Inhaltszusammenfassung für IMG STAGE LINE PARL-10DMX
Seite 1
DMX-LED-SCHEINWERFER DMX LED SPOTLIGHT PROJECTEUR DMX À LEDS PROIETTORE DMX A LED PARL-10DMX Best.-Nr. 38.4090 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
Seite 2
Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
Fachwerkstatt. oder zum Anschluss an die Buchse POWER LINK Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der OUTPUT (11) eines anderen PARL-10DMX Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an. 5 Display Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, 6 Betriebsanzeige weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
über ein Netzkabel mit einem Kaltgerätestecker Grün und einer Kaltgerätekupplung (z. B. AAC-170/SW aus Blau dem Sortiment von „img Stage Line“) mit der Netz- Purpur buchse (4) des zweiten Gerätes verbunden werden. Das zweite Gerät kann dann wieder mit dem dritten Cyan Gerät verbunden werden usw., bis alle Geräte in einer...
Protokoll (z. B. DMX-1440 oder DMX-510USB von play die Anzeige , steht der Scheinwerfer zwar im „img Stage Line“) verfügt der PARL-10DMX über DMX-Steuerungsmodus, jedoch liegt an der Buchse vier DMX-Steuerkanäle. Die Funktionen der Kanäle DMX INPUT (12) kein DMX-Steuersignal an.
Never pull the mains cable for disconnecting the tion to the jack POWER LINK OUTPUT (11) of mains plug from the mains socket, always seize the another PARL-10DMX plug. 5 Display For cleaning only use a dry, soft cloth, never use 6 Power indication chemicals or water.
IEC plug and an white IEC inline jack (e. g. AAC-170 / SW from the product range of “img Stage Line”) to the mains jack (4) of the second unit. The second unit can again be connected green to the third unit etc., until all units are connected in a...
DMX control mode, col (e. g. DMX-1440 or DMX-510USB by “img Stage however, no DMX control signal is available at the jack Line”), the PARL-10DMX is equipped with four DMX DMX INPUT (12). control channels. The functions of the channels and the DMX values can be found in chapter 7.1.
Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le cor- la prise POWER LINK OUTPUT (11) dʼun autre don secteur ; retirez toujours le cordon secteur en PARL-10DMX tirant la fiche. 5 Affichage Pour le nettoyage, utilisez seulement un chiffon sec et doux, en aucun cas, de produits chimiques ou 6 Témoin de fonctionnement...
Seite 13
être reliée via un cordon secteur avec fiche IEC mâle et fiche IEC femelle (par exemple AAC-170 / SW de la cyan gamme “img Stage Line”) à la prise secteur (4) du jaune deuxième appareil. Le deuxième appareil peut être rose relié...
DMX512 (par exemple DMX-1440 ou DMX-510USB DMX mais aucun signal DMX nʼest présent à la prise de “img Stage Line”), lʼappareil dispose de 4 canaux DMX INPUT (12). de commande DMX. Les fonctions des canaux et les valeurs DMX sont décrites chapitre 7.1.
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza tirare oppure per il collegamento con la presa POWER il cavo. LINK OUTPUT (11) di un altro PARL-10DMX Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; 5 Display non impiegare in nessun caso prodotti chimici o 6 Spia di funzionamento acqua.
Se si usano più PARL-10DMX, la presa POWER LINK OUTPUT (11) del primo apparecchio può essere colle- gata con la presa rete (4) del secondo apparecchio ser- porpora vendosi di un cavo con presa e spina a norma IEC cyan (p.
DMX512 (p. es. DMX-1440 o DMX- DMX, ma alla presa DMX INPUT (12) non è presente 510USB di “img Stage Line”), il PARL-10DMX dispone nessun segnale di comando DMX. di quattro canali di comando DMX. Le funzioni dei canali e i valori DMX si trovano nel capitolo 7.1.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stopcon- netsnoer of voor het aansluiten op de jack POWER tact, maar met de stekker zelf. LINK OUTPUT (11) van een andere PARL-10DMX Verwijder het stof met een droge, zachte doek. 5 Display Gebruik zeker geen water of chemicaliën.
Seite 21
Kleurenstraler met selecteerbare kleur met een voedingsstekker en een eurokoppeling (b.v. AAC-170 / SW uit het gamma van “img Stage Line”) met de POWER-jack (4) van het tweede apparaat. Het Rood tweede apparaat kan dan opnieuw met het derde apparaat worden verbonden etc., tot alle apparaten in...
Als dit protocol (b.v. DMX-1440 of DMX-510USB van “img niet gebeurt, drukt u een voldoende aantal keren op de Stage Line”) beschikt de PARL-10DMX over vier DMX- toets UP (7). Als echter het displaybericht knip- besturingskanalen.
Om de andere behuizingsonderdelen te reinigen, gebruikt u alleen een zachte, schone doek. Gebruik in geen geval vloeistof; dit kan immers in het apparaat indringen en schade veroorzaken. 7 Technische gegevens Lichtbron: ... 168 LEDʼs 60 rode, 54 groene, 54 blauwe Diameter: .
POWER del enchufe. LINK OUTPUT (11) de otro PARL-10DMX Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza, 5 Visualizador no utilice nunca ni productos químicos ni agua.
Seite 25
IEC (p. ej. AAC-170 / SW de la gama de produc- blanco tos de “img Stage Line”) a la toma de corriente (4) del rojo segundo aparato. El segundo aparato puede conec- verde tarse a un tercer aparato, etc., hasta que se hayan...
MEC-… o MECN-… de la gama de pro- DMX. Si p. ej. la dirección 17 del controlador DMX está ductos de “img Stage Line”) a la entrada DMX prevista para controlar los LEDs rojos, ajuste la direc- INPUT (12) de la primera unidad Slave.
(230 V~ / 50 Hz) za pomocą dołączonego kabla Nie wolno odłączać zasilania ciągnąc za kabel, zasilającego lub do łączenia z gniazdem POWER należy zawsze chwytać za wtyczkę. LINK OUTPUT (11) kolejnego PARL-10DMX Do czyszczenia używać suchej, miękkiej ściereczki, 5 Wyświetlacz nie stosować środków chemicznych ani wody.
Seite 29
5 Obsługa OSTRZEŻENIE Urządzenie musi być zamontowane w sposób bezpieczny i fachowy. Jeśli ma pracować ponad ludźmi, 5.1 Praca bez kontrolera DMX należy je dodatkowo zabezpieczyć Wybrać bezpośrednio program sterujący za pomocą przed upadkiem np. wykorzystując przycisków UP i DOWN (7). Na wyświetlaczu (5) poka- linki zabezpieczające mocując je zany zostanie numer wybranego programu: przez otwór (10).
Podczas pracy z kontrolerem, należy ustawić adres nadrzędnego, 3-pinowym kablem XLR (np. serii startowy DMX pierwszego kanału. Jeżeli np. adres 17 MEC-… lub MECN-… marki “img Stage Line”), do kontrolera jest przewidziany do sterowania diodami wejścia DMX INPUT (12) podrzędnego.
Seite 31
7 Specyfikacja Źródło światła: ..168 diod czerwone: 60, zielone: 54, niebieskie: 54 Wymiar diod: ..10 mm Kąt promieniowania: . 25° Stroboskop: ..1 – 13 Hz Zasilanie: .
Seite 32
DMX LED reflektor lampe Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sik- kerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle nødvendige EU-direkti- Rengør kabinettet med en tør, blød klud; der må under ingen omstændigheder benyttes kemikalier ver og er som følge deraf mærket eller vand.
Seite 33
DMX LED Reflektor Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen. Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller alla krav enligt EU och har därför för- Rengör endast med en ren och torr trasa, använd setts med symbolen aldrig vätskor i någon form då...
Seite 34
DMX LED ValoefektI Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaaksesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuot- teen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten se Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, pehmeää on varustettu merkinnällä. kangasta.