Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SCHLEIFENVERSTÄRKER
LOOP AMPLIFIER
LA-75
Best.-Nr. 17.2210
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor LA-75

  • Seite 1 SCHLEIFENVERSTÄRKER LOOP AMPLIFIER ® LA-75 Best.-Nr. 17.2210 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 2 Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem We wish you much pleasure with your new neuen Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie MONACOR unit. Please read these operating diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb instructions carefully prior to operating the unit.
  • Seite 3 0.7 1.3 2.0 2.7 3.3 4.0 4.6 A LOOP INPUT 1 INPUT 2 BASS TREBLE CURRENT ® LA-75 ACTIVE LOOP AMPLIFIER LOAD IMPEDANCE: 0.2 Ω MIN / 0.5 Ω MAX LOOP ALARM 12 V ‡ / 5 A SWITCH INPUT...
  • Seite 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    17 Cinch-Buchsen zum Anschluss von Signalquellen trägen in Museen, Ausstellungen etc. mit Line-Pegel (z. B. CD-Spieler, Kassettenre- Der LA-75 verfügt über zwei Kanäle, an die sich korder, Mischpult) an den Kanal INPUT 1 Geräte mit einem Line-Ausgang (z. B. CD-Spieler, * Die Anschlussklemmen lassen sich zur besseren Handha- bung von ihrer Steckverbindung abziehen.
  • Seite 5: Schleifenverstärker Und Induktions- Schleife Installieren

    ELA-Anlage integriert werden. 4.1 Induktionsschleife 3.1 Funktionsprinzip Mit dem LA-75 können induktive Höranlagen für eine Eine Induktionsschleife besteht aus einer flexiblen Lei- Fläche von bis zu 75 m realisiert werden. Die Schlei- tung, die im Fußboden, in der Wand oder in der Decke fe wird am Rand der Hörfläche verlegt.
  • Seite 6: Bedienung

    Zum Schluss eine Stromversorgung 12 V /5 A (Batte- Schleifenbreite A [m] rie oder stabilisiertes Netzgerät, z. B. PSS-5000 von MONACOR) unter Beachtung der Polarität (Innenkon- Abb. 7 Spitzenstrom in der Induktionsschleife * Die Anschlussklemmen lassen sich zur besseren Handha-...
  • Seite 7: Technische Daten

    1 kHz abgesenkt und Frequen- zen darüber bis zu 3 dB/ Oktave angehoben werden. Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
  • Seite 8: Power Led

    (e. g. CD player, cassette recorder, mixer) 3 Applications to the channel INPUT 2 The LA-75 is a loop amplifier in constant current tech- 15 Microphone input for the channel INPUT 1 as nique with dynamic compressor for creating an induc- 6.3 mm jack, unbalanced...
  • Seite 9 The LA-75 has two channels to which units with a (⇒ chapter 5.3). line output (e. g. CD player, cassette recorder, mixer) 3.
  • Seite 10: Operation

    [position LINE]. with an induction receiver (e. g. LR-200 from MONACOR) for audio quality and receiving quality. 4.4 Alarm siren The required loop current depends on the size The internal siren may be activated via a switch or...
  • Seite 11: Specifications

    However, it is also possible to only monitor the loop signal with an induction receiver (e. g. LR-200): Subject to technical modification. All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may...
  • Seite 12: Eléments Et Branchements

    INPUT 2 3 Possibilités d’utilisation 15 Entrée micro pour le canal INPUT 1, jack 6,35 Le LA-75 est un amplificateur à boucle en technique femelle, asymétrique courant constant avec compresseur dynamique pour 16 Sélecteur de niveau MIC/LINE, pour le canal créer une installation auditive, inductive avec une...
  • Seite 13 4.1 Boucle d’induction ble placé dans le sol, le mur ou le plafond. Un champ Avec le LA-75, des installations audio inductives peu- magnétique se crée ainsi au sein de la boucle, ce qui vent être réalisées pour une surface jusqu’à 75 m .
  • Seite 14 Reliez maintenant une alimentation 12 V /5 A (bat- terie ou alimentation stabilisée, par exemple PSS- 5000 de MONACOR), en respectant la polarité rapport largeur-longueur = –– = ––– = 0,5 (contact intérieur = pôle plus), à la prise d’alimentation Pour une largeur de boucle de 4 m et un rapport lar- (10).
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    être déterminée qu’avec des appareils spé- ciaux exigeant beaucoup de travail. Mais on peut Tout droit de modification réservé. Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro- duction même partielle à des fins commerciales est interdite.
  • Seite 16: Elementi Di Comando E Collegamenti

    INPUT 2 3 Possibilità d’impiego 15 Ingresso microfono per il canale INPUT 1, presa Il LA-75 è un amplificatore per loop ad induzione in tec- jack 6,3 mm, asimmetrica nica di corrente costante con compressore dinamico per la creazione di un impianto ad induzione di ascolto...
  • Seite 17 3.1 Principio di funzionamento 4.1 Loop ad induzione Con il LA-75 è possibile realizzare impianti acustici ad Un loop ad induzione è composto di un filo flessibile induzione per una superficie fino a 75 m . Il loop viene sistemato nel pavimento, nella parete o nel soffitto.
  • Seite 18: Funzionamento

    MIC/LINE (13, 16) [posizione con un ricevitore ad induzione (p. es. LR-200 della LINE]. MONACOR) per quanto riguarda la qualità audio e di ricezione. 4.4 Sirena d’allarme La corrente richiesta per il loop dipende dalle...
  • Seite 19: Dati Tecnici

    2) Impostare il regolatore METAL LOSS ADJ. per una comprensione ottimale della lingua. Con riserva di modifiche tecniche. La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
  • Seite 20: Overzicht Van De Bedieningselemen- Ten En Aansluitingen

    De LA-75 beschikt over twee kanalen waarop u de apparaten met een lijnuitgang (b.v. cd-speler, casset- terecorder, mengpaneel) en microfoons kunt aanslui- ten. Het kanaal INPUT 1 is met een optionele Talkover- functie uitgerust, die bij een aankondiging het andere kanaal in geluidsvolume ca.
  • Seite 21 3.1 Werkingsprincipe 4.1 Inductielus Een inductielus bestaat uit een flexibele leiding die in Met de LA-75 kunnen inductieve geluidsinstallaties de vloer, in de muur of in het plafond wordt aange- voor een oppervlak van max. 75 m worden gereali- bracht. In deze lus ontstaat een magneetveld dat in de seerd.
  • Seite 22 A [m] (batterij of gestabiliseerde netadapter, b.v. PSS-5000 Figuur 7 Piekstroom in de inductielus van MONACOR) aan op de voedingsjack (10) met Voorbeeld (zie ook figuur 3): aandacht voor de polariteit (binnencontact = positieve lusbreedte A = 4 m pool).
  • Seite 23: Technische Gegevens

    Maar u kunt ook gewoon het lussignaal met een inductieontvanger (b.v. LR-200) beluisteren: Wijzigingen voorbehouden. Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermde eigendom van MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
  • Seite 24: Elementos Operativos Y Conexiones

    3 Aplicaciones gen 4 El LA-75 es un amplificador de bucle en técnica de co- 12 Entrada de micrófono para el canal INPUT 2 como rriente constante con compresor dinámico para crear jack 6,3 mm, asim.
  • Seite 25 El LA-75 tiene dos canales a los cuales se pueden no se propaga igual y en el caso extremo, no será conectar unidades con una salida de línea (p. ej. repro- posible el uso de un sistema de reproducción ductor CD, grabador cassette, mezclador) y micrófo- inductivo.
  • Seite 26 4.4 Sirena de alarma tor de inducción (p. ej. LR-200 de MONACOR) para La sirena interna se puede activar a través de un inter- la calidad audio y la calidad de recepción.
  • Seite 27: Características Técnicas

    (p. ej. LR-200): Sujeto a modificaciones técnicas. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
  • Seite 28: Bezpieczeństwo Użytkowania

    2 Bezpieczeństwo użytkowania LA-75 posiada dwa kanały, do których można po- Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw obowiązujących dłączyć urządzenia z wyjściem liniowym (np. odtwa- w Unii Europejskiej, posiada więc oznaczenie rzacz CD, magnetofon, mikser) oraz mikrofony.
  • Seite 29 Odbi- ornik przetwarza napięcie w sygnał dźwiękowy. W 4.1 Pętla indukcyjna obrębie pętli indukcyjnej może pracować dowolna Urządzenie LA-75 umożliwia działanie indukcyjnego liczba odbiorników. systemu odtwarzania dźwięku na powierzchni do Metalowe elementy w suficie czy w podłodze 75 m .
  • Seite 30 (13, 16) [pozycja LINE]. natężenia pola można sprawdzić ustawienia za pomocą odbiornika indukcyjnego (np. LR-200 4.4 Syrena alarmowa firmy MONACOR) w celu kontroli jakości dźwięku Można włączyć wewnętrzna syrenę za pomocą oraz jakości odbiorczej. włącznika lub przełącznika monostabilnego podłą- Wartość prądu obwodowego zależy od rozmi- czonego do zacisków śrubowych * (11) [⇒...
  • Seite 31: Dane Techniczne

    (np. LR-200): Z zastrzeżeniem do możliwych zmian. Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przet- warzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
  • Seite 33 METAL LOSS ADJ. JMP2 SIREN JMP1...
  • Seite 34 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0720.99.01.04.2007...

Inhaltsverzeichnis