Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hach LANGE HQ440d, LANGE HQ430d Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LANGE HQ440d, LANGE HQ430d:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
DOC022.98.80116
HQ440d, HQ430d
HQ411d
12/2010, Edition 1
Basic User Manual
Basis-Bedienungsanleitung
Manuale utente di base
Manuel d'utilisation de base
Manual básico del usuario
Manual do utilizador básico
Základní uživatelská příručka
Grundlæggende brugervejledning
Basisgebruikershandleiding
Podstawowa instrukcja obsługi
Grundläggande bruksanvisning
Peruskäyttöohje
Основно ръководство за потребителя
Alap felhasználói kézikönyv
Manual de bază al utilizatorului
Bendroji naudotojo instrukcija
Основное руководство пользователя
Temel Kullanıcı Kılavuzu
Základný návod na použitie
Osnovni uporabniški priročnik
Osnovni korisnički priručnik
info@hualix.com.pe
Βασικό Εγχειρίδιο Χρήστη
Kokkuvõtlik kasutusjuhend
www.hualix.com.pe
(51-1) 265-0920

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hach LANGE HQ440d, LANGE HQ430d

  • Seite 1 DOC022.98.80116 HQ440d, HQ430d HQ411d 12/2010, Edition 1 Basic User Manual Basis-Bedienungsanleitung Manuale utente di base Manuel d'utilisation de base Manual básico del usuario Manual do utilizador básico Základní uživatelská příručka Grundlæggende brugervejledning Basisgebruikershandleiding Podstawowa instrukcja obsługi Grundläggande bruksanvisning Peruskäyttöohje Основно ръководство за потребителя Alap felhasználói kézikönyv Manual de bază...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English ........................................3 Deutsch ......................................15 Italiano ........................................29 Français ......................................43 Español ......................................57 Português ......................................71 Čeština .......................................85 Dansk ........................................98 Nederlands .....................................110 Polski .........................................124 Svenska ......................................139 Suomi ........................................152 български .......................................164 Magyar ......................................179 Română ......................................193 lietuvių kalba ....................................206 Русский ......................................220 Türkçe .......................................235 Slovenský jazyk ...................................247 Slovenski ......................................260 Hrvatski...
  • Seite 3: General Information

    Specifications General information Specifications are subject to change without notice. Revised editions are found on the manufacturer’s website. Expanded manual version Specification Details For additional information, refer to the CD for an expanded version of this Dimensions 17.48 x 8.59 x 23.5 cm (6.88 x 3.38 x 9.25 in.) manual.
  • Seite 4: Product Overview

    • USB connectivity to PC/printer/USB storage device/keyboard This symbol, if noted on the instrument, references the instruction • Bi-directional communication with PC-based systems with a virtual manual for operation and/or safety information. serial port connection • Sample ID and Operator ID for data traceability This symbol, when noted on a product enclosure or barrier, indicates •...
  • Seite 5: Product Components

    Figure 1 Product overview Figure 2 Meter components 1 HQ440d, HQ430d or HQ411d meter 4 USB cable (HQ440d, HQ430d models only) 2 AA batteries (pk/4) 5 Not shown: Basic user manual, Quick Start Guide and HQd/ 3 Universal power adapter IntelliCAL Documentation CD Installation C A U T I O N...
  • Seite 6: Install The Batteries

    1. Turn off the meter. N O T I C E 2. Select the correct adapter plug for the power outlet from the adapter To avoid potential damage to the meter from battery leakage, remove the meter (Figure batteries prior to extended periods of non-use. 3.
  • Seite 7 User interface and navigation Figure 6 Single screen display User interface Figure 5 Keypad description 1 LEFT key: calibrates, cancels or 6 BACKLIGHT: turn off display exits the current menu illumination 2 RIGHT key: reads, selects, confirms 7 OPERATOR ID: associate data with 1 Calibration status indicator 9 Time or stores data...
  • Seite 8: Navigation

    Start-up Figure 7 Dual-screen display Turn the meter on and off Push the key to turn on or turn off the meter. If the meter does not turn on, make sure that the AC power supply is properly connected to an electrical outlet or that the batteries are properly installed.
  • Seite 9: Standard Operations

    Standard operations Option Description Date Use the keys to enter the current date. About calibration Each probe uses a different type of calibration solution. Make sure to Time Use the keys to enter the current time. calibrate the probes frequently to maintain the highest level of accuracy. Note: For step-by-step instructions, refer to the documents that are included with The current date and time will be shown on the display.
  • Seite 10 2. Select, create or delete a sample ID: • Check standard measurements: stored automatically each time a check standard is measured (in the Press to Read or Interval Mode). Option Description When the data log becomes full (500 data points), the oldest data point is Current ID Select an ID from a list.
  • Seite 11 Figure 9 Connection to the printer 1. To view the calibration data that is stored in a probe, push the and select View Probe Data. The current calibration and calibration history for the probe can be viewed. Option Description View Current The current calibration information shows the calibration Calibration details for the most recent calibration.
  • Seite 12: Replace The Batteries

    Explosion Hazard. Improper battery installation can cause release of explosive and Advanced Operations CD. The application is also available on http:// gases. Insert batteries in proper orientation only. Use only new batteries from the www.hach.com/SoftwareDownloads. same manufacturer and lot. 1. Install the HQ40d PC Application on the computer.
  • Seite 13 Update the meter software to the Make sure that the batteries are installed in the correct polarity. updated to most most current version: current version www.hach.com/ 4. Replace the battery cover. SoftwareDownloads Note: Do not over-tighten the screws. Problem with probe...
  • Seite 14 Software not Update the meter software to the updated to most most current version: Meter set to 1. Disconnect the probe from the current version www.hach.com/ incorrect date and meter. SoftwareDownloads time 2. Remove the meter batteries. Damaged meter Contact Technical Support.
  • Seite 15: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Details Änderungen vorbehalten. Temperaturkorrektur Aus, automatisch und manuell (parameterabhängig) Technische Daten Details Sperren der Messanzeige Kontinuierliche Messung, Intervallmessung oder Abmessungen 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6.88 x 3.38 x 9.25 Zoll) manuelle Messung. Mittelwertfunktion für LDO- Sonden.
  • Seite 16: Warnkennzeichen

    angeschlossenen Sonde. Messwertdaten können gespeichert und an V O R S I C H T einen Drucker, einen PC oder ein USB-Speichergerät übertragen werden Weist auf eine potentiell gefährliche Bedingung oder Situation hin, die zu geringen (siehe Abbildung oder leichten Verletzungen führen kann. Die Baureihe HQd besteht aus drei Gerätemodellen: H I N W E I S •...
  • Seite 17: Produktkomponenten

    Abbildung 1 Produktübersicht Abbildung 2 Komponenten des Messgerätes 1 Messgerät HQ440d, HQ430d bzw. 4 USB-Kabel (nur bei den Modellen HQ411d HQ440d und HQ430d) 2 AA-Batterien (4 Stück) 5 Nicht abgebildet: Basis- Benutzerhandbuch, Kurzanleitung 3 Universal-Netzadapter und CD mit Dokumentation für HQd/ IntelliCAL Installation V O R S I C H T...
  • Seite 18: Batterien Einlegen

    Das Messgerät kann über einen Universal- Netzadapter mit H I N W E I S Netzspannung versorgt werden. Bei Verwendung von Nickelmetallhydrid-Akkus (NiMH) zeigt das Batteriesymbol nach dem Einlegen frisch geladener Akkus keine volle Ladung an (NiMH-Akkus 1. Schalten Sie das Messgerät aus. haben eine Nennspannung von 1,2 V, Alkalibatterien eine von 1,5 V).
  • Seite 19: Displaybeschreibung

    Benutzeroberfläche und Navigation Abbildung 4 Einlegen der Batterien Benutzeroberfläche Abbildung 5 Beschreibung des Tastenfelds 1 Taste NACH LINKS: Dient zur 6 DISPLAYBELEUCHTUNG: Dient Kalibrierung, zum Abbrechen bzw. zum Ausschalten der Verlassen des gegenwärtigen Displaybeleuchtung Menüs 2 Taste NACH RECHTS: Dient zum 7 BEDIENER-ID: Weist Daten einem Lesen, Auswählen, Bestätigen und gegebenen Benutzer zu...
  • Seite 20 Abbildung 6 Einzelanzeige Abbildung 7 Doppelanzeige 1 Sonde, die an die linke Buchse 3 Messinformationen für die linke angeschlossen ist Sonde 1 Kalibrierungsstatus-Anzeige 9 Zeit 2 Sonde, die an die rechte Buchse 4 Messinformationen für die rechte 2 Hauptmesswert und Einheit 10 Datum angeschlossen ist Sonde...
  • Seite 21: Starten Des Systems

    4. Drücken Sie zur Übernahme des Wertes die Taste RECHTS unter 2. Aktualisieren Sie Zeit und Datum: „OK“. Optionen Beschreibung Starten des Systems Format Wählen Sie eines der folgenden Datums- und Uhrzeitformate. Mit den Tasten können Sie in den Formatoptionen eine Ein-/Ausschalten des Messgerätes Auswahl treffen.
  • Seite 22: Standardfunktionen

    Über Prüfstandards Abbildung 8 Sondenanschluss Durch die Messung mit einem Prüfstandard können Sie die Gerätegenauigkeit überprüfen, indem eine Lösung mit einem bekannten Wert gemessen wird. Das Messgerät gibt an, ob die Messung des Prüfstandards erfolgreich war oder fehlgeschlagen ist. Bei einer fehlgeschlagenen Messung mit einem Prüfstandard wird das Kalibrierungssymbol angezeigt, bis die Sonne kalibriert wird.
  • Seite 23: Datenmanagement

    2. Wählen, erstellen oder löschen Sie eine Anwender-ID: Anzeigen gespeicherter Daten Der Datenspeicher enthält Probendaten, Kalibrierungsdaten und Optionen Beschreibung Prüfstandard-Daten. Der zuletzt im Datenspeicher abgelegte Datenpunkt trägt das Kennzeichen „Datenpunkt 001“. Aktuelle ID Wählen Sie eine ID aus einer Liste. Die Aktuelle ID wird den Probendaten zugewiesen, bis eine andere ID gewählt wurde.
  • Seite 24 anzeigen“. Die aktuelle Kalibrierung und die Kalibrierungshistorie einer Abbildung 9 Verbindung zum Drucker Sonde können angezeigt werden. Optionen Beschreibung Anzeigen der aktuellen Die aktuellen Kalibrierungsinformationen zeigen Kalibrierung technische Daten der zuletzt ausgeführten Kalibrierung an. Wenn die Sonde noch nicht vom Benutzer kalibriert wurde, werden die Daten der Werkskalibrierung angezeigt.
  • Seite 25: Wartung

    Optionen Beschreibung und fortgeschrittene Bedienung“ enthalten. Außerdem ist die Anwendung auch unter folgendem URL verfügbar: http://www.hach.com/SoftwareDownloads. Erweiterter Bericht Zwei Zeilen mit Daten. Die erste Zeile enthält die gleichen Informationen wie der Basisbericht. 1. Installieren Sie die HQ40d-PC-Anwendung auf dem Computer.
  • Seite 26: Auswechseln Der Batterien

    2. Verwenden Sie zum Reinigen und Trocken der Anschlüsse ein Abbildung 10 Austauschen der Batterie Wattestäbchen. Auswechseln der Batterien W A R N H I N W E I S Explosionsgefahr. Das unsachgemäße Einlegen von Batterien kann zur Freisetzung explosiver Gase führen. Legen Sie die Batterien nur in der vorgeschriebenen Richtung ein.
  • Seite 27 Messgerätesoftware auf die nicht richtig Befestigungsmutter am Version neueste Version: angeschlossen Sondenstecker an. aktualisiert. www.hach.com/ SoftwareDownloads Trennen Sie die Sonde vom Messgerät und schließen Sie sie wieder an. Software nicht Aktualisieren Sie die auf die neueste Messgerätesoftware auf die...
  • Seite 28 Gebrauch Aktualisieren Sie die Messgerätesoftware auf die Die restliche Tauschen Sie die LDO- neueste Version: Lebensdauer Sensorkappe aus. Eine www.hach.com/ der LDO- Kalibrierung ist möglich, das SoftwareDownloads Sensorkappe Kalibrierungssymbol wird in der beträgt 0 Tage. Messanzeige mit einem Messgerät lässt sich nicht Batterien nicht Prüfen Sie die Ausrichtung der...
  • Seite 29: Dati Tecnici

    Dati tecnici Specifica Dettagli I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. Correzione della Disattivata, automatica e manuale (dipendente dai temperatura parametri) Specifica Dettagli Blocco di visualizzazione Modalità Misurazione continua, Intervallo o Premere Dimensioni 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 pol.) delle misurazioni per leggere.
  • Seite 30: Segnali Di Avviso

    Gli strumenti della serie HQd sono disponibili in 3 modelli: A T T E N Z I O N E Indica una situazione potenzialmente pericolosa che potrebbe provocare ferite • HQ411d - pH/mV/ORP (Redox) minori o non gravi. • HQ430d - Multi-parametro, ingresso per sonda singola •...
  • Seite 31: Componenti Del Prodotto

    Figura 1 Panoramica del prodotto Figura 2 Componenti dello strumento 1 Strumento HQ440d, HQ430d o 4 Cavo USB (solo modelli HQ440d, HQ411d HQ430d) 2 Batterie AA (conf/4) 5 Non illustrato: Manuale di base dell'utente, Guida all'avvio rapido e 3 Adattatore di corrente universale CD di documentazione HQd/ IntelliCAL Installazione...
  • Seite 32: Installazione Delle Batterie

    Lo strumento può essere alimentato da un alimentatore CA con adattatore A V V I S O di corrente universale. Quando si utilizzano batteria all'idruro di nichel (NiMH), l'icona batteria non indicherà una carica piena dopo l'inserimento di batterie già cariche (le batterie 1.
  • Seite 33 Interfaccia utente e navigazione Figura 4 Installazione della batteria Interfaccia utente Figura 5 Descrizione tastiera 1 Tasto SINISTRA: permette di 6 RETROILLUMINAZIONE: consente calibrare, annullare o uscire dal di disattivare l'illuminazione del menu corrente display 2 Tasto DESTRA: consente di leggere, 7 ID OPERATORE: consente di selezionare, confermare o associare ad una misura i dati di un...
  • Seite 34 Per cambiare la modalità dello schermo in singola o doppia, utilizzare i Figura 6 Schermata singola tasti . In modalità a doppio schermo, il tasto consente di selezionare la sonda a sinistra mentre il tasto la sonda sulla destra. Figura 7 Visualizzazione a doppio schermo 1 Indicatore dello stato della 9 Ora calibrazione...
  • Seite 35 3. Premere il tasto DESTRA per passare allo spazio successivo. 2. Aggiornare le informazioni sull'ora e sulla data: 4. Premere il tasto DESTRA sotto OK per accettare il valore. Opzione Descrizione Avvio Formato Selezionare uno dei formati per la data e l'ora. Utilizzare i tasti per selezionare un formato.
  • Seite 36 indica se la verifica di uno standard di controllo è stata superata o meno. Figura 8 Collegamento della sonda Se la verifica è superata, l'icona di calibrazione viene visualizzata finché la sonda non viene calibrata. Lo strumento può essere impostato in modo da mostrare automaticamente un promemoria per ricordare la verifica dello standard di controllo a un intervallo temporale specificato con un criterio di accettazione definito.
  • Seite 37 2. Selezionare, creare o eliminare un ID operatore: 1. Premere il tasto 2. Selezionare Visualizza reg. dati per visualizzare i dati memorizzati. Opzione Descrizione Vengono mostrati i punti dati più recenti. La parte superiore della schermata indica se i dati provengono da una lettura del campione, da ID corrente Selezionare un ID da un elenco.
  • Seite 38 Stampa dei dati memorizzati Figura 9 Collegamento alla stampante Lo strumento deve essere collegato all'alimentazione CA per poter avviare la connessione USB. Accertarsi che il collegamento con l'alimentatore sia effettuata prima dell'accensione dello strumento. Tutti i dati possono essere inviati a una stampante. La stampante PD-24 Citizen è...
  • Seite 39 PC. I dati possono essere inviati in tempo reale durante la raccolta degli stessi o è possibile trasferire l'intero registro dati. ™ Nota: L'applicazione HQ40d PC è inclusa nel CD HQd/IntelliCAL Documentation and Advanced Operations. L'applicazione è disponibile anche su http:// www.hach.com/SoftwareDownloads. 1. Installare l'applicazione HQ40d PC sul computer. Italiano 39...
  • Seite 40: Sostituzione Delle Batterie

    Sostituzione delle batterie Figura 10 Sostituzione della batteria A V V E R T E N Z A Pericolo di esplosione. L'errata installazione della batteria può causare il rilascio di gas esplosivi. Inserire le batterie seguendo l'orientamento corretto. Utilizzare solo batterie nuove, del medesimo produttore e lotto. A V V I S O Accertarsi che tutti i connettori dello strumento siano asciutti.
  • Seite 41 Scollegare la sonda e quindi SoftwareDownloads ricollegarla Messaggio 0 giorni Cap sensore LDO o Sostituire il cap del sensore LDO o...
  • Seite 42 Se lo strumento si avvia configurato correttamente, eseguire il backup dei file del Registro dati e del Metodo. Aggiornare il software dello strumento alla versione più recente: www.hach.com/ SoftwareDownloads Lo strumento non si Batterie non Esaminare l'orientamento delle accende o si installate...
  • Seite 43: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques Détails Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Connexions USB intégré de type A (pour un périphérique de mémoire Flash USB, une imprimante, un clavier) et Caractéristiques Détails USB intégré de type B (pour un PC) Dimensions 17,48 x 8,59 x 23,5 cm Correction de température...
  • Seite 44: Présentation Du Produit

    A V E R T I S S E M E N T Présentation du produit Les appareils de mesure de laboratoire série HQd s'utilisent avec des Indique une situation potentiellement ou immédiatement dangereuse qui, si elle ™ n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. sondes numériques IntelliCAL pour mesurer différents paramètres dans l'eau.
  • Seite 45: Composants Du Produit

    Figure 1 Présentation du produit Figure 2 Composants de l'appareil 1 Appareil HQ440d, HQ430d ou 4 Cordon USB (modèles HQ440d, HQ411d HQ430d uniquement) 2 Piles AA (4 unités) 5 Non représenté: Manuel d'utilisation simplifié, guide de démarrage rapide 3 Adaptateur électrique universel et CD de documentation HQd/ IntelliCAL Installation...
  • Seite 46 Branchement sur alimentation CA Installez les piles dans l'appareil A V E R T I S S E M E N T D A N G E R Risque d'explosion. L'installation incorrecte des piles peut libérer des gaz explosifs. Risque d'électrocution. Les prises d'alimentation secteur en Insérez les piles en respectant leur orientation spécifique.
  • Seite 47 Remarque : Ne serrez pas excessivement les vis. Interface utilisateur et navigation Figure 4 Installation de la batterie Interface utilisateur Figure 5 Description du clavier 1 Touche GAUCHE : étalonne, annule 6 RÉTROÉCLAIRAGE : désactive et quitte le menu actuel l'illumination de l'écran 2 Touche DROITE : lit, sélectionne, 7 ID OPERATEUR: association de...
  • Seite 48 Pour modifier le mode d'écran en simple ou double, utilisez les touches Figure 6 Affichage sur écran unique . En mode d'écran double, la touche sélectionne la sonde de gauche et la touche sélectionne la sonde de droite. Figure 7 Affichage sur écran double 1 Témoin d'état d'étalonnage 9 Heure 2 Unité...
  • Seite 49: Changement De Langue

    3. Appuyer sur la touche DROITE pour avancer à l'emplacement suivant. 2. Mise à jour des informations de date et heure : 4. Appuyer sur la touche DROITEsous OK pour accepter la valeur. Options Descriptions Démarrage Format Sélectionner l'un des formats de date et d'heure. Utiliser les touches pour sélectionner l'une des options de format.
  • Seite 50 A propos des standards de vérification Figure 8 Connexion de la sonde L'analyse des étalons de contrôle permet de vérifier le précision de l'instrument en mesurant une solution de valeur connue. L'appareil indique si le standard de vérification a donné un résultat correct ou non. Si la vérification de l'étalon de contrôle échoue, l'icône d'étalonnage s'affiche jusqu'à...
  • Seite 51: Gestion Des Données

    2. Sélection, création ou suppression d'un ID d'opérateur : Affichage des données enregistrées Le journal des données contient les données d'échantillon, d'étalonnages Options Descriptions et des étalons de contrôle. Le point de données le plus récent dans le journal est étiqueté Pt données 001. ID actuel Sélectionner un ID dans une liste.
  • Seite 52 sonde. Il est possible de consulter l'étalonnage en cours et l'historique Figure 9 Connexion à l'imprimante d'étalonnage de la sonde. Options Descriptions Affichage Les informations d'étalonnage en cours indiquent les d'étalonnage en détails d'étalonnage les plus récents. Si la sonde n'a pas cours été...
  • Seite 53 Descriptions ™ utilisation avancée HQd/IntelliCAL . L'application est aussi disponible sur le site http://www.hach.com/SoftwareDownloads. Rapport avancé Deux lignes de données La première ligne contient les mêmes informations que le rapport de base. 1. Installation de l'application HQ40d PC sur l'ordinateur.
  • Seite 54: Remplacer Les Piles

    Remplacer les piles Figure 10 Remplacement de la batterie. A V E R T I S S E M E N T Risque d'explosion. L'installation incorrecte des piles peut libérer des gaz explosifs. Insérez les piles en respectant leur orientation spécifique. Utilisez uniquement des piles neuves provenant du même fabricant et du même lot.
  • Seite 55 Serrer l'écrou de verrouillage sur le X.X.XX.xx jour pour la version la version la plus récente: ou mal branchée connecteur de la sonde. plus récente. www.hach.com/ SoftwareDownloads Débrancher la sonde avant de la rebrancher. Message 0 jour Capuchon de Remplacez le capuchon de...
  • Seite 56 Mettre à jour le logiciel pour la version la plus récente: www.hach.com/ SoftwareDownloads L'appareil ne Les piles ne sont pas Vérifier l'orientation des piles par s'allume pas ou installées...
  • Seite 57: Información General

    Especificaciones Especificación Detalles Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Conexiones USB de tipo A integrado (para dispositivo de memoria flash USB, impresora y teclado) y USB de tipo B Especificación Detalles integrado (para PC) Dimensiones 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 pulg.) Corrección de temperatura Apagado, automático y manual (dependiendo del parámetro) Peso...
  • Seite 58: Descripción General Del Producto

    P R E C A U C I Ó N Los medidores de la serie HQd se encuentran disponibles en 3 modelos: Indica una situación potencialmente peligrosa que podría causar un accidente o • HQ411d: pH/mV/ORP (Redox) daño menor. • HQ430d: entrada de sonda única de varios parámetros •...
  • Seite 59: Componentes Del Producto

    Figura 1 Descripción general del producto Figura 2 Componentes del medidor 1 Medidor HQ440d, HQ430d o 4 Cable USB (sólo modelos HQ440d, HQ411d HQ430d) 2 Pilas AA (paquete/4) 5 No se muestra: Manual básico de usuario, Guía de inicio rápido y CD 3 Adaptador de corriente universal de documentación de HQd/ IntelliCAL...
  • Seite 60 El medidor puede utilizar alimentación de CA con el adaptador de corriente A V I S O universal. Cuando use pilas de hidruro metálico de níquel (NiMH), el icono de pilas no le indicará una carga completa después de haber insertado pilas nuevas (las pilas 1.
  • Seite 61 Interfaz del usuario y navegación Figura 4 Instalación de las pilas Interfaz del usuario Figura 5 Descripción del teclado 1 Tecla IZQUIERDA: calibra, cancela 6 ILUMINACIÓN: desactiva la o sale del menú actual iluminación de la pantalla 2 Tecla DERECHA: lee, selecciona, 7 ID de usuario: datos asociados con confirma o guarda datos una persona.
  • Seite 62 Figura 6 Pantalla única Figura 7 Pantalla doble 1 Sonda conectada al puerto de la 3 Información de medición de la sonda izquierda de la izquierda 1 Indicador del estado de calibración 9 Hora 2 Sonda conectada al puerto de la 4 Información de medición de la sonda 2 Valor y unidad de medición 10 Fecha...
  • Seite 63: Puesta En Marcha

    2. Actualización de la información de fecha y hora: Puesta en marcha Encienda y apague el medidor Opción Descripción Pulse la tecla para encender o apagar el medidor. Si el medidor no se Formato Seleccione uno de los siguientes formatos para la fecha y la hora. Utilice las teclas para seleccionar las opciones de enciende, asegúrese de que la fuente de alimentación de CA está...
  • Seite 64 Acerca de los patrones de control Figura 8 Conexión de la sonda La opción Ejecutar comprobación del patrón verifica la precisión del equipo midiendo una solución de valor conocido. El medidor indicará si se ha superado o no la comprobación del patrón. Si la comprobación del patrón, aparece el icono de calibración hasta que se calibre la sonda.
  • Seite 65: Gestión De Datos

    2. Seleccione, cree o borre un ID del usuario: 1. Pulse la tecla 2. Seleccione Ver registro de datos para visualizar los datos guardados. Opción Descripción Se muestra el punto de datos más reciente. La parte superior de la pantalla muestra si los datos son de una lectura de muestra, una ID actual Seleccione un ID de una lista.
  • Seite 66: Conexión A La Alimentación

    Imprimir datos guardados Figura 9 Conexión a la impresora El medidor se debe conectar a la fuente de alimentación de CA para iniciar la conexión USB. Asegúrese de realizar la conexión a la alimentación de CA antes de encender el medidor. Se pueden enviar todos los datos a la impresora.
  • Seite 67 Descripción ™ IntelliCAL y operaciones avanzadas. También se encuentra disponible en http:// www.hach.com/SoftwareDownloads. Informe avanzado Dos líneas de datos. La primera línea contiene la misma información que el informe básico. 1. Instale la aplicación de PC HQ40d en el ordenador.
  • Seite 68: Solución De Problemas

    Cambio de las pilas Figura 10 Cambio de la batería A D V E R T E N C I A Peligro de explosión Si las pilas no están colocadas correctamente, se puede producir la liberación de gases explosivos. Inserte las pilas sólo en la orientación correcta.
  • Seite 69 SoftwareDownloads pasado la calibración. Problema con la Conecte una sonda IntelliCAL Medidor ajustado con...
  • Seite 70 Actualice el software del medidor a la versión más actual: www.hach.com/ SoftwareDownloads El medidor no se Las pilas no están Examine la orientación de las enciende o se...
  • Seite 71: Especificações

    Especificações Especificação Detalhes As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio Ligações USB integrado tipo A (para o dispositivo de memória flash USB, impressora, teclado) e USB integrado Especificação Detalhes tipo B (para PC) Dimensões 17,48 x 8,59 x 23,5 cm Correcção de temperatura Desligado, automático e manual (consoante os parâmetros)
  • Seite 72 A V I S O impressora, computador ou dispositivo de armazenamento USB (Consulte Figura Indica uma situação de risco potencial, que pode resultar em lesão ligeira a Os medidores da série HQd estão disponíveis em 3 modelos: moderada. • HQ411d—pH/mV/ORP (Redox) A T E N Ç...
  • Seite 73: Instalação

    danos, contacte imediatamente o fabricante ou um representante de Figura 1 Vista geral do produto vendas. Figura 2 Componentes do medidor 1 Medidor HQ440d, HQ430d ou 4 Cabo USB (apenas para os modelos HQ411d HQ440d, HQ430d) 2 Pilhas AA (conj.de 4) 5 Não apresentado: manual de operações básicas, Guia de início 3 Transformador universal...
  • Seite 74: Instalação Das Pilhas

    Ligação a tensão de CA A T E N Ç Ã O O compartimento das pilhas não é à prova de água. Se o compartimento das P E R I G O baterias se molhar, remova e seque as baterias e seque completamente o interior Perigo de electrocussão.
  • Seite 75 Interface do utilizador e navegação Figura 4 Instalação das pilhas Interface do utilizador Figura 5 Descrição do teclado 1 Tecla ESQUERDA: permite calibrar, 6 RETROILUMINAÇÃO: permite cancelar ou sair do menu actual desligar a iluminação do ecrã 2 Tecla DIREITA: permite ler, 7 ID DO OPERADOR: associar dados seleccionar, confirmar ou armazenar a um indivíduo...
  • Seite 76 Figura 6 Exibição de ecrã único Figura 7 Exibição em ecrã duplo 1 A sonda que está ligada à porta no 3 Informações sobre medição com a lado esquerdo sonda no lado esquerdo 1 Indicador do estado de calibração 9 Hora 2 A sonda que está...
  • Seite 77 2. Actualize a informação relativa à data e hora: Arranque Ligar e desligar o medidor Opção Descrição Prima a tecla para ligar ou desligar o medidor. Se o medidor não se Formato Seleccione um dos formatos abaixo relativamente à data e à hora. Utilize as teclas para seleccionar as opções de formato.
  • Seite 78 Acerca dos padrões de verificação Figura 8 Ligação da sonda A execução dos padrões de verificação analisa a precisão do equipamento através da avaliação de uma solução de um valor conhecido. O medidor indica se o Padrão de verificação passou ou falhou. Se o Padrão de verificação falhar, o ícone de calibração é...
  • Seite 79 2. Seleccione, crie ou apague uma identificação de operador: 1. Prima a tecla 2. Seleccione Ver registo de dados para ver os dados armazenados. É Opção Descrição apresentado o ponto de dados mais recente. A parte superior do ecrã mostra se os dados provêm de uma leitura de amostra, calibração ou Current ID Seleccionar uma identificação a partir da lista.
  • Seite 80 Imprimir dados armazenados Figura 9 Ligação à impressora O medidor deve ser ligado a tensão de CA para iniciar a ligação USB. Certifique-se de que a ligação a tensão de CA é efectuada antes de ligar o medidor. É possível enviar todos os dados para uma impressora. A impressora PD-24 Citizen é...
  • Seite 81: Manutenção

    Opção Descrição ™ avançadas do HQd/IntelliCAL . A aplicação está também disponível em http:// www.hach.com/SoftwareDownloads. Relatório Duas linhas de dados. A primeira linha contém as avançado mesmas informações do que o relatório básico. 1. Instale a Aplicação PC HQ40d no computador.
  • Seite 82: Substituir As Pilhas

    Substituir as pilhas Figura 10 Substituição das pilhas A D V E R T Ê N C I A Perigo de explosão. A instalação indevida das pilhas pode provocar a libertação de gases explosivos. Insira as pilhas tendo atenção à orientação correcta. Utilize apenas pilhas novas, da mesma marca e lote.
  • Seite 83 Desligue a sonda e, e em SoftwareDownloads seguida, ligue-a novamente Mensagem de 0 dias A tampa do sensor Substitua a tampa do sensor O software não foi...
  • Seite 84 Actualize o software do medidor para a versão mais actual: www.hach.com/ SoftwareDownloads O medidor não é ligado As pilhas não foram Verifique a orientação das ou fica ligado...
  • Seite 85: Technické Údaje

    Technické údaje Parametr Podrobnosti Technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění. Zámek zobrazení Nepřetržité měření, interval nebo režim Stisknout pro měření načítání. Funkce průměrování pro sondy LDO. Parametr Podrobnosti Klávesnice Externí konektor pro počítačovou klávesnici s adaptérem Rozměry 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 palce) USB/DC Hmotnost 750 g (1,65 libry) bez baterií...
  • Seite 86: Výstražné Symboly

    Funkce společné všem režimům: U P O Z O R N Ě N Í Označuje situaci, která může způsobit poškození přístroje, pokud se nezabrání • Automatické rozpoznání sondy a parametru jejímu vzniku. Upozorňuje na informace vyžadující zvláštní pozornost. • Postupy kalibrace řízené nástrojem •...
  • Seite 87: Instalace

    Obr. 1 Celkový přehled Obr. 2 Součásti měřidla 1 Měřidlo HQ440d, HQ430d nebo 4 Kabel USB (pouze modely HQ440d, HQ411d HQ430d) 2 baterie AA (balení po 4) 5 Nezobrazuje se: Základní uživatelská příručka, průvodce 3 Univerzální napájecí adaptér rychlým spuštěním a disk CD s dokumentací...
  • Seite 88: Instalace Baterií

    Připojení ke zdroji střídavého proudu (AC) Instalace baterií R E A G . N E B E Z P E Č Í Nebezpečí výbuchu. Nesprávné vložení baterie může způsobit uvolňování Nebezpečí poranění elektrickým proudem. Vývody napájení střídavého výbušných plynů. Baterie vkládejte pouze se správnou orientací. Používejte pouze proudu ve vlhkém nebo potenciálně...
  • Seite 89: Popis Displeje

    Uživatelské rozhraní a navigační tlačítka Obr. 4 Instalace baterie Uživatelské rozhraní Obr. 5 Popis ovládacího panelu 1 Klávesa LEFT: kalibruje, zruší nebo 6 BACKLIGHT: vypne podsvícení ukončí aktuální nabídku displeje 2 Klávesa RIGHT: čtení, výběr, 7 OPERATOR ID: spojení dat s daným potvrzení...
  • Seite 90 Obr. 6 Displej s jedinou obrazovkou Obr. 7 Zobrazení duální obrazovky 1 Sonda, která je připojena k portu 3 Informace o měření pro sondu vlevo vlevo 1 Ukazatel stavu kalibrace 9 Čas 2 Sonda, která je připojena k portu 4 Informace o měření pro sondu 2 Hodnota a jednotka hlavního měření...
  • Seite 91: Změna Jazyka

    Spuštění Možnost Popis Vypněte a zapněte měřidlo Datum Pomocí kláves zadejte aktuální datum. Stisknutím klávesy měřidlo zapnete a vypnete. Pokud se měřidlo Čas Pomocí kláves zadejte aktuální čas. nezapne, ujistěte se, zda je zdroj střídavého napájení správně zapojen do elektrické zásuvky nebo zda jsou správně vloženy baterie. Na displeji se objeví...
  • Seite 92 Standardní operace Možnost Popis Kalibrace Vytvořte nové ID vzorku Zadejte název pro nové ID vzorku. Jednotlivé sondy používají různé typy kalibračního roztoku. Sondy Vymažte ID vzorku Vymažte existující ID vzorku. kalibrujte často, aby se zajistilo udržení nejvyšší úrovně přesnosti. Poznámka: Podrobné pokyny získáte v dokumentaci k jednotlivým sondám. Použijte ID obsluhy Ikona kalibrace může označovat následující...
  • Seite 93 do počítače (klávesa > Odstranit protokol dat). Použijte nabídku 1. Chcete-li zobrazit data kalibrace uložená v sondě, stiskněte klávesu Možnosti zabezpečení, aby uživatel neodstranil protokol dat. a vyberte položku Zobrazit data sondy. Je možné zobrazit aktuální Zobrazení uložených dat kalibraci a historii kalibrace pro sondu. Log dat obsahuje data vzorku, kalibrace a kontrolního etalonu.
  • Seite 94 Jeden řádek dat. Poznámka: Aplikace HQ40d PC Application je k dispozici na disku CD HQd/ IntelliCAL ™ Documentation and Advanced Operations (Dokumentace k přístroji ™ HQd/IntelliCAL a pokročilé operace). Můžete si ji také stáhnout na adrese http:// www.hach.com/SoftwareDownloads. 94 Čeština...
  • Seite 95 1. Nainstalujte aplikaci HQ40d PC Application do počítače. Výměna baterií 2. Vypněte měřidlo. Zajistěte připojení měřidla ke zdroji střídavého R E A G . proudu. Nebezpečí výbuchu. Nesprávné vložení baterie může způsobit uvolňování 3. Připojte počítač k měřidlu pomocí kabelu USB typu B. výbušných plynů.
  • Seite 96: Poruchy, Jejich Příčiny A Odstraňování

    Odpojte a znovu připojte sondu. Software není Aktualizace softwaru měřidla na aktualizován na nejnovější verzi: nejnovější verzi. www.hach.com/ SoftwareDownloads Problém se sondou Připojením jiné sondy IntelliCAL ověřte, zda došlo k potížím s měřidlem nebo sondou. Měřidlo HQd Spojte se s nejbližším servisním nepodporuje sondu střediskem výrobce.
  • Seite 97 Aktualizace softwaru měřidla na nastaveno na 2. Vyjměte baterie měřidla. aktualizován na nejnovější verzi: nesprávné datum a nejnovější verzi. www.hach.com/ 3. Baterie měřidla správně čas SoftwareDownloads nainstalujte. Zachovejte značky polarity. Poškozené měřidlo Spojte se s nejbližším servisním 4. Nastavte správné datum a střediskem výrobce.
  • Seite 98: Specifikationer

    Specifikationer Specifikation Detaljer Specifikationerne kan ændres uden varsel. Lås af målervisning Tilstanden Kontinuerligt, Interval og Tryk for måling. Gennemsnitsfunktion for LDO-sensorer. Specifikation Detaljer Tastatur Stik til eksternt pc-tastatur via USB/ Dimensioner 17,48 x 8,59 x 23,5 cm jævnstrømsadapter Vægt 750 g uden batterier Generelle oplysninger Målerhus IP54 med batteridæksel påsat (modstandsdygtigt...
  • Seite 99: Produktoversigt

    • Automatisk sensor- og parametergenkendelse B E M Æ R K N I N G • Instrumentstyrede kalibreringsprocedurer Angiver en situation, der kan medføre skade på instrumentet, hvis ikke den undgås. • Kalibreringsdata gemt i sensoren Oplysninger, der er særligt vigtige. •...
  • Seite 100 Figur 1 Produktoversigt Figur 2 Målekomponenter 1 HQ440d-, HQ430d- eller HQ411d- 4 USB-kabel (kun model HQ440d, måler HQ430d) 2 AA-batterier (4 stk.) 5 Ikke vist: Grundlæggende brugervejledning, Lynvejledning og 3 Universalomformer cd med HQd/IntelliCAL- dokumentation Installation F O R S I G T I G 1 Afbryder: Tænd og sluk måleren 4 Jævnstrømsstik Risiko for personskade.
  • Seite 101 1. Sluk instrumentet. B E M Æ R K N I N G 2. Vælg det rigtige adapterstik til stikkontakten fra adaptersættet For at undgå at måleren bliver skadet af utætte batterier skal de fjernes, hvis (Figur måleren ikke skal anvendes i længere tid. 3.
  • Seite 102 Brugergrænseflade og navigation Figur 6 Enkeltskærmsvisning Brugergrænseflade Figur 5 Beskrivelse af tastatur 1 VENSTRE-tast: Kalibrerer, 6 BAGGRUNDSLYS: Slå skærmlyset annullerer eller lukker aktuel menu 2 HØJRE-tast: Aflæser, vælger, 7 OPERATØR-ID: Sammenkæd data 1 Indikator for kalibreringsstatus 9 Tid bekræfter eller gemmer data med en person 2 Hovedmåleværdi og -enhed 10 Dato...
  • Seite 103: Ændring Af Sprog

    Opstart Figur 7 Dobbeltskærmvisning Tænd og sluk instrumentet Tryk på -tasten for at tænde eller slukke instrumentet. Hvis instrumentet ikke tændes, skal du kontrollere, at vekselstrømsforsyningen er tilsluttet korrekt til en stikkontakt, eller at batterierne er isat korrekt. Ændring af sprog Skærmsproget vælges, når instrumentet tændes for første gang.
  • Seite 104 Standardfunktioner Mulighed Beskrivelse Dato Brug tasterne til at angive den aktuelle dato. Om kalibrering De enkelte sensorer bruger forskellige typer kalibreringsopløsning. Sørg Brug tasterne til at angive det aktuelle klokkeslæt. for at kalibrere sensorerne hyppigt for at opretholde den optimale nøjagtighed.
  • Seite 105 2. Vælg, opret eller slet et Prøve-ID: Når dataloggen er fuld (500 datapunkter), slettes det ældste datapunkt, når der tilføjes et nyt datapunkt. Hele dataloggen kan slettes for at fjerne Mulighed Beskrivelse data, der allerede er sendt til en printer eller en computer (tasten >...
  • Seite 106 Figur 9 Tilslutning til printer 1. Tryk på tasten , og vælg Vis sensordata for at se de kalibreringsdata, der er gemt i en sensor. Sensorens aktuelle kalibrering og dens kalibreringshistorik vises. Mulighed Beskrivelse Vis aktuel De aktuelle kalibreringsoplysninger viser detaljer om kalibrering den seneste kalibrering.
  • Seite 107: Vedligeholdelse

    BEMÆRK: HQ40d PC Application medfølger på cd'en HQd/IntelliCAL producent og parti. Documentation and Advanced Operations. Softwaren findes også her: http:// www.hach.com/SoftwareDownloads. B E M Æ R K N I N G 1. Installer HQ40d PC Application på computeren. Sørg for at holde stikkene på instrumentet tørre. Brug et tørt håndklæde til at tørre væske af stikkene.
  • Seite 108 4. Sæt batteridækslet på igen. Software ikke Opdater instrumentsoftwaren opdateret til nyeste til den nyeste version: BEMÆRK: Undlad at stramme skruerne for hårdt. version www.hach.com/ SoftwareDownloads Figur 10 Udskiftning af batterier Problem med Tilslut en anden IntelliCAL- sensor sensor for at afgøre, om...
  • Seite 109 Software ikke Opdater instrumentsoftwaren Forkert dato og 1. Tag sensoren ud af opdateret til nyeste til den nyeste version: klokkeslæt indstillet instrumentet. version www.hach.com/ på instrument 2. Fjern instrumentets SoftwareDownloads batterier. Instrument Kontakt teknisk support. 3. Isæt instrumentets beskadiget batterier korrekt. Overhold afmærkningen af poler.
  • Seite 110: Specificaties

    Specificaties Specificatie Details Specificaties zijn onderhevig aan wijzingen zonder voorafgaande Temperatuurcorrectie Uit, automatisch en handmatig mededeling. (parameterafhankelijk) Vergrendeling meetscherm Modi Continu, Interval of Drukken. Gemiddelde- Specificatie Details functie voor LDO-elektroden. Afmetingen 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 inch) Toetsenbord Aansluiting voor extern toetsenpaneel via USB/DC- adapter...
  • Seite 111: Waarschuwingen

    In alle modellen aanwezige functies: L E T O P Duidt een situatie aan die (indien niet wordt voorkomen) kan resulteren in • Automatische herkenning van elektrode en parameter beschadiging van het apparaat. Informatie die speciaal moet worden benadrukt. • Instrumentgestuurde kalibratieprocedures •...
  • Seite 112: Afbeelding 1 Productoverzicht

    Afbeelding 1 Productoverzicht Afbeelding 2 Meteronderdelen 1 HQ440d, HQ430d of HQ411d 4 USB-kabel (alleen modellen HQ440d en HQ430d) 2 AA-batterijen (pk/4) 5 Niet weergegeven: Basisgebruikershandleiding, 3 Universele netspanningsadapter Snelstartgids en HQd/IntelliCAL documentatie-CD Installatie V O O R Z I C H T I G 1 AAN/UIT: de meter aan- of uitzetten 4 DC-voedingsconnector Gevaar voor persoonlijk letsel.
  • Seite 113 De meter kan worden aangesloten op het lichtnet met behulp van de L E T O P universele netspanningsadapter. Als u nikkel-metaalhybride batterijen (NiMH) gebruikt, zal het batterijpictogram geen volledige lading aangeven nadat u volledig opgeladen batterijen plaatst 1. Zet de meter uit. (NiMH-batterijen zijn 1,2 V ten opzichte van 1,5 V voor alkaline batterijen).
  • Seite 114 Gebruikersinterface en navigatie Afbeelding 4 De batterij plaatsen Gebruikersinterface Afbeelding 5 Functies van de toetsen 1 Toets LINKS: kalibreert, annuleert of 6 VERLICHTING: de display- verlaat het huidige menu verlichting uitschakelen 2 Toets RECHTS: meet, selecteert, 7 GEBRUIKER: gegevens koppelen bevestigt of bewaart gegevens aan een persoon 3 Toets OMLAAG: door menu's...
  • Seite 115 toets de elektrode aan de linkerkant en met de toets de elektrode Afbeelding 6 Display met één scherm aan de rechterkant. Afbeelding 7 Display met gesplitst scherm 1 Indicator voor kalibratiestatus 9 Tijd 2 Belangrijkste meetwaarde en 10 Datum 1 Elektrode die is aangesloten op de 3 Meetgegevens voor linkerelektrode eenheid linkerpoort...
  • Seite 116: De Taal Instellen

    3. Druk op de toets RECHTS om naar de volgende positie te gaan. 2. De tijd- en datum instellen: 4. Druk op de toets RECHTS onder OK om de waarde te accepteren. Optie Beschrijving Opstarten Notatie Selecteer voor de datum en tijd één van de onderstaande weergaven.
  • Seite 117: Standaardinstellingen

    Afbeelding 8 Aansluiten van de elektrode elektrodecontrole mislukt is, wordt het kalibratiepictogram weergegeven totdat de elektrode wordt gekalibreerd. De meter kan zo ingesteld worden dat automatisch een herinnering verschijnt voor een elektrodecontrole met een gespecificeerd interval en gespecificeerde acceptatiecriteria. De herinnering, de waarde van de elektrodecontrole en de acceptatiecriteria kunnen gewijzigd worden.
  • Seite 118 een kalibratie of een elektrodecontrole betreft. Druk op de toets Optie Beschrijving het eerstvolgende meetpunt weer te geven. Nieuwe gebruikers- Voer voor een nieuwe gebruikers-ID in, maximaal 10 gebruikers-ID's. Optie Beschrijving Gebruikers-ID Verwijder een bestaande gebruikers-ID. Meetwaardes Meetwaardes—toont de monsternames, inclusief de verwijderen tijd, datum, gebruiker en monsternaam.
  • Seite 119 Opgeslagen gegevens afdrukken Afbeelding 9 Aansluiten van de printer De meter moet aangesloten zijn op het lichtnet om de USB-verbinding te starten. Zorg ervoor dat de meter is aangesloten op het lichtnet voordat u de meter aanzet. Alle gegevens kunnen naar een printer worden verzonden. De printer PD-24 van Citizen voldoet in combinatie met de HQd-meters aan FCC Deel 15B, Klasse B.
  • Seite 120 2. Gebruik een wattenstaafje voor het reinigen of drogen van de overgezonden worden. connectoren. ™ Opmerking: De HQ40d PC-applicatie bevindt zich op de CD HQd/IntelliCAL Documentation and Advanced Operations. De applicatie is ook beschikbaar via http://www.hach.com/SoftwareDownloads. 120 Nederlands...
  • Seite 121: De Batterijen Vervangen

    De batterijen vervangen Afbeelding 10 Vervanging van de batterijen W A A R S C H U W I N G Explosiegevaar. Door onjuiste plaatsing van de batterijen kunnen explosieve gassen vrijkomen. Plaats de batterijen altijd in de goede richting. Gebruik alleen nieuwe batterijen van dezelfde fabrikant en partij.
  • Seite 122 Update de metersoftware met de LDO-elektrodekap. vraagteken verschijnen niettemin bijgewerkt tot nieuwste versie: in het meetscherm, zelfs als de nieuwste versie www.hach.com/ kalibratie gelukt is. SoftwareDownloads Meter ingesteld op Probleem met de Sluit een andere IntelliCAL- 1. Koppel de elektrode los van...
  • Seite 123 Sluit de netspanningsadapter aan en test opnieuw. Software niet Update de metersoftware met de bijgewerkt tot nieuwste versie: nieuwste versie www.hach.com/ SoftwareDownloads Beschadigde meter Neem contact op met de technische ondersteuningsafdeling. Het Hoofdmenu kan Er is een verkeerd Neem contact op met de...
  • Seite 124: Ogólne Informacje

    Specyfikacje Specyfikacja Szczegóły Specyfikacje mogą zostać zmienione bez wcześniejszego zawiadomienia. Przyłącza Wbudowane złącze USB typu A (do podłączania nośnika danych USB z pamięcią flash, drukarki i Specyfikacja Szczegóły klawiatury) oraz wbudowane złącze USB typu B (do podłączania komputera PC) Wymiary 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 cala) Korygowanie Trzy tryby: wyłączone, automatycznie i ręcznie (w...
  • Seite 125: Przegląd Produktu

    O S T R Z E Ż E N I E Przegląd produktu Mierniki laboratoryjne serii HQd są przeznaczone do użytku wraz z Wskazuje na potencjalną lub bezpośrednią niebezpieczną sytuację, która, jeżeli ™ się jej nie uniknie, może doprowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. sondami cyfrowymi IntelliCAL .
  • Seite 126 elementów jest uszkodzony, należy niezwłocznie skontaktować się z Rysunek 1 Przegląd produktu producentem lub z jego przedstawicielem handlowym. Rysunek 2 Zawartość zestawu 1 Miernik HQ440d, HQ430d lub 4 Przewód USB (tylko w przypadku HQ411d modeli HQ440d oraz HQ430d) 2 Baterie typu AA (4 szt.) 5 Elementy zestawu niepokazane na ilustracji: Podstawowa instrukcja 3 Uniwersalny zasilacz sieciowy...
  • Seite 127 Podłączanie miernika do źródła zasilania prądem przemiennym Instalacja baterii/akumulatorów O S T R Z E Ż E N I E N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O Zagrożenie wybuchem. Niewłaściwie zainstalowane baterie/akumulatory mogą Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym.
  • Seite 128 3. Umieścić ponownie pokrywę baterii/akumulatorów. Interfejs użytkownika i nawigacja Uwaga: nie dokręcać wkrętów z nadmierną siłą. Interfejs użytkownika Rysunek 4 Instalacja baterii/akumulatorów Rysunek 5 Opis klawiatury 1 W LEWO: kalibracja, anulowanie 6 PODŚWIETLENIE: wyłączanie operacji lub wychodzenie z aktualnie podświetlenia ekranu wyświetlanego ekranu menu 2 W PRAWO: odczyt, wybieranie 7 ID OPERATORA: przypisywanie...
  • Seite 129 Do przełączania się między trybami ekranu pojedynczego i podwójnego Rysunek 6 Pojedynczy ekran służą przyciski . W trybie podwójnego ekranu przycisk służy do wybierania sondy podłączonej do złącza lewego, a przycisk wybierania sondy podłączonej do złącza prawego Rysunek 7 Podwójny ekran 1 Wskaźnik stanu kalibracji 9 Godzina 2 Zmierzona wartość...
  • Seite 130 Wcisnąć przyciski (w górę) i (w dół) w celu wprowadzenia lub 2. Zaktualizować informacje i godzinie i dacie: zmiany wartości. Opcja Opis 3. Nacisnąć przycisk W PRAWO w celu przejścia do kolejnego pola. Format Wybrać jeden z poniższych formatów daty i godziny. Do 4.
  • Seite 131 Uwagi dotyczące sprawdzania wzorca Rysunek 8 Podłączanie próbnika Procedura sprawdzania wzorca służy do sprawdzania precyzji wykonywanych pomiarów poprzez wykonanie pomiaru odnośnie do roztworu o znanej wartości parametru. Miernik informuje użytkownika o tym, czy procedura sprawdzania wzorca zakończyła się powodzeniem, czy też niepowodzeniem. Niepowodzenie skutkuje wyświetleniem ikony kalibracji ( ), która znika dopiero po prawidłowym skalibrowaniu sondy.
  • Seite 132: Zarządzanie Danymi

    2. Wybrać, utworzyć lub usunąć ID operatora: 1. Nacisnąć przycisk 2. Wybrać opcję Widok rej. danych w celu wyświetlenia danych Opcja Opis zapisanych w pamięci miernika. Zostanie wyświetlony ostatni (najświeższy) z zapisanych punktów danych. W górnej części ekranu Current ID (bieżące ID) Wybrać...
  • Seite 133 zarówno bieżące dane kalibracji, jak i dane historyczne (dotyczące Rysunek 9 Połączenie z drukarką wcześniejszych kalibracji). Opcja Opis Widok bież. W tym trybie są wyświetlane dane dotyczące ostatniej kalibracji (najnowszej) kalibracji. Jeśli sonda nie została jeszcze skalibrowana przez użytkownika, pokazywane są dane dotyczące kalibracji fabrycznej.
  • Seite 134: Konserwacja

    ™ nazwie HQd/IntelliCAL Documentation and Advanced Operations CD. Można je również pobrać z Internetu, spod adresu http://www.hach.com/SoftwareDownloads. Raport zaawans. Dwa wiersze danych. Wiersz pierwszy zawiera informacje drukowane w przypadku wybrania raportu podstawowego. 1. Zainstalować oprogramowanie HQ40d PC Application na komputerze.
  • Seite 135: Rozwiązywanie Problemów

    1. Przetrzeć obudowę miernika wilgotną ściereczką. Rysunek 10 Wymiana baterii/akumulatorów 2. Oczyścić i osuszyć złącza, korzystając z patyczków higienicznych. Wymiana baterii/akumulatorów O S T R Z E Ż E N I E Zagrożenie wybuchem. Niewłaściwie zainstalowane baterie/akumulatory mogą uwalniać gazy wybuchowe. Baterie/akumulatory należy zawsze instalować w prawidłowy sposób, z zachowaniem biegunowości.
  • Seite 136 SoftwareDownloads SoftwareDownloads Problem z sondą Podłączyć do miernika inną Problem z sondą Podłączyć inną sondę sondę IntelliCAL w celu...
  • Seite 137 LDO niemożliwe Jednak niezależnie od następującym adresie: (pozostało 0 dni wyników kalibracji na ekranie www.hach.com/ okresu przydatności pomiarów będzie wyświetlana SoftwareDownloads do użycia) ikona kalibracji wraz ze znakiem zapytania. Nie można włączyć Niewłaściwie Sprawdzić...
  • Seite 138 Pełen Dostęp Opcje poprawnego hasła działem pomocy technicznej. Brak dostępu do ekranu Nieaktualna wersja Zainstalować w mierniku Pełen Dostęp Opcje albo oprogramowania oprogramowanie w ekranu Dostęp najnowszej wersji pobrane ze Administratora Opcje strony internetowej o następującym adresie: www.hach.com/ SoftwareDownloads 138 Polski...
  • Seite 139: Allmän Information

    Specifikationer Specifikation Tekniska data Specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Låsning av mätningsdisplay Läge för kontinuerlig mätning, intervallmätning eller Tryck för att mäta. Medelvärdesfunktion för LDO- Specifikation Tekniska data givare. Mått 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 tum) Tangentbord Extern anslutning av PC-tangentbord via USB/DC- adapter...
  • Seite 140 • Automatisk givar- och parameterigenkänning A N M Ä R K N I N G : • Instrumentstyrda kalibreringsprocedurer Indikerar en potentiellt riskfylld situation som kan medföra att instrumentet skadas. • Kalibreringsdata lagrade i givaren Information som användaren måste ta hänsyn till vid hantering av instrumentet. •...
  • Seite 141 Figur 1 Produktöversikt Figur 2 Mätarens delar 1 Mätarna HQ440d, HQ430d och 4 USB-kabel (endast modellerna HQ411d HQ440d och HQ430d) 2 AA-batterier (4/förp.) 5 Visas ej: Grundläggande användarhandbok, 3 Universell strömadapter snabbstartsguide och dokumentations-cd till HQd/ IntelliCAL Installation 1 PÅ/AV: slå på eller stänga av 4 DC-strömkontakt F Ö...
  • Seite 142: Installera Batterierna

    Mätaren kan strömförsörjas med AC-ström med den universella A N M Ä R K N I N G : strömadaptern. När nickelmetallhydridbatterier (NiMH) används kommer inte batteriikonen att visa full laddning när nyladdade batterier installerats (NiMH-batterier är 1,2 V mot 1,5 1.
  • Seite 143 Användargränssnitt och navigering Figur 4 Batteriinstallation Användargränssnitt Figur 5 Beskrivning av knappsatsen 1 VÄNSTERKNAPP: kalibrerar, 6 BAKGRUNDSBELYSNING: stänger avbryter eller stänger den aktuella av displaybelysningen menyn 2 HÖGERKNAPP: mäter, väljer, 7 ANVÄNDARE-ID: koppla data till en bekräftar eller sparar data användare 3 NEDKNAPP: bläddrar i menyer, 8 PROV-ID: koppla data med en...
  • Seite 144 Figur 6 Visning på en skärm Figur 7 Dubbelskärmsdisplay 1 Givare som är ansluten till porten till 3 Mätinformation för givaren till vänster vänster 1 Kalibreringsstatusindikator 9 Tid 2 Givare som är ansluten till porten till 4 Mätinformation för givaren till höger 2 Huvudmätningens värde och enhet 10 Datum höger...
  • Seite 145 Starta instrumentet Alternativ Beskrivning Sätt på och stäng av mätaren Datum Använd knapparna för att ange det aktuella datumet. Tryck på knappen för att sätta på och stänga av mätaren. Om mätaren Använd knapparna för att ange aktuell tid. inte startar kontrollerar du att AC-strömaggregatet är korrekt anslutet till ett eluttag eller att batterierna är korrekt installerade.
  • Seite 146: Normal Användning

    2. Välj, skapa eller ta bort ett prov-ID: Normal användning Om kalibrering Alternativ Beskrivning Varje givare har en unik kalibreringslösning. Se till att kalibrera givaren Aktuellt ID Välj ett ID från en lista. Aktuellt ID kommer att regelbundet för att erhålla största noggrannhet. kopplas till provdata tills ett annat ID väljs.
  • Seite 147 När dataloggen är full (500 datapunkter), tas de äldsta datapunkterna bort när en ny datapunkt läggs till. Hela dataloggen kan tas bort för att ta bort 1. Du visar kalibreringsdata som är lagrade i en givare genom att trycka på knappen och välja Visa givardata.
  • Seite 148 Observera: Datorprogrammet för HQ40d finns på HQd/IntelliCAL -cd-skivan med Alternativ Beskrivning dokumentation och information om avancerad användning. Programmet finns även på http://www.hach.com/SoftwareDownloads. Grundrapport En datarad. 1. Installera HQ40d-datorprogramvaran på datorn. 2. Stäng av mätaren. Kontrollera att mätaren är ansluten till AC-ström.
  • Seite 149: Underhåll

    4. Slå på mätaren. 1. Lossa på de tre skruvarna för batterilocket och ta bort batterilocket (Figur 10). 5. Öppna HQ40d-datorprogramvaran på datorn. Klicka på den gröna triangeln i menyraden för att skapa en anslutning. Observera: Ta inte bort skruvarna från batterilocket. 2.
  • Seite 150 LDO- kalibreringsikonen och ett till den senaste versionen: givarskyddets frågetecken på mätskärmen versionen. www.hach.com/ livslängd. även om kalibreringen SoftwareDownloads godkänts. Fel på givaren. Anslut en annan IntelliCAL- Mätaren är givare för att kontrollera om 1.
  • Seite 151 Programvaran är Uppdatera mätarens inte uppdaterad programvara till den senaste till den senaste versionen: versionen. www.hach.com/ SoftwareDownloads Mätaren är Kontakta teknisk support. skadad. Det går inte att komma åt Ett felaktigt Kontakta teknisk support. skärmen Alternativ för full lösenord har...
  • Seite 152: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Ominaisuus Lisätietoja Tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Lämpötilakorjaus Pois käytöstä, automaattinen tai manuaalinen (parametrista riippuen) Ominaisuus Lisätietoja Mittauksen näytön Jatkuva mittaustila, Intervallitila tai Paina mitataksesi - Mitat 17.48 x 8.59 x 23.5 cm (6.88 x 3.38 x 9.25 tuumaa) lukitus tila.
  • Seite 153: Tuotteen Yleiskuvaus

    Kaikille malleille yhteiset ominaisuudet: H U O M A U T U S Ilmoittaa tilanteesta, joka saattaa aiheuttaa vahinkoa laitteelle. Tieto, joka vaatii • Anturin ja parametrin automaattinen tunnistus erityistä huomiota. • Laitteen ohjaama kalibrointi • Kalibrointitietojen tallennus anturiin Varoitustarrat •...
  • Seite 154: Tuotteen Osat

    Kuva 1 Tuotteen yleiskuvaus Kuva 2 Mittarin osat 1 HQ440d-, HQ430d- tai HQ411d- 4 USB-johto (vain HQ440d- ja mittari HQ430d-mallit) 2 AA-paristot (4 kpl) 5 Ei kuvassa: käyttöopas, pikaopas sekä HQd/IntelliCAL-ohje-CD-levy 3 Yleisvirtasovitin Asennus V A R O T O I M I Henkilövahinkojen vaara.
  • Seite 155 1. Sammuta mittarista virta. H U O M A U T U S 2. Valitse pistorasiaan sopiva sovittimen pistoke sovitinpakkauksesta Jotta vuotavat paristot eivät rikkoisi mittaria, poista ne ennen pidempää (Kuva varastointiaikaa. 3. Kytke yleisverkkovirtasovitin mittariin. Mittarissa voi käyttää AA-kokoisia alkaliparistoja tai ladattavia NiMH- 4.
  • Seite 156 Käyttöliittymä ja selaaminen Kuva 6 Yhden ruudun näyttö Käyttöliittymä Kuva 5 Näppäimistön kuvaus 1 VASEN-painike: kalibrointi, 6 TAUSTAVALO: näytön taustavalon toiminnon peruuttaminen ja nykyisen sammuttaminen valikon sulkeminen 1 Kalibrointistatuksen tunnus 9 Kellonaika 2 OIKEA-painike: tietojen 7 KÄYTTÄJÄTUNNUS: tietojen näyttäminen, valitseminen, liittäminen yksittäiseen käyttäjään 2 Ensisijainen mittausarvo ja 10 Päivämäärä...
  • Seite 157 Näytön tilaksi valitaan yhden tai kahden näytön tila - ja -painikkeilla. Käynnistys Kahden näytön tilassa voit valita vasemmanpuoleisen anturin Mittarin käynnistäminen ja sammuttaminen painikkeella ja oikeanpuoleisen anturin -painikkeella. Mittari sammutetaan ja käynnistetään -painikkeesta. Jos mittari ei Kuva 7 Kahden näytön tila käynnisty, varmista, että...
  • Seite 158 Vakiotoiminnot Vaihtoehto Kuvaus Päivämäärä Syötä päivämäärä - ja -painikkeilla. Tietoja kalibroinnista Kukin anturi käyttää erilaista kalibrointiratkaisua. Anturien kalibroiminen Kellonaika Syötä kellonaika - ja -painikkeilla. säännöllisesti on välttämätöntä niiden tarkkuuden ylläpitämiseksi. Huomautus: Katso tarkempia ohjeita kyseisen anturin mukana toimitetuista Oikea aika ja päiväys näkyvät näytöllä. oppaista.
  • Seite 159 2. Näytetunnuksen valitseminen, luominen tai poistaminen: • Kalibroinnit: tallennetaan vain, kun Tallenna valitaan kalibroinnin lopuksi. Kalibrointitiedot tallennetaan myös IntelliCAL (R) -anturiin. Vaihtoehto Kuvaus • Tarkistusstandardien mittaustulokset: tallennetaan automaattisesti aina kun tarkistusstandardi mitataan Paina mitataksesi -tilassa tai Nykyinen tunnus Valitse tunnus luettelosta. Nykyinen tunnus Intervallitilassa.
  • Seite 160 Anturin tallennettujen tietojen näyttäminen Kuva 9 Kytkeminen tulostimeen Varmista, että anturi on kytketty mittariin. Jos mittariin on kytketty kaksi anturia, valitse pyydettäessä oikea anturi. 1. Voit tarkastella anturiin tallennettuja kalibrointitietoja painamalla painiketta ja valitsemalla Katsele anturidataa. Tarkasteluun voi valita tiedot anturin nykyisestä kalibroinnista tai kalibrointihistorian. Vaihtoehto Kuvaus Näytä...
  • Seite 161 Huomautus: HQ40d-sovelluksen voi asentaa HQd/IntelliCAL Documentation and Räjähdysvaara. Paristojen asentaminen väärin voi vapauttaa räjähtäviä kaasuja. Advanced Operations -CD-levyltä. Sovelluksen voi myös ladata osoitteesta http:// Asenna paristot aina oikein päin. Käytä ainoastaan uusia saman valmistajan www.hach.com/SoftwareDownloads. paristoja samasta erästä. 1. Asenna HQ40d-sovellus tietokoneeseen. Suomi 161...
  • Seite 162: Vianmääritys

    Ohjelmistoa ei ole Lataa ja asenna uusin versio Varmista, että paristot tulevat oikein päin. päivitetty uusimpaan mittarin ohjelmistosta: versioon. www.hach.com/ 4. Sulje paristopesän kansi. SoftwareDownloads Huomautus: Älä kiristä ruuveja liian tiukkaan. Anturin ongelma Selvitä, onko ongelma anturissa Kuva 10 Pariston vaihtaminen vai mittarissa, kytkemällä...
  • Seite 163 Lataa ja asenna uusin versio Mittariin on määritetty 1. Irrota anturi mittarista. päivitetty uusimpaan mittarin ohjelmistosta: väärä päivämäärä ja 2. Poista paristot mittarista. versioon. www.hach.com/ kellonaika SoftwareDownloads 3. Asenna mittarin paristot oikein. Noudata paristojen Mittari on vaurioitunut Ota yhteys tekniseen tukeen. asennusmerkintöjä.
  • Seite 164: Обща Информация

    Спецификации Спецификация Подробности Спецификациите могат да се променят без уведомяване. Връзки Интегрирана USB тип A (за USB флаш устройство, принтер, клавиатура) и интегрирана Спецификация Подробности USB тип B (за компютър) Размери 17,48 X 8,59 X 23,5 cm (6,88 X 3,38 X 9,25 инча) Корекция...
  • Seite 165: Български 165

    П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Общ преглед на продукта Лабораторните измервателни устройства от серията HQd се Указва потенциално или непосредствено опасна ситуация, която, ако не бъде ™ избегната, може да доведе до смърт или сериозно нараняване. използват...
  • Seite 166 Компоненти на продукта Фигура 1 Общ преглед на продукта Вижте Фигура 2, за да се уверите, че всички компоненти са получени. Ако някои от компонентите липсват или са повредени, незабавно се свържете с производителя или с търговски представител. Фигура 2 Компоненти на измервателното устройство 1 Измервателно...
  • Seite 167 Свързване към променливотоково захранване Поставяне на батериите П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е О П А С Н О С Т Опасност от експлозия. Неправилното поставяне на батериите може да Опасност от токов удар. Променливотоковите контакти във влажни доведе...
  • Seite 168 Забележка: Не затягайте винтовете твърде много. Потребителски интерфейс и навигация Фигура 4 Поставяне на батериите Потребителски интерфейс Фигура 5 Описание на клавиатурата 1 ЛЯВ бутон: калибриране, отказ 6 ПОДСВЕТКА: изключване на или изход от текущото меню осветяването на дисплея 2 ДЕСЕН бутон: четене, избор, 7 ИД...
  • Seite 169 За да промените режима на екрана на единичен или двоен, Фигура 6 Дисплей с единичен екран използвайте бутоните и . В режим на двоен екран бутонът ще избере сондата отляво, а бутонът ще избере сондата отдясно. Фигура 7 Дисплей с двоен екран 1 Индикатор...
  • Seite 170: Включване И Изключване На Уреда

    Натиснете бутоните и , за да въведете или промените 2. Актуализирайте данните за часа и датата: стойност. Опция Описание 3. Натиснете ДЕСНИЯ бутон, за да преминете към следващата позиция. Формат Изберете един от форматите за·дата и час по-долу. Използвайте бутоните и...
  • Seite 171 Всичко за контролните стандарти контроли Фигура 8 Свързване на сондата Провеждането на контролни стандарти проверява точността на оборудването, като измерва разтвор с известна стойност. Измервателното устройство посочва дали контролният стандарт е успешен или не. Ако контролният стандарт е неуспешен, се показва иконата...
  • Seite 172 2. Избор, създаване или изтриване на ИД на оператор: Преглед на съхранени данни Регистърът на данните съдържа данни за пробата, калибрирането и Опция Описание контролните стандарти. Най-новият резултат в регистъра на данните е маркиран като "Data Point 001" (Резултат 001). Current ID (Текущ...
  • Seite 173 данни от сондата). Могат да се прегледат текущото калибриране 5. Изберете "Send Data Log" (Изпращане на регистъра на данните). и историята на калибриранията за сондата. Изчакайте, докато дисплеят изведе “Transfer Complete” (Прехвърлянето завърши) и изчакайте принтерът да спре да Опция Описание...
  • Seite 174 съдържа същата информация като в основния отчет. документация за HQd/IntelliCAL ™ и разширени действия. Приложението е достъпно и на адрес http://www.hach.com/SoftwareDownloads. Total report (Цялостен отчет) Три реда с данни. Първите два реда съдържат същата информация като в разширения 1. Инсталирайте HQ40d PC Application на компютъра.
  • Seite 175: Отстраняване На Повреди

    Почистване на уреда Фигура 10 Смяна на батериите Уредът е конструиран така, че да няма нужда от поддръжка и не изисква редовно почистване при нормална работа. При необходимост външните му повърхности могат да бъдат почистени. 1. Избършете повърхността на устройството с влажна кърпа. 2.
  • Seite 176 Софтуерът не е Актуализирайте актуализиран до софтуера до най- актуализиран до софтуера до най- най-актуалната актуалната версия: най-актуалната актуалната версия: версия. www.hach.com/ версия. www.hach.com/ SoftwareDownloads SoftwareDownloads Проблем със Свържете друга сонда Проблем със Свържете друга сонда сондата IntelliCAL, за да...
  • Seite 177 Остават 0 дни от Сменете капсулата на софтуера до най- живота на LDO сензора. Допуска се актуалната версия: капсулата на LDO калибриране. Иконата за www.hach.com/ сензора. калибриране и SoftwareDownloads въпросителният знак обаче ще се покажат на Устройството не се Батериите не са...
  • Seite 178 Свържете се с отдела за "Full Access Options" правилната парола техническа поддръжка. (Опции за пълен достъп) Няма достъп до екрана за Софтуерът не е Актуализирайте пълен или операторски актуализиран до софтуера до най- достъп най-актуалната актуалната версия: версия. www.hach.com/ SoftwareDownloads 178 български...
  • Seite 179: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok specifikáció adatok A műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak. Méréskijelzés zárolása Folyamatos, időközönkénti vagy gombnyomásos mérés. Átlagoló funkció LDO szondákhoz. specifikáció adatok Billentyűzet Külső PC-billentyűzet csatlakoztatása az USB/DC Méretek 17,48×8,59×23,5 cm (6,88×3,38×9,25 hüvelyk) adapteren keresztül Tömeg 750 g (1,65 font) elemek nélkül Általános tudnivaló...
  • Seite 180: A Termék Áttekintése

    M E G J E G Y Z É S • HQ411d – pH/mV/ORP (Redox) • HQ430d – Több paraméter, egy szondabemenet A készülék esetleges károsodását okozó helyzet lehetőségét jelzi. Különleges • HQ440d – Több paraméter, két szondabemenet figyelmet igénylő tudnivaló. Az összes modellre jellemző...
  • Seite 181 Ábra 1 A termék áttekintése Ábra 2 A műszer alkatrészei 1 HQ440d, HQ430d vagy HQ411d 4 USB-kábel (HQ440d, HQ430d műszer modellnél) 2 AA elemek (pk/4) 5 Nincs az ábrán: Alap felhasználói kézikönyv, Gyors útmutató és HQd/ 3 Univerzális hálózati adapter IntelliCAL dokumentációs CD Beszerelés V I G Y Á...
  • Seite 182 A műszer áramellátása biztosítható elektromos hálózatról, adapterkészlet M E G J E G Y Z É S segítségével. Nikkel-fémhidrid (NiMH) akkumulátorok alkalmazásakor az akkumulátor ikon nem jelez teljes feltöltést, amikor azok frissen vannak feltöltve (NiMH akkumulátorok 1,2 1. Kapcsolja ki a műszert. V-osak szemben az 1,5 V -os lúgos akkumulátorokkal) .
  • Seite 183 A kezelőfelület és navigálás Ábra 4 Az elemek behelyezése Felhasználói felület Ábra 5 Gombok leírása 1 BAL gomb: kalibrálás, megszakítás 6 HÁTTÉRFÉNY: a kijelző vagy kilépés az aktuális menüből háttérvilágításának kikapcsolása 2 JOBB gomb: adatok beolvasása, 7 OPERÁTORAZONOSÍTÓ: adat kijelölése, jóváhagyása és tárolása személyhez rendelése 3 LE gomb: a menü...
  • Seite 184 Ábra 6 Egy képernyős kijelzés Ábra 7 Két képernyős megjelenítés 1 A bal oldali portra csatlakoztatott 3 A bal oldali portra csatlakoztatott szonda szonda mérési adatai 1 Kalibrálási állapot jelzője 9 Idő 2 A jobb oldali portra csatlakoztatott 4 A jobb oldali portra csatlakoztatott 2 Fő...
  • Seite 185 2. Frissítse az időpont és a dátum információkat: Beindítás A mérő ki- és bekapcsolása Parancs Elnevezés Nyomja meg a gombot a műszer ki-, illetve bekapcsolásához. Ha a Formátum Válasszon ki egy alábbi dátum–időpont formátumot. A formátumbeállítás kiválasztása: és műszer nem kapcsol be, ellenőrizze az AC tápegység csatlakoztatását az elektromos hálózati csatlakozóhoz, illetve hogy az elemek szabályosan nn-hh-éééé...
  • Seite 186 szabványellenőrzés sikeres vagy sikertelen volt. Sikertelen Ábra 8 Szondacsatlakozás szabványellenőrzés esetén a kalibrálás ikonja addig nem tűnik el, míg a szonda kalibrálása sikeres nem lesz. A műszer beállítható úgy, hogy automatikusan figyelmeztessen a szabványellenőrzésre, beállított időköz és tűréshatár alapján. Az értesítés, a szabványellenőrzési érték és tűréshatár beállítható.
  • Seite 187 vagy szabványellenőrzési adat. Nyomja meg a gombot a Parancs Elnevezés legfrissebb mérési adat megjelenítéséhez. Új kezelői azonosító Írja be az új kezelői azonosítót (legfeljebb 10 név létrehozása írható be). Parancs Elnevezés Töröje a kezelői Törölje az aktuális kezelői azonosítót. Eredményleolvasási Reading Log –...
  • Seite 188 Tárolt adatok nyomtatása Ábra 9 Csatlakoztatás a nyomtatóhoz Az USB-csatlakozás előtt a mérőt a konnektorba kell csatlakoztatni. Mindenképpen a bekapcsolás előtt csatlakozzon az elektromos hálózatra. Minden adat elküldhető nyomtatóra. A PD-24 Citizen nyomtató kompatibilis a HQd műszerrel, és megfelel az FCC 15B része szerinti B osztálynak a HQ műszerek esetén.
  • Seite 189 Megjegyzés: A HQ40d nevű számítógépes alkalmazás szerepel a HQd/ ™ IntelliCAL Documentation and Advanced Operations című CD lemezen. Az alkalmazás le is tölthető: http://www.hach.com/SoftwareDownloads. 1. Telepítse a HQ40d nevű alkalmazást a számítógépre. 2. Kapcsolja ki a műszert. A műszer feltétlenül hálózatról üzemeljen. Magyar 189...
  • Seite 190: Hibaelhárítás

    Elemcsere Ábra 10 Elemcsere F I G Y E L M E Z T E T É S Robbanásveszély. Szabálytalanul behelyezett elemek miatt robbanásveszélyes gázok szabadulhatnak fel. Mindig szabályos polaritással helyezze be az elemeket. Csak azonos gyártó azonos csomagjából származó, új elemeket használjon. M E G J E G Y Z É...
  • Seite 191 Frissítse a szoftvert a élettartamából 0 van a kalibrálásra. A legfrissebb verziójú legfrissebb verzióra: nap van hátra. kalibrálás ikonja és a www.hach.com/ kérdőjel azonban nem tűnik SoftwareDownloads el akkor sem a mérési képernyőről, ha a kalibrálás Szondahiba Csatlakoztasson egy másik sikeres volt.
  • Seite 192 Ha a műszer helyesen konfigurálva elindul, készítsen biztonsági mentést az Data Log (adatnapló) és a Method (módszer) adatairól. Frissítse a szoftvert a legfrissebb verzióra: www.hach.com/ SoftwareDownloads A műszer nem kapcsol be, Az elemek Vizsgálja felül az elemek vagy csak nincsenek polaritását, hogy azok megszakításokkal kapcsol...
  • Seite 193: Informaţii Generale

    Caracteristicile tehnice Caracteristici tehnice Detalii Caracteristicile tehnice pot face obiectul unor schimbări, chiar fără Conexiuni USB tip A integrat (pentru dispozitiv de memorie flash notificarea beneficiarului. USB, imprimantă, tastatură) şi USB tip B integrat (pentru PC) Caracteristici tehnice Detalii Corecţia de temperatură Dezactivată, automată...
  • Seite 194: Prezentare Generală A Produsului

    Datele măsurate pot fi stocate şi transferate la o imprimantă, un PC sau A T E N Ţ I E un dispozitiv de stocare USB (Consultaţi Figura Indică o situaţie periculoasă în mod potenţial sau iminent care poate conduce la o Aparatele de măsură...
  • Seite 195 contactaţi imediat fie producătorul, fie reprezentanţa comercială a Figura 1 Prezentare generală a produsului acestuia. Figura 2 Componentele aparatului de măsură 1 Aparatul de măsură HQ440d, 4 Cablu USB (numai pentru modelele HQ430d sau HQ411d HQ440d, HQ430d) 2 Baterii AA (pk/4) 5 Neafişate: Manual de utilizare de bază, Ghid de pornire rapidă...
  • Seite 196 Conectarea la o sursă de curent alternativ N O T Ã Compartimentul bateriei nu este impermeabil. În cazul în care în compartimentul P E R I C O L bateriei intră umezeală, scoateţi şi uscaţi bateriile şi uscaţi interiorul Pericol de electrocutare. Prizele de curent alternativ amplasate în locuri compartimentului.
  • Seite 197: Iluminare Fundal

    Interfaţa pentru utilizator şi navigarea Figura 4 Instalarea bateriilor Interfaţa cu utilizatorul Figura 5 Descrierea tastaturii 1 Tasta STÂNGA: calibraţi, anulaţi sau 6 ILUMINARE FUNDAL: iluminaţi părăsiţi meniul curent ecranul 2 Tasta DREAPTA: citiţi, selectaţi, 7 ID OPERATOR: asociaţi datele cu o confirmaţi sau stocaţi date persoană...
  • Seite 198 Figura 6 Afişaj cu un singur ecran Figura 7 Afişajul cu ecran dual 1 Sonda care este conectată la portul 3 Informaţii de măsurare pentru sonda din stânga din stânga 1 Indicatorul de stare calibrare 9 Ora 2 Sonda care este conectată la portul 4 Informaţii de măsurare pentru sonda 2 Valoarea şi unitatea de măsură...
  • Seite 199: Pornirea Sistemului

    Pornirea sistemului Opţiunea Descriere Porniţi şi opriţi turbidimetrul Data Utilizaţi tastele şi pentru a introduce data curentă. Apăsaţi tasta pentru a porni sau opri turbidimetrul. În cazul în care Utilizaţi tastele şi pentru a introduce ora curentă. turbidimetrul nu porneşte, asiguraţi-vă că sursa de curent alternativ este conectată...
  • Seite 200 2. Selectaţi, creaţi sau ştergeţi un ID eşantion: Operaţii standard Despre calibrare Opţiunea Descriere Fiecare sondă utilizează un alt tip de soluţie pentru calibrare. Nu uitaţi să ID eşantion Selectaţi un ID dintr-o listă. ID-ul curent va fi asociat calibraţi sondele frecvent pentru a menţine cel mai ridicat nivel de precizie. cu datele eşantionului până...
  • Seite 201 • Măsurările verificărilor-etalon: sunt stocate automat la fiecare Vizualizarea datelor despre sondă stocate măsurătoare a unei verificări-etalon (în modul Press to Read (Apăsare Asiguraţi-vă că sonda este conectată la aparatul de măsură. În cazul în pentru citire) sau Interval). care sunt conectate două sonde, selectaţi sonda corectă când vi se solicită.
  • Seite 202 4. Apăsaţi tasta 2. Selectaţi Tip raport şi selectaţi una dintre opţiuni. 5. Selectaţi Trimitere jurnal de date. Aşteptaţi afişarea pe ecran a Opţiunea Descriere mesajului „Transfer finalizat” şi aşteptaţi ca imprimanta să se oprească din imprimare. Deconectaţi imprimanta. Raport de bază O linie de date. Raport avansat Două...
  • Seite 203 ™ avansate HQd/IntelliCAL . Aplicaţia este disponibilă şi la adresa http:// conectorilor. www.hach.com/SoftwareDownloads. Înlocuirea bateriilor 1. Instalaţi aplicaţia pentru PC HQ40d pe computer. A V E R T I S M E N T 2. Închideţi aparatul de măsură. Asiguraţi-vă că aparatul de măsură este conectat la sursa de curent alternativ.
  • Seite 204 Software Actualizaţi software-ul aparatului de neactualizat la cea măsură la cea mai nouă versiune: mai recentă www.hach.com/ versiune SoftwareDownloads Problemă cu sonda Conectaţi altă sondă IntelliCAL pentru a verifica dacă problema este la sondă sau la aparatul de măsură...
  • Seite 205 Actualizaţi software-ul aparatului de neactualizat la cea măsură la cea mai nouă versiune: Aparat de măsură 1. Deconectaţi sonda de la mai recentă www.hach.com/ setat cu data şi ora aparatul de măsură versiune SoftwareDownloads incorecte 2. Scoateţi bateriile aparatului de Aparat de măsură...
  • Seite 206: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Specifikacija Išsami informacija Techniniai duomenys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo. Jungtys A tipo integruotoji USB magistralė (skirta USB atmintukui, spausdintuvui, klaviatūrai) ir B tipo Specifikacija Išsami informacija integruotoji USB magistralė (skirta asmeniniam kompiuteriui) Matmenys 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 colio) Temperatūros Išjungta, automatinis ir rankinis (priklauso nuo Svoris...
  • Seite 207: Gaminio Apžvalga

    Į S P Ė J I M A S zondo tipą. Matavimo duomenys gali būti išsaugomi ir siunčiami į spausdintuvą, asmeninį kompiuterį ar USB atmintuką (žr. Paveikslėlis Žymi galimą arba neišvengiamą pavojingą situaciją, kurios nevengiant gali grėsti „HQd“ serijos matavimo prietaisai būna 3 modelių: mirtis ar stiprus sužeidimas.
  • Seite 208 Paveikslėlis 1 Produkto apžvalga Paveikslėlis 2 Matavimo prietaiso sudedamosios dalys 1 Matavimo prietaisas „HQ440d“, 4 USB laidas (tik modeliuose „HQ430d“ ar „HQ411d“ „HQ440d“, „HQ430d“) 2 AA baterijos (pakuotėje yra 4) 5 Nepavaizduota: pagrindinė naudotojo instrukcija, darbo pradžios 3 Universalusis adapteris vadovas ir „HQd“...
  • Seite 209 Matavimo prietaisą galima jungti prie AC maitinimo šaltinio naudojant P A S T A B A universalųjį maitinimo srovės adapterį. Kai naudojate nikelio hidrido (NiMH) baterijas, baterijų įkrovos piktograma jas naujai įkrovus ir įdėjus nerodys visiškos baterijų įkrovos (NiMH baterijos yra 1,2 V, 1.
  • Seite 210 Naudotojo sąsają ir naršymas Paveikslėlis 4 Baterijų įdėjimas Naudotojo sąsaja Paveikslėlis 5 Klaviatūros mygtukų aprašymas 1 Mygtukas KAIRĖJE – kalibruoti, 6 FONINIS APŠVIETIMAS – ekrano atšaukti ar uždaryti esamą meniu apšvietimo išjungimas 2 Mygtukas DEŠINĖJE – duomenų 7 OPERATORIAUS ID – duomenų nuskaitymas, pažymėjimas, susiejimas su konkrečiu asmeniu patvirtinimas ar išsaugojimas...
  • Seite 211 Norėdami pereiti į vieno ar dviejų langų režimą naudokite mygtukus Paveikslėlis 6 Vienas langas per visą ekraną . Jei veikia dviejų langų režimas, mygtuku galima pasirinkti kairėje esantį zondą, o mygtuku – zondą dešinėje. Paveikslėlis 7 Du langai ekrane 1 Kalibravimo būsenos indikatorius 9 Laikas 2 Pagrindinės matavimo reikšmės ir 10 Data...
  • Seite 212 3. Norėdami pereiti į kitą tarpą, spauskite DEŠINĮJĮ mygtuką. 2. Atnaujinkite laiko ir datos duomenis: 4. Norėdami patvirtinti reikšmę, spauskite po skirtuku OK esantį Parinktis Aprašymas DEŠINĮJĮ mygtuką. „Format“ Pasirinkite vieną iš toliau nurodytų datos ir laiko formatų. Jei norite pasirinkti formatą, naudokite mygtukus Paleidimas dd-mm-yyyy 24 h...
  • Seite 213 Paveikslėlis 8 Zondo jungtis ar ne. Jei standarto patikra nepavyko, kalibravimo piktograma rodoma tol, kol vyks zondo kalibravimas. Galima nustatyti, kad matavimo prietaisas nustatytu intervalu ir pagal nustatytus priimtinus rodiklius automatiškai primintų, kad reikia patikrinti atitiktį standartui. Priminimas, standarto patikros reikšmė ir priimtini rodikliai gali būti keičiami.
  • Seite 214 mėginio rodmens, kalibravimo ar standarto patikros duomenys. Parinktis Aprašymas Norėdami peržiūrėti naujausius duomenis, spauskite mygtuką „Create a New Įveskite operatoriaus naujojo ID pavadinimą (įvesti Operator ID“ galima ne daugiau kaip 10 pavadinimų) Parinktis Aprašymas „Delete Operator ID“ Ištrinkite esamą operatoriaus ID. „Reading Log“...
  • Seite 215 Į spausdintuvą galima siųsti visus duomenis. Su matavimo prietaisais Paveikslėlis 9 Jungimas prie spausdintuvo „HQd“ gali būti naudojamas spausdintuvas „PD-24 Citizen“, kuris atitinka FCC standartų 15B dalies reikalavimus (B klasė) HQ matavimo prietaisams. Kiti spausdintuvai gali netikti. Tinkami spausdintuvai privalo palaikyti ne mažiau kaip 72 duomenų...
  • Seite 216: Techninė Priežiūra

    žurnalą. ™ Pastaba: Programinė įranga „HQ40d PC Application“ yra „HQd“ / „IntelliCAL “ dokumentacijos ir papildomų operacijų CD diske. Programą taip pat galima atsisiųsti iš http://www.hach.com/SoftwareDownloads. 1. Kompiuteryje įdiekite „HQ40d PC Application“. 216 lietuvių kalba...
  • Seite 217: Baterijų Keitimas

    Baterijų keitimas Paveikslėlis 10 Baterijų keitimas Į S P Ė J I M A S Sprogimo pavojus. Neteisingai įdėjus baterijas, gali atsirasti sprogiųjų dujų. Baterijas dėkite tik nurodyta kryptimi. Naudokite tik naujas, to paties gamintojo ir tos pačios serijos baterijas. P A S T A B A Patikrinkite, ar visos matavimo prietaiso jungtys yra sausos.
  • Seite 218 Neatnaujinta Įdiekite naujausią programinės baigėsi. matavimų ekrane pasirodys programinė įranga įrangos naujinį: kalibravimo piktograma ir www.hach.com/ klaustukas. SoftwareDownloads Matavimo prietaise Problemos dėl Norėdami sužinoti dėl ko kilo 1. Atjunkite zondą nuo matavimo neteisingai zondo problema –...
  • Seite 219 Nuvalykite baterijų galus, tuomet vėl jas įdėkite. Prijunkite AC maitinimo adapterį ir pabandykite vėl įjungti. Neatnaujinta Įdiekite naujausią programinės programinė įranga įrangos naujinį: www.hach.com/ SoftwareDownloads Sugadintas Susisiekite su techninės pagalbos matavimo skyriumi. prietaisas Negalima atidaryti Įvedėte neteisingą Susisiekite su techninės pagalbos „Full Access...
  • Seite 220: Технические Характеристики

    Технические характеристики Характеристика Данные В технические характеристики могут быть внесены изменения без Соединения Встроенное USB-подключение типа A (для USB- предварительного уведомления. накопителя, принтера, клавиатуры) и встроенное USB-подключение типа B (для ПК) Характеристика Данные Температурная поправка Выключена, автоматическая и ручная (определяемая параметром) Габаритные...
  • Seite 221: Русский 221

    П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Данный символ, если нанесен на прибор, требует обращения к руководству по эксплуатации за информацией об эксплуатации и/ Указывает на потенциальные или непосредственно опасные ситуации, или безопасности. которые...
  • Seite 222 • Данные калибровки сохраняются в датчике Рисунок 1 Основные сведения об изделии • Настройки методов для конкретных датчиков для обеспечения совместимости и эффективного использования лабораторных методик • Настройки безопасности • Регистрация данных в реальном времени через порт USB • USB-подключение к компьютеру /принтеру/USB-накопителю/ клавиатуре...
  • Seite 223 Комплектация прибора Подключение к сети переменного тока См. Рисунок 2, чтобы убедиться в наличии всех деталей. Если какой- О П А С Н О С Т Ь либо элемент отсутствует или поврежден, свяжитесь с Опасность поражения электрическим током. Сетевая розетка изготовителем...
  • Seite 224 Установка батареи Примечание: Избегайте чрезмерной затяжки винтов. П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Рисунок 4 Установка батареи Вероятность взрыва. При неправильной установке батареи могут выделяться взрывоопасные газы. Вставляйте батареи только в правильной полярности.
  • Seite 225 Пользовательский интерфейс и навигация Рисунок 6 Одноэкранный дисплей Пользовательский интерфейс Рисунок 5 Описание клавиатуры 1 Клавиша ВЛЕВО: калибровка, 6 ПОДСВЕТКА: отключение отмена или выход из текущего подсветки дисплея меню 1 Индикатор состояния калибровки 9 Время 2 Клавиша ВПРАВО: считывание, 7 КОД ОПЕРАТОРА: привязка 2 Основное...
  • Seite 226 Переход между одиночным и сдвоенным режимами экрана 3. Нажмите кнопку "ВПРАВО" , чтобы перейти к следующему блоку. выполняется нажатием кнопок и . В режиме сдвоенного экрана 4. Нажмите кнопку "ВПРАВО" под надписью "ОК", чтобы кнопкой выбирается левый датчик, а кнопкой - правый...
  • Seite 227 2. Установите время и дату: Рисунок 8 Вывод для подключения датчика Опция Наименование Формат Выберите формат для даты и времени. При помощи кнопок и выберите формат. дд-мм-гггг 24 ч дд-мм-гггг 12 ч мм/дд/гггг 24 ч мм/дд/гггг 12 ч дд-ммм-гггг 24 ч дд-ммм-гггг...
  • Seite 228 выводится индикация об успешности прохождения поверки. При 2. Выберите, создайте или удалите код оператора: неудовлетворительном результате поверка прибора значок Опция Наименование калибровки будет выводиться вплоть до калибровки датчика. Текущий код Выберите код из списка. Текущий код будет Прибор можно настроить на автоматический вывод напоминания о закреплен...
  • Seite 229 2. Выберите "Просмотр Журнал" для просмотра сохраненных Печать сохраненных данных данных. Будут показаны самые последние данные. Вверху экрана Для запуска USB-подключения прибор необходимо подключить к указывается источник данных: измерение образца, калибровка источнику питания переменного тока. Убедитесь перед включением или поверка. Нажмите кнопку для...
  • Seite 230 2. Выберите "Тип отчета" и выберите один из вариантов. Примечание: Программа HQ40d находится на компакт-диске с ™ документацией и дополнительными сведениями по работе HQd/IntelliCAL Опция Наименование Программа доступна также по адресу http://www.hach.com/ SoftwareDownloads. Базовый отчет Одна строка с данными. 1. Установите на компьютер программу HQ40d. 230 Русский...
  • Seite 231: Техническое Обслуживание

    2. Выключите прибор. Убедитесь, что прибор подключен к источнику Замена батареи питания переменного тока. П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е 3. Подключите прибор к ПК при помощи кабеля USB типа B. Вероятность взрыва. При неправильной установке батареи могут 4.
  • Seite 232: Поиск И Устранение Неисправностей

    Отсоедините датчик и подсоедините его снова Программное Обновите программное обеспечение не обеспечение прибора до обновлено до последней версии: последней версии www.hach.com/ SoftwareDownloads Неполадка датчика Подключите к прибору другой датчик IntelliCAL, чтобы определить источник проблемы - в датчике или в приборе. Датчик не...
  • Seite 233 осталось" (только для LDO или LBOD LDO или LBOD и iButton обновлено до последней версии: LDO и LBOD) использовался в последней версии. www.hach.com/ течение 365 дней SoftwareDownloads Оставшийся срок Замените колпачок датчика службы колпачка LDO. Калибровка будет датчика LDO разрешена. Однако значок...
  • Seite 234 Ошибка(и) Если прибор запускается сконфигурирован программы правильно, сделайте резервную копию файлов журнала и метода. Обновите программное обеспечение прибора до последней версии: www.hach.com/ SoftwareDownloads Прибор не включается Батареи Проверьте ориентацию или включается с установлены батарей и убедитесь в перерывами неправильно правильной полярности.
  • Seite 235: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler Teknik Özellik Ayrıntılar Teknik özellikler, önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. Ölçüm gösterim kilidi Sürekli ölçüm, Aralık veya Okumak İçin Bas modu. DLÇ sondaları için ortalama alma işlevi. Teknik Özellik Ayrıntılar Klavye USB/DC bağdaştırıcılı dış bilgisayar klavyesi konektörü Boyutlar 17.48 x 8.59 x 23.5 cm (6.88 x 3.38 x 9.25 inç) Genel Bilgiler Ağırlık Pilsiz 750 g (1.65 lb)
  • Seite 236 B İ L G İ Tüm modellerde ortak olan özellikler: Engellenmediği takdirde cihazda hasara neden olabilecek bir durumu belirtir. Özel • Otomatik sonda ve parametre tanıma olarak vurgulanması gereken bilgiler. • Aygıtla yönetilen kalibrasyon yordamları • Kalibrasyon verilerinin sondada depolanması Önlem etiketleri •...
  • Seite 237 Şekil 1 Ürüne genel bakış Şekil 2 Cihazın parçaları 1 HQ440d, HQ430d veya HQ411d 4 USB kablosu (yalnızca HQ440d, ölçüm cihazı HQ430d modellerinde) 2 AA pilleri (pk/4) 5 Gösterilmeyen: Temel kullanıcı kılavuzu, Hızlı Başlama Kılavuzu ve 3 Evrensel güç bağdaştırıcısı HQd/IntelliCAL Belgeleri CD'si Kurulum D İ...
  • Seite 238 1. Ölçüm cihazını kapatın. B İ L G İ 2. Bağdaştırıcı setinden güç çıkışına uygun olan bağdaştırıcıyı seçin Pil sızıntısından dolayı cihazın zarar görmesini önlemek için, uzun süre (Şekil kullanılmayacaksa cihazdaki pilleri çıkartın. 3. Evrensel güç bağdaştırıcısını ölçüm cihazına bağlayın. Cihaz, AA alkalin ya da şarj edilebilir NiMH pillerle çalışabilir.
  • Seite 239 Kullanıcı arayüzü ve gezinme Şekil 6 Tek ekranda gösterim Kullanıcı arayüzü Şekil 5 Tuş takımının tanımı 1 SOL tuş: kalibrasyon yapar, 6 ARKA IŞIK: ekran aydınlatmasını kalibrasyonu iptal eder veya geçerli kapatır menüden çıkar 1 Kalibrasyon durum göstergesi 9 Saat 2 SAĞ...
  • Seite 240 Başlatma Şekil 7 Çift ekran Cihazı açma ve kapatma Cihazı açmak veya kapatmak için tuşuna basın. Cihaz açılmazsa, AC güç kaynağının bir elektrik prizine düzgün bağlandığından veya pillerin düzgün takıldığından emin olun. Dili değiştirme Cihaz ilk kez açıldığında cihazın dili seçilir. Ölçüm Cihazı Seçenekleri menüsünden ayrıca dil de değiştirilebilir.
  • Seite 241 Standart işlemler Seçenek Açıklama Tarih Geçerli tarihi girmek için tuşlarını kullanın. Kalibrasyon hakkında Her sonda farklı bir kalibrasyon çözeltisi kullanır. Ölçümlerin doğruluğunun Saat Geçerli saati girmek için tuşlarını kullanın. en üst düzeyde kalmasını sağlamak için sondaları sık sık kalibre etmeyi unutmayın.
  • Seite 242 2. Numune ismi oluşturmayı ya da silmeyi seçin: Veri kütüğü dolduğunda (500 veri noktası), yeni bir veri eklendiğinde en eski veri silinir. Yazıcıya veya bilgisayara gönderilmiş olan verileri silmek Seçenek Açıklama için tüm veri kütüğü silinebilir veya kaldırılabilir ( tuş > Veri Kütüğünü Sil).
  • Seite 243 Şekil 9 Yazıcıya bağlantı 1. Sondada kayıtlı kalibrasyon verilerini görüntülemek için, tuşuna basıp Sonda Verilerini Görüntüle'yi seçin. Geçerli kalibrasyon ve sondanın kalibrasyon geçmişi görüntülenebilir. Seçenek Açıklama Geçerli Kalibrasyonu Geçerli kalibrasyon bilgileri, yapılan en son Görüntüle kalibrasyonun ayrıntılarını gösterir. Sonda kullanıcı tarafından kalibre edilmemişse, fabrika kalibrasyon verileri gösterilir.
  • Seite 244: Cihazın Temizlenmesi

    Pilleri değiştirme ™ Not: HQ40d PC Application, HQd/IntelliCAL Belgeler Ve İleri Düzey İşlemler CD'sindedir. Uygulama ayrıca http://www.hach.com/SoftwareDownloads U Y A R I adresinden edinilebilir. Patlama Tehlikesi. Pillerin yanlış takılması, patlayıcı gazların salıverilmesine neden olabilir. Pilleri yalnızca doğru yönde takın. Yalnızca aynı üreticiden ve aynı...
  • Seite 245: Sorun Giderme

    Ölçüm cihazı yazılımını en sürümüyle güncel sürümler güncelleyin: 2. Pilleri çıkarın. güncellenmemiş www.hach.com/ 3. 4 AA alkalin ya da 4 AA nikel metal hidrit (NiMH) pil takın. Pillerin SoftwareDownloads kutupları doğru şekilde takılı olduğundan emin olun. Sondada sorun Sorunun sondada mı yoksa 4.
  • Seite 246 Ölçüm cihazı yazılımını en ve saati yanlış ayarlı 2. Cihazın pillerini çıkarın. sürümüyle güncel sürümler güncelleyin: 3. Cihaz pillerini düzgün bir güncellenmemiş www.hach.com/ şekilde takın. Kutup SoftwareDownloads işaretlerine uyun. Hasarlı cihaz Teknik Desteğe Danışınız. 4. Cihazın tarih ve saatini düzeltin.
  • Seite 247: Všeobecné Informácie

    Špecifikácie Špecifikácia Detaily Špecifikácie podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia. Korekcie teploty Vypnuté, automatické a manuálne (závislé na parametri) Zámok meracieho Režimy Continuous measurement (Nepretržité Špecifikácia Detaily displeja meranie), Interval (Interval) alebo Press to Read (Tlač na Rozmery 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 in.) čítanie).
  • Seite 248: Prehľad Výrobku

    P O Z N Á M K A Vlastnosti spoločné pre všetky modely: Označuje situáciu, ktorá v prípade, že jej nezabránite, môže spôsobiť poškodenie • Automatické rozpoznanie sondy a parametra prístroja. Informácie, ktoré vyžadujú zvýšenú pozornosť. • Prístrojom riadené kalibračné postupy •...
  • Seite 249 Obrázok 1 Prehľad výrobku Obrázok 2 Komponenty meracieho prístroja 1 Merací prístroj HQ440d, HQ430d 4 USB kábel (iba modely HQ440d, alebo HQ411d HQ430d) 2 Batérie typu AA (pk/4) 5 Nezobrazené: Základný návod na použitie, Úvodná príručka a 3 Univerzálny napájací adaptér dokumentácia HQd/IntelliCAL na CD disku Inštalácia...
  • Seite 250 Merací prístroj sa môže napájať elektrinou pomocou univerzálneho P O Z N Á M K A adaptéra na napájanie z elektrickej siete. Pri použití nikel-metalhydridových batérií (NiMH) nebude ikona stavu batérií po založení čerstvo nabitých batérií indikovať stav úplného nabitia (batérie NiMH majú 1.
  • Seite 251 Užívateľské rozhranie a navigácia Obrázok 4 Vloženie batérií Používateľské rozhranie Obrázok 5 Popis klávesnice 1 ĽAVÉ tlačidlo: kalibruje, vymaže 6 PODSVIETENIE: vypína osvetlenie alebo umožňuje výstup z aktuálnej displeja ponuky 2 PRAVÉ tlačidlo: načíta, volí, 7 ID OBSLUHY: priraďuje údaje potvrdzuje alebo ukladá...
  • Seite 252 Pri zmene režimu na jednoduchú alebo duálnu obrazovku použite tlačidlá Obrázok 6 Jednoduchá obrazovka displeja . V duálnom režime tlačidlo zvolí sondu vľavo a tlačidlo zvolí sondu vpravo. Obrázok 7 Displej duálnej obrazovky 1 Indikátor stavu kalibrácie 9 Čas 2 Hodnota a jednotka hlavného 10 Dátum merania 1 Sonda, ktorá...
  • Seite 253: Spustenie Do Prevádzky

    4. Stlačením PRAVÉHO tlačidla pod OK potvrďte hodnotu. 2. Aktualizujte informácie o čase a dátume: Možnosť Popis Spustenie do prevádzky Formát Zvoľte jeden z nasledujúcich formátov pre dátum a čas. Použitím Zapnutie a vypnutie meracieho prístroja tlačidiel zvoľte možnosť formátu. Stlačením tlačidla merací...
  • Seite 254 Merací prístroj sa dá nastaviť tak, aby sa zobrazovala zostávajúca doba Obrázok 8 Pripojenie sondy do merania kontrolnými štandardmi v špecifikovaných intervaloch so špecifikovanými kritériami prijateľnosti. Hodnota správy pripomenutia a kritériá prijateľnosti sa dajú zmeniť. Podrobné pokyny nájdete v dokumentácii priloženej k sonde. Použitie ID vzorky Značka ID vzorky sa používa na priradenie meraní...
  • Seite 255 Správa údajov Možnosť Popis O uložených údajoch Calibration Log (Údaje Calibration Log — zobrazuje údaje kalibrácie. kalibrácie) Voľbou Details (Detaily) sa zobrazia doplnkové V súboroch s uloženými údajmi sú nasledujúce typy údajov: informácie o kalibrácii. • Merania vzorky: ukladajú sa automaticky pri každom meraní vzorky v Check Standard Log Check Standard Log —...
  • Seite 256 meraní v 1, 2 a 3- riadkovom formáte textu a úplne podporovať kód strany Zmena možností v správe 437 a kód strany 850. Tlačené správy s údajmi o vzorke môžu obsahovať informáciu na 1, 2 alebo 3 riadkoch. Podrobnejšie informácie nájdete na CD disku. 1.
  • Seite 257 1. Utrite povrch meracieho prístroja vlhkou utierkou. CD disku v časti s rozšírenými operáciami. Aplikácia je k dispozícii aj na stránke 2. Na očistenie alebo osušenie konektorov použite tyčinku s vatou. http://www.hach.com/SoftwareDownloads. Výmena batérií 1. Nainštalujte aplikáciu HQ40d PC na počítač.
  • Seite 258: Riešenie Problémov

    Odpojte sondu a potom ju nesprávne opäť zapojte Softvér nie je Aktualizujte softvér aktualizovaný meracieho prístroja: www.hach.com/ SoftwareDownloads Problém so Zapojte inú sondu sondou IntelliCAL, aby ste skontrolovali, či je problém so sondou alebo s meracím prístrojom...
  • Seite 259 Softvér nie je Aktualizujte softvér Na meracom 1. Odpojte sondu od aktualizovaný meracieho prístroja: prístroji je meracieho prístroja. www.hach.com/ nastavený 2. Vyberte batérie SoftwareDownloads nesprávny dátum meracieho prístroja. a čas. Merací prístroj je Obráťte sa na technickú 3. Vložte do meracieho poškodený...
  • Seite 260: Specifikacije

    Specifikacije Tehnični podatki Podrobnosti Pridržana pravica do spremembe tehničnih podatkov brez predhodnega Povezave Vgrajena vrata USB vrste A (za bliskovni pomnilnik USB, obvestila. tiskalnik, tipkovnico) in vgrajena vrata USB vrste B (za računalnik) Tehnični podatki Podrobnosti Popravek temperature Izklopljen, samodejni ali ročni (glede na parameter) Mere 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 in.) Zaklep prikaza meritev Neprekinjeno merjenje, interval ali način meritve po...
  • Seite 261: Pregled Izdelka

    • HQ411d – pH/mV/ORP (redoks) P R E V I D N O • HQ430d – več parametrov, vhod za eno sondo Označuje morebitno nevarnost, ki lahko pripelje do majhnih ali srednje težkih • HQ440d – več parametrov, vhod za dve sondi poškodb.
  • Seite 262 Slika 1 Pregled izdelka Slika 2 Sestavni deli merilnika 1 Merilnik HQ440d, HQ430d ali 4 USB-kabel (samo modela HQ440d HQ411d in HQ430d) 2 Baterije AA (4 kosi) 5 Ni prikazano: osnovni uporabniški priročnik, priročnik za hiter začetek in 3 Univerzalni napajalni adapter CD z dokumentacijo za sisteme HQd/IntelliCAL Namestitev...
  • Seite 263: Namestitev Baterij

    Za napajanje merilnika z izmeničnim tokom lahko uporabite univerzalni O P O M B A napajalni adapter. Če uporabljate nikelj-metal-hidridne baterije (NiMH), ikona baterije ne označuje, da so baterije polne, ko vstavite sveže napolnjene baterije (baterije NiMH so 1,2 1. Izklopite merilnik. V, alkalne baterije pa 1,5 V).
  • Seite 264 Uporabniški vmesnik in pomikanje Slika 4 Namestitev baterije Uporabniški vmesnik Slika 5 Opis tipkovnice 1 LEVA tipka: umeritev, preklic ali 6 OSVETLITEV: izklop osvetlitve izhod iz trenutnega menija zaslona 2 DESNA tipka: meritev, izbira, 7 ID UPRAVLJALCA: povezava potrditev ali shranjevanje podatkov podatkov s posameznikom 3 Tipka NAVZDOL: pomikanje po 8 ID VZORCA: povezava podatkov z...
  • Seite 265 Slika 6 Prikaz enojnega zaslona Slika 7 Prikaz na dvojnem zaslonu 1 Sonda, ki je priklopljena na vrata na 3 Podatki o meritvi za sondo na levi levi 1 Indikator stanja umerjanja 9 Čas 2 Sonda, ki je priklopljena na vrata na 4 Podatki o meritvi za sondo na desni 2 Vrednost in merska enota glavne 10 Datum...
  • Seite 266 Zagon Možnost Opis Vklopite in izklopite merilnik datum Za vnos trenutnega datuma uporabite tipki Pritisnite tipko , da vklopite ali izklopite merilnik. Če se merilnik ne vklopi, čas Za vnos trenutnega časa uporabite tipki preverite ali je napajalnik AC pravilno povezan z električno vtičnico oziroma ali so baterije pravilno vstavljene.
  • Seite 267 2. Izberite, ustvarite ali izbrišite ID vzorca: Standardni postopki O umerjanju Možnost Opis Način umerjanja je za vsako sondo drugačen. Sonde umerjajte pogosto, Trenutni ID Izberite ID s seznama. Trenutni ID bo povezan s da zagotovite najvišjo raven natančnosti. podatki vzorca, dokler ne boste izbrali drugega ID-ja. Napotek: Za navodila po korakih glejte dokumente, ki so priloženi posameznim Ustvari nov ID vzorca Vnesite ime za nov ID vzorca.
  • Seite 268 • Preverjanje s standardom: shranjeno samodejno po vsaki meritvi Ogled shranjenih podatkov sonde standarda (v načinu "pritisk za meritev" ali intervalnem načinu) Prepričajte se, ali je sonda povezana z merilnikom. Če sta povezani dve sondi, ob pozivu izberite želeno. Ko je podatkovni dnevnik poln (500 podatkovnih točk), so ob dodajanju novih podatkov najprej izbrisani stari.
  • Seite 269 5. Izberite možnost Pošlji dnevnik podatkov. Počakajte, da se na zaslonu 2. Izberite Report Type (Vrsta poročila) in izberite eno od možnosti. prikaže sporočilo "Transfer Complete" (Prenos zaključen) in da Možnost Opis tiskalnik zaključi tiskanje. Odklopite tiskalnik. Basic report (Osnovno Ena vrstica podatkov.
  • Seite 270 HQd/IntelliCAL in naprednimi operacijami. Aplikacija je na voljo tudi na O P O Z O R I L O spletnem mestu http://www.hach.com/SoftwareDownloads. Nevarnost eksplozije. Nepravilno vstavljanje baterij lahko povzroči sproščanje 1. HQ40d PC Application namestite na računalnik. eksplozivnih plinov. Baterije vedno pravilno vstavite. Uporabljajte samo nove 2.
  • Seite 271: Odpravljanje Težav

    Odklopite sondo in jo nato znova priklopljena priklopite. Programska oprema Posodobite programsko opremo ni posodobljena na merilnika na najnovejšo različico. najnovejšo različico. www.hach.com/ SoftwareDownloads Težave s sondo Priklopite drugo sondo IntelliCAL, da preverite, ali težave povzroča sonda ali merilnik. Probe Not Supported...
  • Seite 272 če je bilo Programska oprema Posodobite programsko opremo umerjanje uspešno. ni posodobljena na merilnika na najnovejšo različico. najnovejšo različico. www.hach.com/ Datum in čas 1. Odklopite sondo z merilnika. SoftwareDownloads merilnika nista 2. Odstranite baterije merilnika pravilno Poškodovan Obrnite se na tehnično pomoč...
  • Seite 273: Opći Podaci

    Specifikacije Specifikacije Pojedinosti Specifikacije se mogu promijeniti bez prethodne najave. Blokada prikaza Način rada Continuous measurement (Neprekidno mjerenja mjerenje), Interval ili Read to Mode (Pritisni za Specifikacije Pojedinosti očitavanje). Funkcija uprosječivanja za LDO sonde. Dimenzije 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 inča) Tipkovnica Priključak za vanjsku računalnu tipkovnicu putem USB/ DC adaptera...
  • Seite 274 • Automatsko prepoznavanje sonde i parametara O B A V I J E S T • Postupci kalibracije navođeni instrumentima Označava situaciju koja, ako se ne izbjegne, može dovesti do oštećenja • Podaci kalibracije spremljeni u sondi instrumenta. Informacije koje je potrebno posebno istaknuti. •...
  • Seite 275 Slika 1 Prikaz proizvoda Slika 2 Komponente mjerača 1 Mjerač HQ440d, HQ430d ili HQ411d 4 USB kabel (samo modeli HQ440d, HQ430d) 2 AA baterije (4 kom.) 5 Nije prikazano: Osnovni korisnički priručnik, Priručnik za brzi početak i 3 Univerzalni adapter CD s dokumentacijom za HQd/ IntelliCAL Instalacija...
  • Seite 276: Umetanje Baterija

    Mjerač možete priključiti na izvor izmjeničnog napajanja putem O B A V I J E S T univerzalnog adaptera. Kad koristite nikal-metal-hidridne (NiMH) baterije, ikona baterije neće pokazivati da su baterije potpuno napunjene nakon što umetnete svježe napunjene baterije 1. Isključite mjerač. (NiMH baterije imaju 1,2 V, a alkalne 1,5 V).
  • Seite 277 Korisničko sučelje i navigacija Slika 4 Umetanje baterija Korisničko sučelje Slika 5 Opis tipkovnice 1 Tipka ulijevo: kalibracija, 6 Pozadinsko osvjetljenje: poništavanje ili izlaz iz trenutnog isključivanje osvjetljavanja zaslona izbornika 2 Tipka udesno: očitavanje, odabir, 7 OPERATOR ID (ID korisnika): potvrđivanje ili pohranjivanje pridruživanje podataka pojedincu podataka...
  • Seite 278 Za promjenu načina rada zaslona na jedinstveni ili dvostruki zaslon Slika 6 Jednostruki zaslon koristite tipke . U načinu rada s dvostrukim zaslonom, pomoću tipke možete odabrati sondu slijeva, a pomoću tipke sondu zdesna. Slika 7 Dvostruki zaslon 1 Indikator statusa kalibracije 9 Vrijeme 2 Jedinica i vrijednost glavnog 10 Datum...
  • Seite 279 4. Želite li prihvatiti vrijednost, pritisnite tipku udesno ispod opcije OK (U 2. Ažurirajte podatke o vremenu i datumu: redu). Opcija Opis Pokretanje Format Za datum i vrijeme odaberite jedan od formata u nastavku. Pomoću tipki odaberite jednu od opcija formata. Uključite i isključite mjerač.
  • Seite 280 neuspjela. U slučaju neuspjele provjere standarda, prikazivat će se ikona Slika 8 Priključak sonde kalibracije sve dok ne kalibrirate sondu. Za mjerač možete postaviti automatski prikaz podsjetnika za provjeru standarda u određenom vremenskom intervalu s određenim kriterijima prihvaćanja. Možete promijeniti podsjetnik, vrijednost provjere standarda i kriterije prihvaćanja.
  • Seite 281 kalibracije ili provjere standarda. Za pregled sljedeće najnovije Upravljanje podacima podatkovne točke pritisnite tipku O spremljenim podacima Opcija Opis U dnevniku podataka spremaju se podaci sljedeće vrste: Reading Reading Log (Dnevnik očitanja)—prikazuje mjerenja • Ogledna mjerenja: spremaju se automatski prilikom svakog mjerenja Log(Dnevnik uzoraka uključujući i vrijeme, datum, korisnika i ID uzorka u načinu rada Press to Read (Pritisni za očitavanje) ili Interval.
  • Seite 282 Ispis spremljenih podataka Slika 9 Priključivanje pisača Kako biste aktivirali USB vezu, mjerač mora biti spojen na izvor izmjeničnog napajanja. Prije uključivanja mjerača provjerite je li spojen na izvor izmjeničnog napajanja. Sve podatke možete poslati na pisač. Pisač PD-24 Citizen kompatibilan je s HQd mjeračima te sukladan s HQ mjeračima prema standardu FCC Part 15B, klasa B.
  • Seite 283 2. Priključke možete očistiti ili nasuho prebrisati pomoću štapića s Napomena: Softver HQ40d PC Application nalazi se na CD-u s dokumentacijom i pamučnim vrhom. ™ naprednim operacijama za HQd/IntelliCAL . Aplikaciju možete preuzeti i s http:// www.hach.com/SoftwareDownloads. 1. Na računalo instalirajte softver HQ40d PC Application. Hrvatski 283...
  • Seite 284: Zamjena Baterija

    Zamjena baterija Slika 10 Zamjena baterija U P O Z O R E N J E Opasnost od eksplozije. Neodgovarajućim postavljanjem baterija može doći do ispuštanja eksplozivnih plinova. Baterije s obzirom na njihov polaritet umećite isključivo na ispravan način. Koristite isključivo nove baterije istog proizvođača i iz iste serije.
  • Seite 285 Softver nije ažuriran Ažurirajte softver mjerača na zaslonu mjerenja prikazat će se na najnoviju verziju najnoviju verziju: ikona kalibracije i upitnik čak i u www.hach.com/ slučaju uspješne kalibracije. SoftwareDownloads Mjerač postavljen na Problem sa sondom Priključite drugu sondu IntelliCAL 1. Odvojite sondu od mjerača.
  • Seite 286 Priključite strujni adapter i pokušajte ponovno. Softver nije ažuriran Ažurirajte softver na najnoviju na najnoviju verziju verziju: www.hach.com/ SoftwareDownloads Mjerač oštećen Obratite se u odjel za tehničku podršku. Ne može se pristupiti Niste unijeli Obratite se u odjel za tehničku zaslonu s opcijama odgovarajuću lozinku...
  • Seite 287: Γενικές Πληροφορίες

    Προδιαγραφές Προδιαγραφή Λεπτομέρειες Οι προδιαγραφές μπορούν να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Συνδέσεις Ενσωματωμένη USB τύπου A (για συσκευή μνήμης USB, εκτυπωτής, πληκτρολόγιο) και ενσωματωμένη Προδιαγραφή Λεπτομέρειες USB τύπου B (για υπολογιστή) Διαστάσεις 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 in.) Διόρθωση...
  • Seite 288: Επισκόπηση Προϊόντος

    Π Ρ Ο Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Επισκόπηση προϊόντος Οι εργαστηριακοί μετρητές της σειράς HQd χρησιμοποιούνται με ψηφιακά Υποδεικνύει ενδεχόμενη ή επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, αν δεν ™ αποτραπεί, θα μπορούσε να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό. αισθητήρια...
  • Seite 289: Εγκατάσταση

    επικοινωνήστε αμέσως με τον κατασκευαστή ή με έναν αντιπρόσωπο Εικόνα 1 Επισκόπηση προϊόντος πωλήσεων. Εικόνα 2 Εξαρτήματα μετρητή 1 Μετρητής HQ440d, HQ430d ή 4 Καλώδιο USB (μόνο μοντέλα HQ411d HQ440d, HQ430d) 2 Μπαταρίες ΑΑ (pk/4) 5 Δεν υποδεικνύονται: Βασικό εγχειρίδιο χρήστη, Οδηγός 3 Γενικός...
  • Seite 290: Τοποθέτηση Μπαταριών

    Σύνδεση σε ρεύμα AC Τοποθέτηση μπαταριών Π Ρ Ο Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Κ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ Κίνδυνος έκρηξης. Η εσφαλμένη τοποθέτηση των μπαταριών μπορεί να Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Οι πρίζες AC σε σημεία που βρέχονται ή που προκαλέσει...
  • Seite 291 2. Τοποθετήστε 4 αλκαλικές μπαταρίες ΑΑ ή 4 μπαταρίες νικελίου- Διεπαφή και πλοήγηση χρήστη υδρογονωμένου μετάλλου (NiMH) ΑΑ. Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες Διεπαφή χρήστη έχουν τοποθετηθεί με το σωστό προσανατολισμό. 3. Επανατοποθετήστε το κάλυμμα της μπαταρίας. Σημείωση: Μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες. Εικόνα...
  • Seite 292 οθόνης, με το πλήκτρο θα επιλεγεί το αισθητήριο στα αριστερά και με Εικόνα 6 Εμφάνιση μίας οθόνης το πλήκτρο θα επιλεγεί το αισθητήριο στα δεξιά. Εικόνα 7 Προβολή διπλής οθόνης 1 Ένδειξη κατάστασης βαθμονόμησης 9 Ώρα 2 Τιμή και μονάδα κύριας μέτρησης 10 Ημερομηνία...
  • Seite 293: Αλλαγή Γλώσσας

    3. Πατήστε το ΔΕΞΙΟ πλήκτρο για να προχωρήσετε στον επόμενο χώρο. 2. Ενημερώστε τις πληροφορίες ώρας και ημερομηνίας: 4. Πατήστε το ΔΕΞΙΟ πλήκτρο κάτω από το OK για να αποδεχτείτε την Επιλογή Περιγραφή τιμή. Μορφή Επιλέξτε μία από τις παρακάτω μορφές για την ημερομηνία και την...
  • Seite 294 Πληροφορίες για τα πρότυπα ελέγχου Εικόνα 8 Σύνδεση αισθητηρίου Η επιλογή Run Check Standards (Εκτέλεση προτύπων ελέγχου) επαληθεύει την ακρίβεια του εξοπλισμού μέσω της μέτρησης ενός διαλύματος γνωστής τιμής. Ο μετρητής θα υποδείξει εάν η επιλογή Check Standard (Πρότυπο ελέγχου) ήταν επιτυχές ή απέτυχε. Εάν η επιλογή Check Standard (Πρότυπο...
  • Seite 295 2. Επιλέξτε, δημιουργήστε ή διαγράψτε ένα ID χειριστή: δεδομένων στην καταχώριση δεδομένων επισημαίνεται ως Data Point 001 (Σημείο δεδομένων 001). Επιλογή Περιγραφή 1. Πατήστε το πλήκτρο Τρέχον ID Επιλέξτε ένα ID από μια λίστα. Το τρέχον ID θα συσχετιστεί με τα δεδομένα δείγματος μέχρι να 2.
  • Seite 296 Εμφάνι.δεδομ.αισθητ. Μπορείτε να δείτε την τρέχουσα βαθμονόμηση Εικόνα 9 Σύνδεση στον εκτυπωτή και το ιστορικό της βαθμονόμησης για το αισθητήριο. Επιλογή Περιγραφή Εμφάνιση τρέχ. Οι πληροφορίες τρέχουσας βαθμονόμησης βαθμονόμησης εμφανίζουν τις λεπτομέρειες βαθμονόμησης για την πιο πρόσφατη βαθμονόμηση. Εάν το αισθητήριο δεν έχει...
  • Seite 297 τεκμηρίωσης και λειτουργιών για προχωρημένους του HQd/IntelliCAL ™ . Η εφαρμογή για προχωρημένους) περιέχει τις ίδιες πληροφορίες με τη βασική διατίθεται επίσης στη διεύθυνση http://www.hach.com/SoftwareDownloads. αναφορά. 1. Τοποθετήστε την εφαρμογή υπολογιστή HQ40d στον υπολογιστή. Total report (Συνολική Τρεις γραμμές δεδομένων. Οι πρώτες δύο...
  • Seite 298: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Σημείωση: Μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες. Συντήρηση Εικόνα 10 Αντικατάσταση μπαταρίας Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η Κίνδυνος ατομικού τραυματισμού. Μόνο ειδικευμένο προσωπικό πρέπει να εκτελεί τις εργασίες ελέγχου που περιγράφονται σε αυτό το κεφάλαιο του εγχειριδίου. Καθαρισμός μετρητή Ο...
  • Seite 299 Ενημερώστε το λογισμικό λογισμικού στην του μετρητή στην πλέον λογισμικού στην του μετρητή στην πλέον πλέον τρέχουσα τρέχουσα έκδοση: πλέον τρέχουσα τρέχουσα έκδοση: έκδοση www.hach.com/ έκδοση www.hach.com/ SoftwareDownloads SoftwareDownloads Πρόβλημα με το Συνδέστε ένα διαφορετικό Πρόβλημα με το Συνδέστε ένα διαφορετικό αισθητήριο...
  • Seite 300 Δεν απομένει καμία Αντικαταστήστε το κάλυμμα στην πλέον τρέχουσα ημέρα από τη αισθητήρα LDO. έκδοση: διάρκεια ζωής του Επιτρέπεται η εκτέλεση www.hach.com/ καλύμματος βαθμονόμησης. Ωστόσο, θα SoftwareDownloads αισθητήρα LDO. εμφανιστεί το εικονίδιο βαθμονόμησης και το Meter will not power on or Λανθασμένη...
  • Seite 301 Unable to access Full or Μη ενημέρωση Ενημερώστε το λογισμικό Operator Access Options λογισμικού στην του μετρητή στην πλέον screen [Αδυναμία πλέον τρέχουσα τρέχουσα έκδοση: πρόσβασης στην οθόνη έκδοση www.hach.com/ Full or Operator Access SoftwareDownloads Options (Επιλογές πλήρους πρόσβασης ή πρόσβασης χειριστή)] Ελληνικά 301...
  • Seite 302: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Tehniline näitaja Väärtused Tehnilisi andmeid võidakse muuta eelneva etteteatamiseta. Mõõtekuva lukustus Režiimid Continuous measurement (Pidev mõõtmine), Interval (Intervall) ja Press to Read Tehniline näitaja Väärtused (Vajuta lugemiseks). LDO-mõõtepeade keskmestamise funktsioon. Mõõtmed 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 tolli) Klaviatuur Välise arvutiklaviatuuri pistik USB-/alalisvoolu Kaal...
  • Seite 303: Toote Kirjeldus

    • Mõõtepea ja parameetrite automaatne tuvastamine T E A D E • Instrumendi poolt juhitavad kalibreerimistoimingud Tähistab olukorda, mis selle mittevältimisel võib seadet kahjustada. Eriti tähtis • Kalibreerimisandmed salvestatakse mõõtepeasse teave. • Mõõtepeapõhised meetodi seaded regulatiivseks vastavuseks ja heade Hoiatussildid laboritavade (GLP) saavutamiseks Lugege läbi kõik seadmele kinnitatud sildid ja märgised.
  • Seite 304 Joonis 1 Toote kirjeldus Joonis 2 Mõõturi osad 1 Mõõtur HQ440d, HQ430d või 4 USB-kaabel (ainult mudelid HQ411d HQ440d, HQ430d) 2 AA-patareid (4 tk pakis) 5 Ei ole näidatud: kokkuvõtlik kasutusjuhend, kiirjuhend ja HQd/ 3 Universaalne toiteadapter IntelliCALi dokumentatsiooni CD- plaat Paigaldamine E T T E V A A T U S T...
  • Seite 305: Patareide Paigaldamine

    1. Lülitage mõõtur välja. T E A D E 2. Valige adapterikomplekti toiteväljundile õige adapteri pistik (Joonis Akude lekkimisest tekkiva võimaliku mõõteseadme kahjustumise vältimiseks eemaldage akud, kui jätate seadme pikaks ajaks kasutamata seisma. 3. Ühendage universaalne toiteadapter mõõturiga. 4. Ühendage universaalne toiteadapter vahelduvvoolupistikusse. Mõõtur võib toidet saada AA-leelispatareidelt või NiMH-akudelt.
  • Seite 306 Kasutajaliides ja navigeerimine Joonis 6 Ühe ekraani kuva Kasutajaliides Joonis 5 Klahvistiku kirjeldus 1 VASAK klahv: kalibreerimine, 6 TAUSTVALGUSTUS: ekraani tühistamine või avatud menüüst valgustus väljumine 1 Kalibreerimisoleku indikaator 9 Kellaaeg 2 PAREM klahv: andmete lugemine, 7 OPERAATORI ID: andmete valimine, kinnitamine või seostamine kasutajaga 2 Peamine mõõteväärtus ja ühik...
  • Seite 307 Käivitamine Joonis 7 Kahe ekraani kuva Lülitage mõõtur sisse ja välja Vajutage mõõturi sisse või välja lülitamiseks klahvi . Kui mõõtur ei lülitu sisse, siis kontrollige, kas vahelduvvoolu toiteallikas on korralikult elektripistikuga ühendatud või kas patareid on õigesti paigaldatud. Keele muutmine Ekraani keel valitakse pärast mõõturi esmakordset sisselülitamist.
  • Seite 308 2. Uuendage teavet kellaaja ja kuupäeva kohta: Joonis 8 Mõõtepea ühendamine Valikväärtus Selgitus Vorming Valige üks alltoodud kuupäeva ja kellaaja vormingutest. Kasutage klahve , et valida vormingu suvandite hulgast. pp-kk-aaaa 24 t pp-kk-aaaa 12 t kk/pp/aaaa 24 t kk/pp/aaaa 12 t pp-kkk-aaaa 24 t pp-kkk-aaaa 12 t aaaa-kk-pp 24 t...
  • Seite 309 mõõtmine õnnestus või ebaõnnestus. Kui kontrolletaloni mõõtmine Suvand Selgitus ebaõnnestub, siis kuvatakse kalibreerimisikooni , kuni mõõturi Looge uus operaatori Sisestage uue operaatori ID nimi (sisestada saab kalibreeritakse. maksimaalselt 10 nime). Mõõturi võib seadistada nii, et see kuvab määratud intervalli järel Kustutage operaatori Kustutage olemasolev operaatori ID.
  • Seite 310 kuvatakse, kas andmed pärinevad proovi lugemist, kalibreeringust või Kõik andmed võib printerisse saata. HQd-mõõturitega ühildub Citizeni kontrolletalonist. Vajutage klahvi , et vaadata viimast andmepunkti. printer PD-24, mis vastab HQd-mõõturitega kasutades FCC-reeglite osa 15B B-klassi nõuetele. Muud printerid ei pruugi seadmega ühilduda. Suvand Selgitus Ühilduvad printerid peavad toetama vähemalt 72 tulpa andmeid, suutma...
  • Seite 311 Edastada võib reaalajas Suvand Selgitus saadavaid andmeid või kogu andmelogi. ™ Märkus. HQ40d arvutirakendus sisaldub HQd/IntelliCAL -i dokumentatsiooni ja Lühiaruanne Üks rida andmeid. täpsemate toimingute CD-plaadil. Rakendus on saadaval ka aadressilt http:// www.hach.com/SoftwareDownloads. 1. Installige HQ40d arvutirakendus arvutisse. eesti keel 311...
  • Seite 312 2. Lülitage mõõtur välja. Veenduge, et mõõtur on ühendatud T E A D E vahelduvvoolutoitega. Kontrollige, et mõõturi kõik pistikud on kuivad. Kasutage pistikute kuivatamiseks 3. Ühendage arvuti B-tüüpi USB-kaabli abil mõõturiga. kuiva lappi. 4. Lülitage mõõtur sisse. Patareide vahetamise kohta vaadake Joonis 5.
  • Seite 313 Tarkvara pole Uuendage mõõturi tarkvara Mõõturi kuupäev ja 1. Eemaldage mõõtepea uuendatud värskeima versioonini: kellaaeg on valed mõõturi küljest. värskeima www.hach.com/ 2. Eemaldage mõõturi versioonini SoftwareDownloads patareid. Mõõtepea probleem Ühendage mõni teine IntelliCALi 3. Paigaldage mõõturi patareid mõõtepea, kontrollimaks, kas õigesti tagasi.
  • Seite 314 Ühendage vahelduvvoolu toiteadapter ja testige uuesti. Tarkvara pole Uuendage mõõturi tarkvara uuendatud värskeima versioonini: värskeima www.hach.com/ versioonini SoftwareDownloads Mõõturi kahjustus Võtke ühendust tehnilise toega. Täielike õigustega Õiget parooli pole Võtke ühendust tehnilise toega. juurdepääs suvandite sisestatud.
  • Seite 316 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info@hach-lange.de Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.hach-lange.de © Hach Lange GmbH, 2010. All rights reserved. Printed in Germany.

Diese Anleitung auch für:

Lange hq411d

Inhaltsverzeichnis