optionen Beschreibung POWER SAVE Wird automatisch gewählt, wenn das Gerät eine Batterie als Energiequelle (Stromsparen) erkennt. Wenn diese Option aktiviert ist, wird für jeden aktivierten Eingangskanal einmal pro Minute ein Messwert aufgezeichnet. Danach·wird der Durchschnittswert für jeden Kanal aufgezeichnet, sobald das Protokollierungsintervall endet.
Kalibrierung Angaben zur Kalibrierung des·Bubblers, der·angeschlossenen Sensoren, der angeschlossenen Sonden (pH und/oder ORP) und der 4–20 mA-Ausgänge (sofern vorhanden) finden Sie in der erweiterten Bedienungsanleitung auf der Website des Herstellers. Starten oder Stoppen eines Programms H I N W E I S Der·Datenspeicher wird bei jedem Neustart eines Programms gelöscht.
4. Wählen Sie eine Option. Optionen Beschreibung DISPLAY DATA Zeigt den·Datenspeicher in einer Tabelle an. VIEW FROM START (Anzeige ab Start) – (Daten Die ältesten Daten werden zuerst angezeigt. VIEW FROM END (Anzeige ab Ende) – Die anzeigen) neuesten·Daten werden zuerst angezeigt. VIEW FROM TIME/DATE (Anzeige ab Uhrzeit/Datum) –...
5. Untersuchen Sie die weiße hydrophobe Filtermembran, die sich in der Endkappe befindet. Wenn die Membran nicht weiß ist oder eine Blockierung aufweist, ersetzen Sie die Membran. Stellen Sie sicher, dass die matte Seite der Membran zum ankommenden Luftstrom zeigt. 6.