Inhaltszusammenfassung für IMG STAGE LINE PARL-17DMX
Seite 1
DMX-LED-SCHEINWERFER DMX LED SPOTLIGHT PROJECTEUR DMX À LEDS PROIETTORE DMX A LED PARL-17DMX Bestellnummer 38.6040 PARL-172DMX Bestellnummer 38.6300 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
Seite 2
Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
Inhalt Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be - schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse ......4 Übersicht der Bedienelemente Hinweise für den sicheren Gebrauch .
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien Als Lichtquelle sind 7 superhelle 9-W-RGB-LEDs der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet. (PARL-17DMX: 3-W-RGB-LEDs) eingesetzt. Diese WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährli- haben im Vergleich zu Glühlampen einen niedrigen cher Netzspannung versorgt. Neh- Stromverbrauch, eine geringe Wärmeentwicklung...
Inbetriebnahme Wichtig: Damit eine Einstellung im Gerät gespei- chert wird, sodass sie auch nach dem Wiederein- WARNUNG Blicken Sie nicht für längere Zeit schalten der Stromversorgung bestehen bleibt, ein direkt in die Lichtquel le, das kann zu Untermenü erst 10 s nach der Änderung einer Ein- Augenschäden führen.
Zur Bedienung über ein DMX-Lichtsteuer - 1) Die Taste MENU/ESC so oft drücken, bis das gerät (z. B. DMX-1440 oder DMX-510USB von Hauptmenü erreicht ist. „img Stage Line“) verfügt der LED-Scheinwerfer über 6 DMX-Steuerka näle. Die Funktionen der 2) Mit der Taste oder im Hauptmenü...
Farbfolge mit Ein- und Ausblenden 1 Leistungsaufnahme 128 – 143 Farbfolge mit abrupten Wechseln PARL-17DMX: ..max. 25 VA Farbfolge mit abrupten Wechseln und Dun- 144 – 159 PARL-172DMX: ..max. 60 VA kelphasen 160 –...
Contents All operating elements and connections de- scribed can be found on the fold-out page 3. Operating Elements and Connections . 10 Safety Notes ..... . . 11 Operating Elements Applications .
EU and is therefore marked with on stage, in clubs and ballrooms. As a light source, seven extra bright 9 W RGB LEDs (PARL-17DMX: WARNING The unit uses dangerous mains volt- 3 W RGB LEDs) are used. Compared to incandes- age.
Setting the Spotlight into Operation Operation without DMX Controller WARNING To prevent damage to your eyes, 7.1 Automatic mode never look directly into the light source for a long time. The unit offers two automatic show programs. Please note that fast changes in “Auto 1”: colour sequence with crossfading lighting, e.
4) Set the desired address with the button cable. For operation via a DMX light controller (e. g. DMX-1440 or DMX-510USB from “img Stage Line”) After setting the start address, it is possible to oper- the LED spotlight is provided with 6 DMX control ate the spotlight via the DMX controller.
10.2 Menu structure Main menu DMX address 1 – 512 Slave mode Firmware version Automatic mode mode 1/ 2 speed 1 – 9 Floodlight mode Colour 1 – 9 individual colour setting brightness brightness brightness of red of green of blue Music control mode 1/ 2 All rights reserved by MONACOR...
Table des matières Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé- ments et branchements décrits. Eléments et branchements ..16 Conseils dʼutilisation et de sécurité . . . 17 Eléments et branchements Possibilités dʼutilisation .
Lʼappareil répond à toutes les directives néces- salles des fêtes. 7 LEDs RGB 9 W, très claires ser- saires de lʼUnion européenne et porte donc le sym- vent de source lumineuse (PARL-17DMX: LEDs bole RGB 3 W). Elles ont une faible consommation, un AVERTISSEMENT Lʼappareil est alimenté...
Fonctionnement Fonctionnement sans contrôleur DMX AVERTISSEMENT Ne regardez jamais directement les LEDs, cela pourrait causer des troubles de la vision. 7.1 Mode automatique Nʼoubliez pas que des change- Lʼappareil dispose de deux programmes Show ments très rapides de lumière défilants automatiquement : peuvent déclencher des crises “Auto 1”...
(une des couleurs préréglées … ou le réglage individuel de couleur tion avec un contrôleur DMX, (par exemple DMX- 1440 ou DMX-510USB de “img Stage Line”), le ) est activé et indiqué sur lʼaffichage. Avec la touche , sélectionnez le mode voulu projecteur à...
10.2 Structure du menu Menu principal Adresse DMX 1 – 512 Mode Slave Version Firmware Mode automatique Mode 1/ 2 Vitesse 1 – 9 Fonctionnement projecteur de couleurs couleur 1 – 9 Réglage individuel de couleur Luminosité Luminosité Luminosité rouge vert bleu Gestion par la musique...
Indice A pagina 3, se aperta completamente, vedrete tutti gli elementi di comando e i collegamenti descritti. Elementi di comando e collegamenti . . 22 Avvertenze di sicurezza ... . . 23 Elementi di comando Possibilità...
Come fonti di luce sono presenti 7 LED AVVERTIMENTO Lʼapparecchio è alimentato con superluminosi RGB di 9 W (PARL-17DMX: LED pericolosa tensione di rete. Non RGB di 3 W). Rispetto alle lampadine a incande-...
Messa in funzione prima di 10 secondi dopo la modifica dellʼimposta- zione. (Durante la memorizzazione, il display AVVERTIMENTO Non guardare direttamente nella tremola brevemente.) fonte di luce per escludere possi- bili danni agli occhi. Tenete presente che i veloci Funzionamento senza cambi di luce possono provocare unità...
DMX di comando luce (p. es. DMX- stazione individuale dei colori ) che viene 1440 o DMX-510USB di “img Stage Line”), il pro- visualizzato sul display. Con il tasto sce- iettore con LED dispone di 6 canali di comando gliere il modo desiderato fra quelli disponibili.
Sequenza colori con cambi bruschi 144 – 159 e fasi di scuro PARL-17DMX: ..7 × LED RGB a 3 W PARL-172DMX: ..7 × LED RGB a 9 W Sequenza colori con accensione 160 –...
10.2 Struttura del menù Menù principale Indirizzo DMX 1 – 512 Funzionamento slave Versione firmware Funzionamento automatico Modo 1/ 2 Velocità 1 – 9 Funzionamento come proiettore di colori Colori 1 – 9 Impostazione individuale dei colori Luminosità Luminosità Luminosità rosso verde Comando tramite la musica...
Contenidos Todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se describen pueden encon- trarse en la página 3 desplegable. Elementos de Funcionamiento y Conexiones ..... . 28 Notas de Seguridad .
UE y por lo tanto está marcado con el símbolo Como fuente de luz e utilizan siete LEDs RGB de 9 W y de gran brillo (PARL-17DMX: LEDs RGB de ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje peli- 3 W). En comparación con las lámparas incandes- groso.
Puesta en Marcha del Proyector mentación, espere 10 segundos después de hacer el ajuste antes de salir del submenú. (Cuando se ADVERTENCIA Para prevenir daños oculares, no memoriza el ajuste, el visualizador parpadea bre- mire nunca directamente hacia la vemente.) fuente de luz durante un periodo prolongado.
172DMX sincronizados. El primer aparato (Master) Conecte el tapón correspondiente (p. ej. el DLT- controlará el resto de aparatos (Slaves). Conecte 123 de “img Stage Line”) a la toma de salida. los aparatos en cadena; ver apartado 8.1 pero sal- tar el paso 1.
Velocidad del programa: Lento Rápido Fuente de luz Canal 6: Programas de muestra PARL-17DMX: ..7 LEDs RGB de 3 W 0 – 15 Sin programa PARL-172DMX: ..7 LEDs RGB de 9 W 16 –...
10.2 Estructura del menú Menú principal Dirección DMX 1 – 512 Modo Slave Versión del Firmware Modo automático Modo 1/ 2 Velocidad 1 – 9 Modo foco Color 1 – 9 Ajuste del color personalizado Brillo del Brillo del Brillo del rojo verde azul...
Spis treści Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stro - nie 3. Pokazano tam elementy operacyjne oraz złącza. Elementy operacyjne oraz złącza ..34 Środki bezpieczeństwa ....35 Elementy operacyjne oraz złącza Zastosowanie .
Środki bezpieczeństwa Zastosowanie Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE Ten płaski reflektor diodowy może być wykorzysty- dzięki czemu jest oznaczone symbolem wany do zastosowań scenicznych, w dyskotekach lub jako element dekoracyjny. Źródłem światła jest UWAGA Urządzenie jest zasilane wysokim siedem 9 W diod RGB o dużej jasności (PARL- na pięciem (230 V~).
Przygotowanie do pracy Praca bez kontrolera DMX UWAGA Nie należy patrzeć bezpośrednio na 7.1 Tryb automatyczny diody, silne światło może uszkodzić wzrok. Urządzenie oferuje 2 automatyczne programy Efekt stroboskopu i szybkie zmiany show. światła mogą być groźne dla osób “Auto 1”: płynna zmiana kolorów wrażliwych na światło oraz chorych “Auto 2”: stroboskop na epilepsję!
światła (np. DMX-1440 lub tość jasności: DMX-510USB marki “img Stage Line”), za pomocą czerwony ( ), zielony ( ) lub niebieski ( ) 6 kanałów DMX. Funkcje poszczególnych kanałów b) Ustawić żądaną jasność poszczególnych DMX opisano na w rozdz.
PARL-172DMX: ..max 60 VA 8 – 255 stroboskop: wolno → szybko Źródło światła jeżeli kanał 6 = 16 – 223: PARL-17DMX: ..7 × 3 W dioda RGB → 0 – 255 prędkość programu: wolno szybko PARL-172DMX: .
10.2 Struktura menu Meny główne Adres DMX 1 – 512 Tryb slave Wersja firmwareʼa Tryb automatyczny tryb 1/ 2 prędkość 1 – 9 Tryb reflektora Kolor 1 – 9 ręczne ustawianie koloru jasność jasność jasność czerwonego niebieskiego zielonego Sterowanie muzyką tryb 1/ 2 Instrukcje obsługi są...
Seite 40
Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoorschriften, Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt igennem alvorens het toestel in gebruik te ne men. Mocht u bijkomende før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysnin- informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, gerne henvises til den engelske tekst. lees dan de En gelse tekst van deze hand lei ding.
Seite 41
Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaaksesi tuot- bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i teen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuotteen käy- manualen. töstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta Enheten uppfyller alla krav enligt EU och har därför försetts Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten se on med symbolen varustettu...