Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LED-UV-STRAHLER
UV LED SPOTLIGHT
PROJECTEUR À LEDS UV
PROIETTORE UV A LED
PARL-10DMX/UV
Bestellnummer 38.4920
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGE LINE PARL-10DMX/UV

  • Seite 1 LED-UV-STRAHLER UV LED SPOTLIGHT PROJECTEUR À LEDS UV PROIETTORE UV A LED PARL-10DMX/UV Bestellnummer 38.4920 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Seite 2 Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
  • Seite 3 FUNC DOWN SENSITIVITY 230V~/50Hz T500mAL DMX INPUT DMX OUTPUT POWER LINK OUTPUT...
  • Seite 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be - 2 Hinweise für den schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. sicheren Gebrauch Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet. 1 Übersicht der Bedienelemente WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährli- und Anschlüsse cher Netzspannung versorgt.
  • Seite 5: Einsatzmöglichkeiten

    3 Einsatzmöglichkeiten 4.2 Stromversorgung Das beiliegende Netzkabel zuerst in die Netzbuchse Dieser flache LED-UV-Strahler dient zur Effektbe- (4) stecken und dann in eine Steckdose (230 V~/ leuchtung z. B. auf Bühnen, in Diskotheken und auf 50 Hz). Danach ist das Gerät betriebsbereit und Partys.
  • Seite 6 Dessen Ausgang wieder mit dem Eingang des Serie MEC-… oder MECN-… aus dem Sorti- nachfolgenden Gerätes verbinden usw., bis alle ment von „img Stage Line“) mit dem Anschluss Licht effektgeräte in einer Kette angeschlossen DMX INPUT (11) des ersten Nebengerätes ver- sind.
  • Seite 7: Reinigung Des Gerätes

    6 Reinigung des Gerätes Die Kunststoffscheibe vor den LEDs sollte in regel- mäßigen Abständen, je nach Verschmutzung durch Staub, Rauch oder andere Schmutzpartikel von außen gereinigt werden. Nur dann kann das Licht in maximaler Helligkeit abgestrahlt werden. Zum Säubern den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 8: Operating Elements And Connections

    All operating elements and connections de - Safety Notes scribed can be found on the fold-out page 3. This unit corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with WARNING The unit uses dangerous mains volt- 1 Operating Elements age.
  • Seite 9: Installation

    IEC plug and IEC inline jack (e. g. AAC-170 / SW development and a long life. from the product range of “img Stage Line”) to the The UV LED spotlight is designed for control mains jack (4) of the second unit. Connect the sec- via a DMX light controller (1 DMX control channel);...
  • Seite 10 DMX level matching After a function has been selected, the display will amplifier (e. g. SR-103DMX by “img Stage Line”). start flashing. To activate the function selected, press the button ENT; the display will stop flashing.
  • Seite 11: Specifications

    7 Specifications Light source: ..168 UV LEDs Diameter: ..10 mm Wavelength: ..395 – 400 nm Beam angle: ..25° Power supply: .
  • Seite 12: Conseils Dʼutilisation Et De Sécurité

    Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, de 2 Conseils dʼutilisation et de sécurité manière à visualiser les éléments et branche- Lʼappareil répond à toutes les directives néces- ments. saires de lʼUnion européenne et porte donc le sym- bole AVERTISSEMENT Lʼappareil est alimenté par une 1 Eléments et branchements tension dangereuse.
  • Seite 13: Possibilités Dʼutilisation

    IEC et une prise IEC (p. ex. AAC-170 / SW de soit assurée. Les ouïes de ventilation du boîtier la gamme “img Stage Line”) à la prise secteur (4) ne doivent en aucun cas être obturées. du deuxième appareil. Le deuxième appareil peut La distance avec lʼobjet à...
  • Seite 14 MEC-… ou MECN-… de la gamme chaîne. “img Stage Line”) à lʼentrée DMX INPUT (11) du 3) Terminez la sortie DMX du dernier appareil premier appareil auxiliaire. DMX de la chaîne avec une résistance 120 Ω...
  • Seite 15: Nettoyage De L'appareil

    6 Nettoyage de lʼappareil La vitre plastique devant les LEDs devrait être net- toyée régulièrement de lʼextérieur, de toute pous- sière, fumée ou autres particules de salissure. Cʼest à cette condition que la lumière sera émise avec une luminosité maximale. Avant le nettoyage, débranchez la fiche secteur du secteur.
  • Seite 16: Elementi Di Comando E Collegamenti

    A pagina 3, se aperta completamente, vedrete 2 Avvertenze di sicurezza sempre gli elementi di comando e i collega- Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive menti descritti. rilevanti dellʼUE e pertanto porta la sigla AVVERTIMENTO Lʼapparecchio funziona con peri- colosa tensione di rete.
  • Seite 17: Possibilità Dʼimpiego

    IEC / CEE 22 (p. es. AAC-170 / SW ficiente dellʼaria. Le aperture di aerazione sul del programma di “img Stage Line”). Quindi colle- contenitore non devono essere coperte in nes- gare il secondo apparecchio con il terzo ecc. finché...
  • Seite 18 DMX (p. es. SR-103DMX di “img dosi di un cavo XLR a 3 poli (p. es. serie MEC-… Stage Line”). o MECN-… del programma di “img Stage Line“). 1) Collegare lʼingresso DMX (11) con lʼuscita DMX 2) Collegare il contatto DMX OUTPUT del primo dellʼunità...
  • Seite 19: Pulizia Dell'apparecchio

    6 Pulizia dellʼapparecchio Ad intervalli regolari, a seconda della presenza di polvere, di fumo o di altre particelle, conviene pulire di disco di plastica davanti ai LED. Solo allora la luce può essere irradiata alla massima luminosità. Per la pulizia, staccare la spina dalla presa. Usare solo un panno morbido, pulito e un deter- gente delicato.
  • Seite 20: Notas De Seguridad

    Todos los elementos de funcionamiento y las 2 Notas de Seguridad conexiones que se describen pueden encon- Este aparato cumple con todas las directivas rele- trarse en la página 3 desplegable. vantes de la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje peli- 1 Elementos de Funcionamiento...
  • Seite 21 IEC (p. ej. AAC-170 / SW de la exista una ventilación suficiente durante el fun- gama de productos de “img Stage Line”) a la toma cionamiento. No cubra nunca las rejillas de ven- de corriente (4) del segundo aparato. Conecte el tilación de la carcasa.
  • Seite 22 (p. ej. los modelos MEC-… o MECN-… de la 3) Termine la salida DMX del último aparato DMX gama de productos de “IMG Stage Line”) a la de la cadena con un resistor de 120 Ω (> 0,3 W): entrada DMX INPUT (11) de la primera unidad Conecte un tapón (p.
  • Seite 23: Limpieza Del Proyector

    6 Limpieza del Proyector Hay que limpiar el panel exterior de los LEDs peri- ódicamente, dependiendo de las impurezas provo- cadas por el polvo, el humo u otras partículas. Sólo de este modo puede asegurarse de que la luz se emite con su máximo brillo.
  • Seite 24: Elementy Operacyjne Oraz Złącza

    Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stro- 2 Środki bezpieczeństwa nie 3. Pokazano tam elementy operacyjne oraz Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE złącza. dzięki czemu jest oznaczone symbolem UWAGA Urządzenie jest zasilane wysokim napięciem (230 V~). Wszelkie na- 1 Elementy operacyjne oraz złącza prawy należy zlecić...
  • Seite 25: Przygotowanie Do Pracy

    IEC (np. AAC-170 / SW marki wokół niego. Nie wolno zasłaniać otworów wen- “img Stage Line”). W taki sposób, możliwe jest tylacyjnych na obudowie (np. zasłoną). połączenie maksymalnie 90 urządzeń. 91-sze musi Minimalny dystans od oświetlanego obiektu po-...
  • Seite 26 ścia DMX kolejnego reflektora; kolejne urządze- nadrzędnego, 3-pinowym kablem XLR (np. serii nia podłączać analogicznie, aż wszystkie urzą- MEC-… lub MECN-… marki “img Stage Line”), dzenia zostaną połączone. do wejścia DMX INPUT (11) podrzędnego. 3) Na wyjście DMX ostatniego z podłączonych 2) Kolejne reflektory podłączać...
  • Seite 27: Czyszczenie Urządzenia

    6 Czyszczenie urządzenia Panel przedni należy czyścić w regularnych odstę- pach czasowych, w zależności od warunków pracy urządzenia. Zapewni to uzyskanie maksymalnej jasności wyświetlanych wzorów. Przed przystą- pieniem do czyszczenia należy odłączyć urzą- dzenie od zasilania. Do czyszczenia używać suchej, miękkiej ściereczki oraz ogólnie dostęp- nych środków do czyszczenia szyb.
  • Seite 28: Veiligheidsvoorschriften

    Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- schriften, alvorens het toestel in gebruik te nemen. Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, lees dan de En gelse tekst van deze handleiding. Veiligheidsvoorschriften Montage Het apparaat is in overeenstemming met alle relevante Plaats het apparaat steeds zo, dat bij het gebruik EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met voldoende ventilatie is gegarandeerd.
  • Seite 29: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun- digt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Montering Denne enhed overholder alle nødvendige EU- Placér altid enheden så der er rigeligt med venti- direktiver og er som følge deraf mærket lation omkring denne.
  • Seite 30: Säkerhetsföreskrifter

    Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen. Säkerhetsföreskrifter Montering Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom Placera enheten så att luften kan cirkulera fritt EU och har därför fått märkning. runt den och täpp inte till kylhålen i chassiet. Minimiavstånd till brännbara föremål är 50 cm.
  • Seite 31 Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaak- sesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätie- toja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Asennus Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten Asenna laite aina siten, että riittävä ilmankierto se on varustettu merkinnällä.
  • Seite 32 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1146.99.02.11.2012...

Inhaltsverzeichnis