Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IMG STAGE LINE PML-80R Bedienungsanleitung

IMG STAGE LINE PML-80R Bedienungsanleitung

Led-message-lauflicht
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LED-MESSAGE-LAUFLICHT
LED MESSAGE LIGHT
JOURNAL LUMINEUX À LEDS, À MESSAGES VARIABLES ET DÉFILANTS
SCRIVENTE A LED
PML-80R
Best.-Nr. 38.1970
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGE LINE PML-80R

  • Seite 1 LED-MESSAGE-LAUFLICHT LED MESSAGE LIGHT JOURNAL LUMINEUX À LEDS, À MESSAGES VARIABLES ET DÉFILANTS SCRIVENTE A LED PML-80R Best.-Nr. 38.1970 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Seite 2 Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von We wish you much pleasure with your new “ img Stage Line” „img Stage Line“. Der deutsche Text beginnt auf Seite 4. unit. The English text starts on page 11.
  • Seite 3 :< => ?@[\ 0] l SHIFT EDIT SETUP ONLY STORE MIRROR ERASE SPACE LIGHT SPEED DOWN LIBRARY PLAY PML-80R LED MESSAGE LIGHT 12 V4 / 650 mA Serial - No. R 02 / ..- 01...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inbetriebnahme ......5 Das LED-Message-Lauflicht PML-80R eignet sich für den pro- Batterien in die Fernbedienung einsetzen ..5 fessionellen Einsatz in Schaufenstern, Bars, Restaurants, Dis- Lauflicht aufstellen und anschließen .
  • Seite 5: Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch

    2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser. Das Lauflicht und das beiliegende Steckernetzgerät entspre- chen der Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit Werden das Lauflicht oder das Netzgerät zweckentfremdet, 89/336/EWG.
  • Seite 6: Lauflicht Aufstellen Und Anschließen

    1) Den Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite der Fern- 4 Bedienung bedienung abnehmen: Die Pfeilmarkierung leicht eindrü- Nach dem Anschluss an die Stromversorgung leuchten kurz cken und den Deckel gleichzeitig nach unten abziehen. alle LEDs des Displays (1) auf, danach befindet sich das 2) Die Batterien, mit den Plus- und Minusanschlüssen wie im Gerät im Modus „BANNER“...
  • Seite 7 a Eingeben eines eigenen Textes (max. 80 Zeichen) Ein selbst eingegebener Text kann danach bei Bedarf Den Text mit den Zeichentasten (5) eingeben. Pro Taste noch korrigiert werden: Die Taste EDIT drücken und den stehen 4 Zeichen zur Auswahl. Die jeweilige Taste so oft Text mit den Eingabetasten wie gewünscht ändern.
  • Seite 8: Speichervorgang Abbrechen

    den. Wird diese maximale Zeichenanzahl über- Display durch. Nach ca. 25 s schaltet das Gerät automatisch schritten, erscheint nach dem Drücken der jewei- zurück in den Modus „BANNER“. ligen Speichertasten auf dem Display die Mel- Mit der Taste CANCEL (4) kann der Textdurchlauf auch vor- dung „Memory full“.
  • Seite 9: Zusammenstellen Einer Textsequenz

    Texteingabe die Taste PLAY (20) drücken und danach die 5) Zum Abspeichern erst die Taste SETUP (7) drücken, dann Taste ONLY. die Taste STORE (14). Zum Ausschalten dieser Funktion die Taste CANCEL (4) 6) Um den ständigen Durchlauf der Textfolge zu starten, die drücken.
  • Seite 10: Text Gespiegelt Anzeigen

    4.2.6 Text gespiegelt anzeigen 4.4 Kontrollanzeige auf der Geräterückseite Die Taste MIRROR (19) drücken, um den aktuell angezeigten Die LED (3) auf der Rückseite des Lauflichts dient als Kon- Text zu spiegeln bzw. – wenn zum Zeitpunkt des Tastendrucks trollanzeige, wenn das Gerät so aufgestellt ist, dass das Dis- gerade kein Text im Display sichtbar ist –...
  • Seite 11: Applications

    Setting the Unit into Operation ......12 The LED message light PML-80R is suitable for professional Inserting batteries into the remote control .
  • Seite 12: Safety Notes

    2 Safety Notes For cleaning only use a dry, soft cloth; never use chemicals or water. The LED message light and the supplied plug-in power supply No guarantee claims for the units and no liability for any re- unit correspond to the directive for electromagnetic compatib- sulting personal damage or material damage will be accept- ility 89/336/EEC.
  • Seite 13: Setting Up And Connecting The Message Light

    1) Remove the cover of the battery compartment on the rear 4 Operation side of the remote control: Slightly press the spot marked After connection to the power supply, all LEDs of the display with an arrow while simultaneously pulling the cover down- (1) will shortly light up, then the unit is in the mode “BANNER”...
  • Seite 14 a Input of an individual message (80 characters max.) If required, an individual message can be corrected Enter the message with the keys (5). 4 different charac- afterwards: Press the key EDIT and change the message ters are assigned to each key. Press the corresponding with the input keys as desired.
  • Seite 15: Cancelling The Memory Process

    exceeded, “Memory full” will be displayed after With the key CANCEL (4), the display can be stopped at pressing the corresponding memory keys. any time. After approx. 25 s, the unit will return to the mode “BANNER”. 6) Approx. 25 s after memorizing, the unit will automatically go to the mode “BANNER”.
  • Seite 16: Combining A Message Sequence

    To switch off this function, press the key CANCEL (4). After 6) To start the continuous display of the message sequence, an interval of approx. 25 s, the unit will return to the mode press the key PLAY (20) twice. “BANNER”.
  • Seite 17: Displaying A Message In A Mirror-Inverted Way

    4.2.6 Displaying a message in a mirror-inverted way 4.4 Indicating LED on the rear side of the unit Press the key MIRROR (19) to display the current message in The LED (3) on the rear side of the unit serves as an indicator a mirror-inverted way or –...
  • Seite 18: Possibilités D'utilisation

    Fonctionnement ........19 Le PML-80R, journal lumineux à LEDs, à messages variables Insertion des batteries dans la télécommande .
  • Seite 19: Fonctionnement

    Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage si Attention ! Le bloc secteur est alimenté par une tension dan- l’appareil ou le bloc secteur est utilisé dans un but autre que gereuse 230 V~. Ne touchez jamais l’intérieur du bloc sec- celui pour lequel il a été...
  • Seite 20: Positionnement Du Journal Et Branchement

    repère flèche et simultanément poussez le couvercle vers 4 Utilisation le bas. Après le branchement à l’alimentation, toutes les LEDs de l’af- 2) Insérez les batteries en respectant les bornes plus et moins fichage (1) s’allument brièvement puis l’appareil se trouve en mode “BANNER”...
  • Seite 21 touche, 4 signes sont disponibles. Enfoncez la touche Un texte personnel que vous avez saisi peut si besoin être corrigé : enfoncez la touche EDIT, modifiez comme correspondante jusqu’à ce que le signe voulu apparaisse voulu le texte avec les touches de saisie. sur l’affichage puis relâchez la touche.
  • Seite 22: Interruption Du Processus De Mémorisation

    ce nombre est dépassé, le message “Memory condes environ, l’appareil revient automatiquement au mode Full” apparaît sur l’affichage après une pression “BANNER”. sur les touches de mémoire correspondantes. Avec la touche CANCEL (4), le défilement du texte peut être interrompu à tout moment. Après une pause de 25 secon- 6) L’appareil commute en mode “BANNER”...
  • Seite 23: Composition D'une Séquence De Textes

    Pour désactiver cette fonction, enfoncez la touche CAN- 6) Pour démarrer le défilement continu de la suite de textes, CEL (4). Après une pause de 25 secondes environ, l’appareil enfoncez deux fois la touche PLAY (20). revient au mode “BANNER”. 7) Pour déconnecter le défilement continu, enfoncez la touche CANCEL (4).
  • Seite 24: Affichage De Texte En Mode Miroir

    4.2.6 Affichage de texte en mode miroir 4.4 Témoin de contrôle sur la face arrière Enfoncez la touche MIRROR (19) pour voir le texte actuel en La LED (3) sur la face arrière du journal sert de témoin de con- mode inversé...
  • Seite 25: Possibilità D'impiego

    Inserire le batterie nel telecomando ..... . . 26 La scrivente a LED PML-80R è adatta sia per l’impiego pro- Collocare la scrivente e collegarla .
  • Seite 26: Avvertenze Di Sicurezza

    2 Avvertenze di sicurezza Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua. La scrivente a LED nonché l’alimentatore in dotazione corri- spondono alla direttiva CE 89/336/CEE sulla compatibilità Nel caso di uso improprio, di collegamenti sbagliati, di im- elettromagnetica.
  • Seite 27: Collocare La Scrivente E Collegarla

    1) Staccare il coperchio del vano batterie sito sul retro del te- 4 Funzionamento lecomando: esercitare una leggera pressione sulla freccia Dopo il collegamento dell’alimentazione, tutti i LED del display e spingere il coperchio verso il basso. (1) si accendono brevemente, dopodiché l’apparecchio si 2) Inserire le batterie con i poli positivi e negativi come stam- trova nella modalità...
  • Seite 28 a Impostazione di un testo proprio (max. 80 caratteri) A questo punto, un testo impostato dall’utente può essere Impostare il testo con i tasti dei caratteri (5). Per ogni ancora corretto se necessario: premere il tasto EDIT e modi- tasto sono disponibili 4 caratteri. Premere il tasto tante ficare il testo con i tasti di impostazione secondo desiderio.
  • Seite 29: Interrompere La Memorizzazione

    relativo tasto della memoria appare il messaggio mento anzitempo. Dopo una pausa di 25 secondi ca., l’appa- “Memory full”. recchio ritorna alla modalità “BANNER”. 6) A 25 secondi dalla memorizzazione, l’apparecchio passa 4.2.3 Visualizzare un testo preprogrammato automaticamente alla modalità “BANNER”. Per chiamare uno dei 99 testi del banco dati LIBRARY (vedi tabella alle pagine 56 –...
  • Seite 30: Preparazione Di Una Sequenza Di Testi

    4.2.5 Preparazione di una sequenza di testi 8) Con il tasto PLAY (20) è possibile richiamare la sequenza memorizzata: I testi memorizzati e i testi preprogrammati del banco dati LIBRARY possono essere combinati in una sequenza di testi premendo il tasto una volta, la sequenza scorre una che scorrono ripetutamente sul display.
  • Seite 31: Impostare La Velocità E La Luminosità

    4.3 Impostare la velocità e la luminosità Con ogni pressione di un tasto sul telecomando, il LED si accende brevemente. Lo scorrimento di un testo è indicato da 1) La velocità di scorrimento dei testi può essere modificata un lampeggìo rapido, il termine dello scorrimento da un’ac- con il tasto SPEED (18) e con i tasti UP e DOWN (10): per censione un po’...
  • Seite 32: Toepassingen

    Ingebruikneming ........33 De LED-lichtkrant PML-80R is geschikt zowel voor profes- De batterijen in de afstandsbediening plaatsen .
  • Seite 33: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge, zachte 2 Veiligheidsvoorschriften doek. Gebruik in geen geval chemicaliën of water. De lichtkrant en de bijgeleverde netadapter zijn in overeen- stemming met de EU-richtlijn 89/336/EEG voor elektromag- In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, verkeerde netische compatibiliteit.
  • Seite 34: De Lichtkrant Installeren En Aansluiten

    1) Neem het deksel weg van het batterijvakje aan de achter- 4 Bediening zijde van de afstandsbediening: Druk lichtjes op de marke- Na de aansluiting op de voedingsspanning lichten alle LED’s ringspijl en schuif het deksel tegelijk naar beneden weg. van het display (1) kort op, daarna staat het apparaat in de modus “BANNER”...
  • Seite 35 a Een eigen tekst invoeren (max. 80 tekens) Een zelf ingevoerde tekst kan daarna indien nodig nog Voer de tekst in met de tekentoetsen (5). Per toets staan worden gecorrigeerd: Druk op de toets EDIT en pas de vier tekens ter beschikking. Druk op de betreffende toets tekst met de invoertoetsen naar wens aan.
  • Seite 36: Het Opslaan Afbreken

    heugen, maximaal 469 zelf ingevoerde geheugentoets M0 – M9 (16). De tekst rolt dan eenmaal over tekens opslaan. Bij overschrijding van dit het display. Na ca. 25 seconden schakelt het apparaat auto- maximum verschijnt na het drukken van de matisch terug naar de modus “BANNER”. betreffende geheugentoetsen de melding Met de toets CANCEL (4) kunt u de tekstdoorloop ook voor- “Memory full”...
  • Seite 37: Een Tekstsequentie Samenstellen

    invoeren van de tekst, drukt u op de toets PLAY (20) en 5) Om op te slaan, drukt u eerst op de toets SETUP (7), dan daarna op de toets ONLY. op de toets STORE (14). Om deze functie uit te schakelen, drukt u op de toets CAN- 6) Om het continu doorlopen van de samengestelde tekst te CEL (4).
  • Seite 38: De Tekst In Spiegelschrift Weergeven

    4.2.6 De tekst in spiegelschrift weergeven De controle-LED op achterzijde van het apparaat Druk op de toets MIRROR (19) om de momenteel weergege- De LED (3) aan de achterzijde van de lichtkrant dient als con- ven tekst te spiegelen resp. – wanneer op het moment dat u trole-LED, wanneer het apparaat zo is geïnstalleerd dat de de toets indrukt juist geen tekst over het display loopt –...
  • Seite 39: Posibilidades De Utilizacion

    Funcionamiento ........40 El PML-80R, un panel luminoso de mensajes variables y que Inserción de las baterias en el mando a distancia .
  • Seite 40: Funcionamiento

    Rechazamos toda responsabilidad en caso de daños cor- ¡Atención! El alimentador está alimentado por una tensión porales o materiales en el caso de que el panel luminoso y peligrosa 230 V~. No manipule nunca el interior del aparato, su alimentador se utilizarán en un fin distinto para el cual en caso de manipulación inadecuada, podría sufrir una des- han sido fabricado, si no se conectan o utilizan correcta- carga eléctrica mortal.
  • Seite 41: Colocación Del Panel Luminoso Y Conexión

    1) Saque la tapa del compartimiento batería de la parte tra- 4 Utilización sera del mando a distancia; pulse ligeramente la marca- Después de la conexión, todos los LEDs de la pantalla (1) se ción de flecha y simultáneamente quite la tapa hacia abajo. encienden brevemente y el aparato se pone en modo “BAN- NER”...
  • Seite 42 dispone de 4 símbolos. Pulse la tecla correspondiente 5) El texto puede memorizarse en uno de los 10 sitios de hasta que aparezca el símbolo deseado en la pantalla, memoria M0 – M9 o como texto BANNER: entonces suelte la tecla. Cuando el cursor que parpadea a Memorización del texto bajo M0 –...
  • Seite 43: Interrupción Del Proceso De Memorización

    6) El aparato conmuta en modo “BANNER” automáticamente, Con la tecla CANCEL (4), el desfile del texto puede inter- más o menos 25 segundos después de la memorización. rumpirse antes del final. Después de una pausa de más o menos 25 segundos, el aparato vuelve al modo “BANNER”. 4.1.1 Interrupción del proceso de memorización 4.2.3 Visualización de un texto preprogramado Para interrumpir el proceso de memorización antes del final,...
  • Seite 44: Composición De Una Secuencia De Textos

    Para desactivar esta funcion, pulse la tecla CANCEL (4). 6) Para empezar el desfile continuo de la sucesión de textos, Después de una pausa de más o menos 25 segundos, el apa- pulse dos veces la tecla PLAY (20). rato vuelve al modo “BANNER”. 7) Para desconectar el desfile continuo, pulse la tecla CAN- CEL (4).
  • Seite 45: Visualización De Texto En Modo Espejo

    4.2.6 Visualización de texto en modo espejo 4.4 Testigo de control de la parte trasera Pulse la tecla MIRROR (19) para ver el texto actual en modo El LED (3) de la parte trasera del panel luminoso sirve de invertido o si no aparece ningún texto en la pantalla al pulsar testigo de control cuando el aparato está...
  • Seite 46: Zastosowanie

    1 Zastosowanie Tablica świetlna PML-80R może znaleźć zastosowanie jako Zastosowanie ....... 46 wyposażenie witryn sklepowych, barów, dyskotek, itd., ale...
  • Seite 47: Przygotowanie Urządzenia Do Pracy

    Aby nie zaśmiecać środowiska po całkowitym zakończeniu porażenia elektrycznego. Samodzielne otwieranie tablicy eksploatacji urządzeń należy je oddać do punktu recy- świetlnej oraz zasilacza spowoduje wygaśnięcie gwarancji. klingu. Należy zawsze przestrzegać następujących zasad: Tablica świetlna oraz zasilacz są przeznaczone tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń.
  • Seite 48: Instalowanie I Podłączanie Tablicy Świetlnej

    3.2 Instalowanie i podłączanie tablicy świetlnej 4.1 Zapamiętywanie komunikatów 1) Nacisnąć przycisk EDIT (6). Na wyświetlaczu pojawi się 1) Ustawić tablicę lub przymocować ją za pomocą dołą- poprzednio wyświetlany komunikat z migającym na końcu czonych dwóch samoprzylepnych uchwytów (np. do kursorem (mały kwadrat złożony z 9 LEDów) oznacza- okna).
  • Seite 49: Przerywanie Operacji Na Pamięci

    Uwaga: Urządzenie posiada filtr, który chroni przed Nacisnąć najpierw przycisk STORE (14), a następnie wyświetlaniem niektórych wulgarnych angiel- odpowiedni przycisk M0 do M9 (16). Dla sprawdzenia, skich wyrażeń. Można je zapamiętać, jednak komunikat zostanie wyświetlony jeden raz (chyba, że przy wyświetleniu zostaną zastąpione gwiazd- był...
  • Seite 50: Wyświetlanie Komunikatów

    4.2 Wyświetlanie komunikatów (11) a następnie za pomocą przycisków (5) wybrać odpo- wiednią liczbę przyporządkowaną do konkretnego komuni- 4.2.1 Wyświetlanie komunikatów typu BANNER katu (np. aby wybrać komunikat nr 7 należy najpierw nacisnąć (podstawowe ustawienia) przycisk 0 a następnie 7). Wybrany komunikat zostanie Urządzenie domyślnie zawsze ustawia się...
  • Seite 51: Wyświetlanie Odbitego Lustrzanie Komunikatu

    1) Jeśli komunikat jest aktualnie wyświetlany, nacisnąć przy- Jeśli przycisk PLAY zostanie naciśnięty jeden raz sek- cisk CANCEL (4) aby przerwać wyświetlanie. wencja zostanie wyświetlona także jeden raz a następnie po około 25 sekundach urządzenie przełączy się w tryb 2) Nacisnąć przycisk SETUP (7) a następnie przycisk ERASE BANNER.
  • Seite 52: Ustawianie Prędkości Oraz Jasności Wyświetlacza

    4.3 Ustawianie prędkości oraz jasności wyświetlacza nikatów dioda ta będzie migała bardzo szybko, natomiast pod koniec ich wyświetlania mignie na dłuższy czas. 1) Aby ustawić prędkość wyświetlania komunikatów należy użyć przycisku SPEED (18) oraz przycisków UP oraz DOWN (10). Aby zwiększyć prędkość należy najpierw nacisnąć...
  • Seite 53: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Tag ikke enheden i brug og tag straks strømforsyningen ud LED lysavis af stikkontakten i følgende tilfælde: 1. hvis der er synlig skade på enheden eller strømforsynin- gen. Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærksomt igen- 2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhederne er nem før ibrugtagning af enheden.
  • Seite 54: Säkerhetsföreskrifter

    Text Ljus LED Använd inte enheten och ta omedelbart ut nätdelen ur elur- taget om något av följande fel uppstår: 1. Om det finns synliga skador på enheten eller nätdelen. 2. Om någon av enheterna skadats av fall ed. Innan enheten tas i bruk, läs noga igenom säkerhetsföreskrif- 3.
  • Seite 55 Irrota virtalähteen johto pistorasiasta, äläkä käynnistä lai- LED viestivalotaulu tetta, jos: 1. laitteessa tai virtalähteessä on havaittava vaurio, 2. laitteiden putoaminen tai vastaava vahinko on saattanut Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat aiheuttaa vaurion, ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyttöön liittyviä 3.
  • Seite 56: Anhang: Übersicht Der Vorprogrammierten Texte

    Übersicht der vorprogrammierten Texte Overzicht van de voorgeprogrammeerde teksten Summary of the preprogrammed messages Vista general de los textos preprogramados Aperçu des textes préprogrammés Przegląd zaprogramowanych komunikatów Elenco dei testi preprogrammati Say it with +Messenger+ Non-conformists are all alike. Become a doctor and support a lawyer. Out of my mind...Back in ten minutes.
  • Seite 57 Baby on board. 49 Turning left 67 We open at. We have moved. Back off Turning right 68 We will be closed. Welcome Your door is open Child on board. 87 Caution We will be closed for the holidays. Your lights are on Children crosssing.
  • Seite 58 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0220.99.01.03.2004...

Inhaltsverzeichnis