Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IMG STAGE LINE PARL-56DMX/CR Bedienungsanleitung

IMG STAGE LINE PARL-56DMX/CR Bedienungsanleitung

Dmx-led-scheinwerfer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DMX-LED-SCHEINWERFER
DMX LED SPOTLIGHT
PROJECTEUR DMX À LEDs
FARETTO DMX A LED
PARL-56DMX/CR
PARL-56DMX/SW
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
Best.-Nr. 38.2820
Best.-Nr. 38.2830

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGE LINE PARL-56DMX/CR

  • Seite 1 DMX-LED-SCHEINWERFER DMX LED SPOTLIGHT PROJECTEUR DMX À LEDs FARETTO DMX A LED PARL-56DMX/CR Best.-Nr. 38.2820 PARL-56DMX/SW Best.-Nr. 38.2830 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Seite 2 Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
  • Seite 4: Einsatzmöglichkeiten

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle Soll der Scheinwerfer endgültig aus dem beschriebenen Bedien elemente und Anschlüsse. Betrieb genommen werden, übergeben Sie ihn zur umweltgerechten Entsorgung ei nem örtlichen Re cyc ling be trieb. 1 Einsatzmöglichkeiten Dieser Scheinwerfer ist für den Einsatz auf Bühnen, in Diskotheken und Partyräumen oder zu Dekorations- 3 Aufstellung/Montage zwecken geeignet (z.
  • Seite 5: Dmx Steuerung

    Protokoll (z. B. DMX-1440 oder DMX-510USB von bei Start adres se 13 für Kanal 1: Adresse 14 für Ka - „img Stage Line“) verfügt der Scheinwerfer über 5 nal 2, Adresse 15 für Kanal 3, Adresse 16 für Kanal 4, Steuer ka näle.
  • Seite 6: Technische Daten

    7 Technische Daten Stromversorgung: ..230 V~/50 Hz Leistungsaufnahme: . . . 20 VA Leuchtmittel: ..151 superhelle 5-mm-LEDs Abstrahlwinkel: ..30° Einsatztemperatur: .
  • Seite 7: Safety Notes

    All operating elements and connections described As the colours of the wires in the mains lead of this can be found on the fold-out page 3. appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, pro- ceed as follows: 1.
  • Seite 8: Operation Without Dmx Controller

    1) Set all DIP switches (6) to the off position: For connection, special cables for the DMX signal transmission should be used (e. g. cables of the CDMXN series from “img Stage Line”). For cable lengths exceeding 150 m it is recommended to insert a Œ...
  • Seite 9: Specifications

    After adjusting the start address, the channels 2 – 5 7 Specifications are assigned to the follow ing addresses (e. g. in case Power supply: ..230 V~/50 Hz of start ad dress 13 for channel 1: address 14 for chan- Power consumption: .
  • Seite 10: Possibilités Dʼutilisation

    Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé- sûre, correctement utilisé ou sʼil nʼest pas réparé par ments et branchements décrits. une personne habilitée ; de même, la ga rantie deviendrait caduque. Lorsque lʼappareil est définitivement retiré du 1 Possibilités dʼutilisation service, vous devez le déposer dans une Ce projecteur est adapté...
  • Seite 11: Gestion Dmx

    Pour utiliser le projecteur via un contrôleur avec proto- tionnement différents via les fonctions (5) à (7) sur la cole DMX512 (p. ex. DMX-1440 ou DMX-510USB de “img Stage Line”), le projecteur dispose de 5 canaux face arrière : de commande. Vous trouverez dans le chapitre 7.1 les –...
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    Une fois lʼadresse de démarrage réglée, les canaux 2 7 Caractéristiques techniques à 5 sont attribués comme suit aux adresses suivantes, Alimentation : ..230 V~/50 Hz par exemple adresse de démarrage 13 pour le canal 1 : Consommation : .
  • Seite 13: Possibilità Dʼimpiego

    A pagina 3, se aperta completamente, vedrete Se si desidera eliminare il faretto definitiva- sempre gli elementi di comando e i collegamenti mente, consegnarlo per lo smaltimento ad descritti. unʼistituzione locale per il riciclaggio. 1 Possibilità dʼimpiego Questo faro è adatto per lʼimpiego sul palcoscenico, in 3 Collocazione/Montaggio discoteche e per party oppure per scopi decorativi Posizionare lʼapparecchio sempre in modo tale che...
  • Seite 14: Comando Dmx

    Per il collegamento si dovrebbero usare cavi speciali 5.1 Cambio colori comandato dalla musica o per la trasmissione di segnali DMX (p. es. cavi della serie CDMXN di “img Stage Line”). Nel caso di lun- automatico ghezze oltre i 150 m si consiglia lʼimpiego di un ampli- 1) Portare tutti i dip-switch (6) in posizione “OFF”:...
  • Seite 15: Dati Tecnici

    7 Dati tecnici Alimentazione: ..230 V~/50 Hz Potenza assorbita: ..20 VA Lampadina: ..151 LED superluminosi di 5 mm Angolo di irradiazione: . . 30° Temperatura dʼesercizio: 0 –...
  • Seite 16: Notas De Seguridad

    Puede encontrar todos los elementos de funciona- proyector de luz se usa para otros fines distintos a miento y las conexiones que se describen en la aquel para el que fue originalmente concebido, si no página 3 desplegable. se monta de manera segura o no se utiliza correcta- mente, o si no se repara de manera experta.
  • Seite 17: Funcionamiento Sin Controlador Dmx

    Para la conexión, deberían utilizarse cables espe - ciales para la transmisión de la señal DMX (p. ej. cables de la gama CDMXN de “img Stage Line”). Œ Cambio de color controlado por la música o automático Para cableados de más de 150 m, se recomienda 2) Para cambio de color controlado por la música,...
  • Seite 18: Características Técnicas

    Comience siempre por el valor de lugar más alto 7 Características técnicas posible y añada los valores más bajos en orden Alimentación: ..230 V~/50 Hz descendente. Consumo: ... 20 VA Tras ajustar la dirección de inicio, los canales 2 –...
  • Seite 19 Reflektor punktowy LED Przed użyciem urządzenia należy przeczytać uważnie poniższą instrukcję obsługi i zachować tekst do wglądu. Wię cej informacji dotyczących obsługi urządzenia znajdu je się w innych wersjach językowych niniejszej instrukcji obsługi. Bezpieczeństwo użytkowania Ustawienie i montaż urządzenia Urządzenie spełnia wymogi norm obowiązujących w Unii Urządzenie należy tak ustawić, aby zapewniony był...
  • Seite 20 LED-Schijnwerper LED spotlight Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoorschriften, Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk somt alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Voor meer igen nem før ibrugtag ning af enheden. Bortset fra sik ker - informatie over de bediening van het apparaat raadpleegt u heds oplysningerne henvises til den engelske tekst.
  • Seite 21 Lysdiodstrålkastare LED-Kohdevalo Ge akt på säkerhetsinformationen innan enheten tas i bruk. Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat turvalli - Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas suuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyttöä. Laitteen toi- i Manualen för andra språk. minnasta saa lisätietoa tarvittaessa tämän laitteen muun- kielisistä...
  • Seite 22 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0677.99.03.08.2013...

Diese Anleitung auch für:

Parl-56dmx/sw

Inhaltsverzeichnis