Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung / Operating Instructions
Notice d´Utilisation / Gebruiksaanwijzing
Junior Fly 25 PRO
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d´Utilisation
Gebruiksaanwijzing
RTF „Ready To Fly"
Best. Nr 23 01 82
4 / 2
8
0
00
Seite 1 - 19
page 20 - 37
page 38 - 55
Pagina 56 - 76

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reely SKY Junior Fly 25 PRO

  • Seite 1 Bedienungsanleitung / Operating Instructions Notice d´Utilisation / Gebruiksaanwijzing Junior Fly 25 PRO RTF „Ready To Fly“ Best. Nr 23 01 82 Bedienungsanleitung Seite 1 - 19 Operating Instructions page 20 - 37 Notice d´Utilisation page 38 - 55 Gebruiksaanwijzing Pagina 56 - 76...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Junior Fly 25 PRO RtF Motorsegler Best. Nr. 23 01 82 Inhalt 1. Einführung 2. Sicherheitsanweisungen a) Allgemeines b) Funkfernsteuerung c) Vor dem Starten d) Flugbetrieb e) Akkus 3. Modellbeschreibung a) Vierkanal-Fernsteuerung b) Motorsegler 4. Vorbereitung a) Lieferumfang, benötigtes Zubehör...
  • Seite 3: Einführung

    Einführung Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, wir bedanken uns für den Kauf eines Modells der Firma REELY. Mit diesem Modell haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Sicherheitsanweisungen Allgemeines Diese Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz des Produkts, sondern auch zu Ihrer eigenen Sicherheit und der anderer Personen. Lesen Sie sich deshalb dieses Kapitel sehr aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen! Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung entstanden sind, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verurs- acht werden, übernehmen wir keine Haftung.
  • Seite 5: E) Akkus

    Sicherheitsanweisungen Fliegen Sie NICHT: wenn Sie auch nur den geringsten Zweifel am einwandfreien, technischen Zustand Ihres Modells haben wenn Ihre Reaktionsfähigkeit eingeschränkt ist (z. B. bei Müdigkeit, Medikamenten- oder Alkoholeinfluss). Fehlreaktionen können schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. über Menschenansammlungen, Tieren, in der Nähe von Gebäuden, Straßen oder Flughäfen! in unmittelbarer Nähe von Bäumen oder am Waldrand, über Flüssen oder Seen! über Gelände mit öffentlichem Personen- und Kraftverkehr! Beachten Sie eventuelle Auflagen und Bestimmungen für das Gelände.
  • Seite 6: Modellbeschreibung

    Modellbeschreibung Das Elektroflugmodell Junior Fly 5 PRO ist ein „Ready To Fly“ -Modell und somit in kürzester Zeit startbereit. Es müssen lediglich die Fläche und die Leitwerke montiert sowie die Senderakkus und der Flugakku geladen werden. Dann überzeugt das Modell durch äußerst gutmütige Flugeigenschaften.
  • Seite 7: Vierkanal-Fernsteuerung

    Modellbeschreibung Vierkanal-Fernsteuerung Teleskopantenne Motorregelung Höhenruder (Drehzahl) Seitenruder Querruder (nicht belegt) Trim-Hebel Höhenruder (Trimmung nicht belegt) Trim-Hebel Trim-Hebel Seitenruder Querruder EIN/AUS-Schalter Senderquarz Batteriefach (Rückseite) LED-Anzeige EIN Vierkanal Fernsteuersender Dieser Handsender verfügt über vier Kanäle: einen Fernsteuerhebel für Höhenruder und Seitenruder und einen Fernsteuerhebel für die Motorregelung und das Querruder.
  • Seite 8: B) Motorsegler

    Modellbeschreibung Motorsegler Empfänger Empfängt und “übersetzt” die Steuersignale des Fernsteuersenders (wohin und wie stark) für die Servos und den Flugregler.. Empfängerquarz Sorgt für die perfekte Kommunikation zwischen Sender und Empfänger. Sender und Empfängerquarz sind so aufeinander abgestimmt, dass Signale parallel betriebener Sender (mit einem Senderquarz anderer Frequenz) nicht auf diesen Empfänger (dieses Modell) Einfluss nehmen können.
  • Seite 9 Modellbeschreibung Leitwerk Flugzeugbauteil am Ende des Rumpfes, zur Stabilisierung der Fluglage und Steuerung des Flugzeuges. Ausgelegt als Höhenleitwerk und Seitenleitwerk oder V-Leitwerk. Propeller (Luftschraube) Bewirkt den Vortrieb des Modells. Die Steigung des Propellers, also der Anstellwinkel zur Rotationsebene, bestimmt die Stärke des Vortriebs. Querruder Ruderklappen an der Tragfläche.
  • Seite 10: Vorbereitung

    Vorbereitung Lieferumfang, benötigtes Zubehör Grundausstattung Bauteile des Fliegers ein Rumpf mit eingebauter RC-Anlage zwei Tragflächenhälften mit Querrudern und eingebauten Querruderservos ein Höhenleitwerk ein Seitenleitwerk ein Hauptfahrwerk ein Spornfahrwerk RC-Anlage einen Vierkanal-Fernsteuersender (a) einen elektronischen Flugregler, montiert und verkabelt (b) vier Servos, montiert und verkabelt (c) einen Empfänger, montiert und verkabelt (d) einen Elektromotor, entstört, montiert und verkabelt (e) einen 7-zelligen Akku (f)
  • Seite 11: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Endmontage des Modells Aufstecken des Propellers Beginnen Sie mit der Montage der Luftschraube. Stecken Sie den Propeller auf die gezahnte Motorwelle auf. Das erfordert einen gewissen Kraftaufwand. Der Propeller muss vollständig aufgeschoben sein und fest sitzen! Halten Sie dazu den Motor gut fest, damit er sich nicht aus der Verankerung im Rumpf löst.
  • Seite 12 Vorbereitungen Zusammenbau der Tragfläche Stecken Sie jetzt die rechte und die linke Tragflächen- hälfte zusammen. Die Gesamtfläche ergibt eine leichte V-Form. Die Querruderservos sowie die Anlenkungen der Ruderhörner sind bereits in die Unterseite der Flächenhälften eingebaut, die Verkabelung ist in den Flächenhälften verlegt. Elektrischer Anschluss der Querruderservos Stecken Sie jetzt die beiden Stecker des Y-Kabels, das im Rumpf mit dem Empfänger verbunden ist, in die Buchsen der Quer-...
  • Seite 13: C) Inbetriebnahme Des Fernsteuersenders

    Vorbereitungen Fahrwerksmontage Das Fahrwerk wird einfach von unten in eine Aussparung im Rumpf gesteckt. Drücken Sie die Räder ein wenig zusammen und schieben Sie das Fahrwerk in den Schlitz, bis es einrastet. Inbetriebnahme des Fernsteuersenders Die Funktionen „steigen / sinken“ (Höhenruder) und rechts / links“ (Seitenruder) werden von zwei Servos über die entsprechenden Gestänge ausge- führt.
  • Seite 14: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Funktionskontrolle der Servos Platzieren Sie den geladenen Flugakku in der Nase des Fliegers. Sichern Sie ihn ggf. durch Umwickeln mit einem der überzähligen Gummiringe gegen verrut- schen Funktionskontrolle des Flugreglers Halten Sie das Modell in der Hand, sodass der Propeller frei drehen kann, das Modell aber nicht losfliegen kann! Um den Antriebsmotor Ihres Modells in Betrieb zu nehmen gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie den Sender ein und bringen Sie den Steuerknüppel für die Motorregelung in die Stellung “Motor aus”.
  • Seite 15: Flugbetrieb

    Flugbetrieb Überprüfen der Reichweite des Fernsteuersenders Damit Sie nicht die Kontrolle über das Modell verlieren, sollten Sie vor jedem ersten Start oder nach einem Crash die Funktion und Reichweite der RC- Anlage überprüfen. Die Reichweite sollte am Boden ca. 300 m betragen. Fahren Sie die Senderantenne ganz ein und schalten Sie den Sender ein.
  • Seite 16: D) Hinweise Zum Flugbetrieb

    Flugbetrieb Achtung ! Sollte sich der Steuerknüppel beim Anstecken des Antriebsakkus nicht in der Stellung “Motor aus” befinden, so verhindert eine interne Schutzschaltung das ungewollte Anlaufen des Elektromotors. In diesem Fall schieben Sie den Steuerknüppel unverzüg- lich in die Stellung “Motor aus”. Wenn Sie nun den Steuerknüppel schrittweise in Richtung maximale Motorleistung bewegen, wird der Motor anlaufen.
  • Seite 17: Wartung / Entsorgung

    Wartung / Entsorgung „Erste Hilfe“ Wenn die Akkuspannung während des Fluges nachlässt, bleibt als erstes der Motor stehen, das Modell ist aber noch steuerbar. Gehen Sie aus dem Gleitflug in den Landeanflug (gegen den Wind!) über. Wenn das Modell in einen überzogenen Flugzustand gerät, durch „Verreissen“, also zu heftige und / oder falsche Ruderausschlä- ge, lassen Sie den rechten Steuerhebel in die Neutralstellung zurückgehen.
  • Seite 18: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Probleme mit der RC-Anlage Sender-und/oder Empfängerbatterien/ Ersetzen Sie die Sender- und/oder RC-Anlage funktioniert nicht Akkus sind leer Empfängerbatterien/Akkus Batterien/Akkus sind falsch eingelegt Prüfen Sie die Polarität der Batterien/Akkus Stecker der Empfängerbatterien/Akkus Stecken Sie den Stecker wieder fest ist lose Sender-und/oder Empfängerbatterien/ Ersetzen Sie die Sender- und/oder Senderreichweite zu gering...
  • Seite 19 Operating Instructions Junior Fly 25 PRO Power Glider RTF „Ready To Fly“ No. 23 01 82 Operating Instructions page 20 - 37 No. 3 01 8 © REELY 04/08...
  • Seite 20 Table of contents Junior Fly 25 PRO RtF Power glider No. 23 01 82 Inhalt 1. Introduction 2. Safety instructions a) General b) Remote control c) Before starting d) Flight operation e) Batteries 3. Product description a) Four-Channel Remote Control b) Power glider 4.
  • Seite 21: Introduction

    Introduction Dear customer, Thank you for purchasing a mo0del by REELY The model you have purchased has been manufactured using state-of-the-art technology. The prod- uct meets the requirements of the current European and national guidelines on electromagnetic compatibility. EC Conformity has been proven and the relevant statements and documents have been deposited at the manufacturer. We reserve the rights to effect modifications to the technology and the design without prior notice.
  • Seite 22: Safety Instructions

    Safety instructions General These safety instructions are not only for the protection of the product but also for your own safety and that of other people. This is why you should read this section very carefully before using the product! In the case of damages which are caused due to failure to observe these operating instructions, the guarantee will expire.
  • Seite 23 Safety instructions Do NOT fly the model: if you have even the slightest doubt about a fault-free technical state of your model if your ability to respond is restricted (e.g. due to tiredness or the influence of medicines or alcohol). Incorrect responses can cause severe damages to life and property.
  • Seite 24: Product Description

    Product description The Junior Fly 5 PRO electronic model plane is a Ready-To-Fly model and can be ready to go in no time. All you have to do is put together the wings and control unit, and charge the transmitter and plane batteries and then you’re ready to fly. Whether you launch your plane from the ground or from your hand, the slow flight speed means that even with no experience you will be able to ope- rate the model and control the steering.
  • Seite 25: A) Four-Channel Remote Control

    Product description Four-Channel Remote Control Telescopic aerial Motor regulator Elevator (engine speed) Rudder Aileron (not shown) Elevator trim-lever (Trimming not shown) Elevator trim-lever Trim lever Aileron On/Off switch Transmitter crystal Battery compartment (back) LED-display ON Four channel remote control The hand-held transmitter has four channels – a control lever for the elevator and rudder and a control lever for regulating engine speed and the aile- ron.
  • Seite 26: B) Power Glider

    Product description Power glider Aileron Rudder hatch on the wing. Part or whole trailing edge of wing (rudder hatch deflection above and below) turns the model along the longitudinal axis to begin spiralling. Clevis V-shaped end piece, soldered or screwed on to the rudder linking rod. On one arm of the ‘V’ there is a pin which locks into a hole on the other arm. The rudder horn is positioned between the arms of the clevis, the pin is passed through a hole in the rudder horn and locks into the other arm of the clevis.
  • Seite 27 Product description RC Model ‘Radio controlled’ or ‘remote controlled’ model. Receiver Receives and translates the control signals of the remote control (where to and how much) for the servos and the flight control system. Receiver crystal Ensures perfect communication between transmitter and receiver. Transmitter and receiver crystals are co-ordinated so that signals from other trans- mitters operating at the same time (with a transmitter crystal of a different frequency) will not be able to influence the receiver of this model.
  • Seite 28: Preparation

    Preparation Scope of delivery, necessary accessories Basic package Plane parts: one fuselage with built in RC system two wing halves with ailerons and built-in aileron servos one elevator unit one fin one main undercarriage one tail unit RC System one four channel remote control (a) one electronic flight control system, assembled and wired (b) four servos, assembled and wired (c) one receiver, assembled and wired (d)
  • Seite 29: B) Final Assembly Of The Model

    Preparation Final assembly of the model Attaching the propeller Begin by attaching the propeller attach the propeller to the serrated engine shaft. This requires a certain level of effort. The propeller must be fully and securely attached. Hold the motor firmly so that it cannot become dislodged from the anchorage.
  • Seite 30 Preparation Assembling the wings Put the right and left wing halves together. The whole wing should be a slight V shape. The ailerons and the links for the rudder horns are already built into the undersides of the wing halves. The wires are laid in the wing halves.
  • Seite 31: C) Setting Up The Remote Control

    Preparation Assembling the undercarriage The undercarriage is simply tucked into the hole in the bottom of the fuse- lage. Push the wheels together a little and slide the undercarriage into the slot until it locks in place. Setting up the remote control The ascend/descend functions (elevator) and right/left functions (rudder) are carried out by two servos via the corresponding rods.
  • Seite 32 Preparation Check function of servos Place the charged plane battery in the nose of the plane. If necessary, wrap the spare elastic band around it to ensure that it does not move. Check function of cruise control system Hold the model securely in your hand so that the propeller can turn freely but so that it cannot fly away! In order to operate the drive motor on your model do the following: Switch the transmitter on and move the joystick for regulating the engine into the position “Engine off”.
  • Seite 33: Flight

    Flight Checking the range of the remote control So that you do not lose control of the model, you should check the function and range of the remote control system before every take-off and after a crash. The range should be approx. 300m on the ground. Run in the transmitter aerial and turn on the transmitter Connect the cruise control system to the plane battery Move slowly away from the model (the motor should not be running)
  • Seite 34: D) Instructions For Flying

    Flight Warning If the joystick is not in the position “Engine off” when connecting the drive motor, an internal protective circuit thus prevents undesired starting of the electric motor. In such cases push the joystick immediately into the position “Engine off”. Now if you move the joystick gradually towards maximal engine output, the engine should then start.
  • Seite 35: Maintenance / Disposal

    Maintenance / Disposal ‘First aid’ If the battery tension slackens during the flight, initially the motor will stop but the plane can still be guided. Go from a glide into a landing approach (against the wind). If the model stalls because the rudder deflection is too strong or incorrect, allow the right-hand control lever to return to neutral. The model will stabilise itself if it is at the correct altitude.
  • Seite 36: Troubleshooting

    Troubleshooting RC-System Batteries/rechargeable batteries of transmitter Replace the batteries/rechargeable batteries of trans- RC-System does not function and/or receiver mitter and/or are empty receiver Batteries/rechargeable batteries are inserted Check the polarity of the batteries/rechargeable bat- incorrectly teries Plug of batteries/rechargeable batteries of Firmly insert the plug again receiver is loose Batteries/rechargeable batteries of transmitter...
  • Seite 37 Notice d´Utilisation Junior Fly 25 PRO Voilier à moteur électrique RTF „Ready To Fly“ réf. 23 01 82 Notice d´Utilisation page 38 - 55 No. 3 01 8 © REELY 04/08...
  • Seite 38 Table des matières Junior Fly 25 PRO RtF Voilier à moteur électrique réf. 23 01 82 Inhalt 1. Introduction 2. Consignes de sécurité a) Généralités b) Télécommande c) Avant le démarrage d) Mise en service - vol e) Les accus 3.
  • Seite 39: Introduction

    Introduction Cher client, chère cliente, Nous vous remercions pour l’achat d’un modèle réduit RC de la société REELY. Avec ce modèle réduit, vous avez fait l’acquisition d’un produit construit d’après les derniers progrès de la technique. La compatibilité électromagnétique (CEM) de ce produit a été contrôlée et il est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
  • Seite 40: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Généralités Ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit mais également à assurer votre propre sécurité et celle d’autres personnes. Pour cette raison, veuillez lire ce chapitre attentivement avant la mise en service du produit ! En cas de dommages dus à...
  • Seite 41: Les Accus

    Consignes de sécurité NE faites PAS voler votre voilier à moteur électrique: si vous avez le moindre doute sur l’état technique de votre modèle. si vos réactions sont restreintes (en cas de fatigue, prise de médicaments ou d’alcool). Des réactions erronées peuvent provoquer de graves dommages matériels ou blesser grièvement les personnes.
  • Seite 42: Description Du Modèle

    Description du modèle Le voilier à moteur miniature électrique Junior Fly 5 PRO est un modèle réduit préconstruit « Ready To Fly » et donc prêt à voler dans quelques instants. A cet effet, il suffit de monter les ailes et les empennages ainsi que de charger les accumulateurs pour l’émetteur et l’accumulateur de propul- sion.
  • Seite 43: A) Télécommande A Quatre Voies

    Description du modèle Télécommande a quatre voies Antenne télescopique Régulation du moteur Gouverne de profondeur (régime) Gouverne de direction Aileron (non affecté) Levier de compensation (Compensation gouverne de profondeur non affectée) Levier de compensation Levier de compensation Aileron gouverne de direction Interrupteur Quartz de l‘émetteur MARCHE/ARRÊT...
  • Seite 44: B) Voilier À Moteur Électrique

    Description du modèle Voilier à moteur électrique Le récepteur Il reçoit et transmet les signaux de commande de l´émetteur (lieu et puissance) pour les servos et le régulateur de vol. Le quartz du récepteur Assure une communication parfaite entre l‘émetteur et le récepteur. L’émetteur et le quartz du récepteur sont réglés l’un sur l’autre de sorte que les signaux d‘autres émetteurs parallèlement utilisés (avec un quartz d’émetteur d’une autre fréquence) ne puissent pas influencer ce récepteur (ce modèle réduit).
  • Seite 45 Description du modèle L’empennage Composant du planeur à l’extrémité du fuselage pour stabiliser la position de vol et commander le planeur. Conçu comme empennage horizontal et empennage latéral ou empennage en V. L’hélice Assure la propulsion du modèle réduit. L’inclinaison de l’hélice, donc l’angle d’incidence par rapport à l’échelle de rotation détermine la force de la propulsion.
  • Seite 46: Préparations

    Préparations Contenu de l’emballage / accessoires nécessaires L’équipement de base les composants du planeur un fuselage avec installation RC intégrée deux moitiés d’ailes avec ailerons et servos d’aileron intégrés un empennage horizontal un empennage latéral un atterrisseur principal une roulette de queue l’installation RC un émetteur de télécommande à...
  • Seite 47: B) Montage Finale Du Modèle Réduit

    Préparations Montage finale du modèle réduit Enficher l’hélice Commencez le montage de l’hélice. Placez l’hélice sur l’arbre moteur denté. Cela requiert un certain effort. L‘hélice doit être poussé jusqu‘au bout de l‘arbre de sorte qu‘il soit bien fixé ! A cet effet, retenez bien le moteur pour qu’il ne se détache pas de son ancrage dans le fuselage.
  • Seite 48 Préparations Assemblage des ailes Connectez maintenant les moitiés droite et gauche des ailes. La surface entière doit former une sorte de V. Les servos d’aileron ainsi que les tringles des cornes de gouverne sont déjà montés dans la face inférieure des moitiés d’aile, le câblage est déjà...
  • Seite 49: C) Mise En Service De L´émetteur De Télécommande

    Préparations Montage du train d’atterrissage Le train d’atterrissage est simplement enfoncé d’en bas dans une encoche du fuselage. Comprimez légèrement les roues et enfoncez le train d’atterrissage dans la fente jusqu’à ce qu’il s’enclique. Mise en service de l´Émetteur de télécommande Deux servos permettent d´exécuter les fonctions «...
  • Seite 50 Préparations Contrôler le fonctionnement des servos Placez l’accumulateur de propulsion rechargé dans le nez du planeur. Fixez-le si nécessaire par un des élastiques surnuméraires pour qu‘il ne se déplace pas pendant le vol. Contrôler le fonctionnement du régulateur de vol Tenez le modèle réduit dans la main de manière à...
  • Seite 51: Le Vol

    Le vol Vérifier la porteé de l´émetteur de télécommande Pour que vous ne perdiez pas le contrôle du modèle réduit vous devez vérifier le fonctionnement et la portée de l’installation RC avant tout premier décollage ou après une chute. La portée devait s’élever à 300 m env. sur le sol. Faites complètement rentrer l‘antenne de l‘émetteur et allumez ce dernier.
  • Seite 52: D) Conseils Pour Le Vol

    Le vol Attention ! Si le manche de commande ne se trouve pas en position « Moteur éteint » lors du raccordement de l‘accu pour démarreur, un cir- cuit de protection interne empêche le démarrage involontaire de l‘électromoteur. Dans ce cas, amenez immédiatement le manche de commande en position «...
  • Seite 53: Entretien / Elimination Des Déchets

    Entretien / Elimination des déchets « Premiers secours » Lorsque la tension de l’accumulateur s’affaiblit pendant le vol, ce sera le moteur qui s’éteigne en premier, le modèle se laisse toujours commander pourtant. Passez du vol à voile dans l’approche pour l’atterrissage (contre le vent !). Si, provoqué...
  • Seite 54: Dépannage

    Dépannage Installation radiopilotée Les piles /accus d’émetteur et/ou de récepteur Remplacer les piles /accus d’émetteur et/ou de récep- L’installation radiopilotée ne fonc- sont vides teur tionne pas Les piles/accus sont mis en place incorrecte- Vérifier la polarité des piles/accus ment. La prise des piles/accus est desserrée Rebrancher la prise Les piles /accus d’émetteur et/ou de récepteur...
  • Seite 55 Gebruiksaanwijzing Junior Fly 25 PRO Motorzwever RTF „Ready To Fly“ No. 23 01 82 Gebruiksaanwijzing Pagina 56 - 76 No. 3 01 8 © REELY 04/08...
  • Seite 56 Inhoudsopgave Junior Fly 25 PRO RtF Motorzwever No. 23 01 82 Inhalt 1. Inleiding 2. Veiligheidsaanwijzingen a) Algemeen b) Radioafstandsbediening c) Voor het starten d) Vliegbedrijf e) Accu’s 3. Productbeschrijving a) Vierkanaals afstandsbediening b) Motorzwever 4. Voorbereidingen a) Leveromvang, benodigde toebehoren...
  • Seite 57: Inleiding

    Inleiding Geachte Klant, hartelijk dank voor de aankoop van een RC-Car van de firma CONRAD Electronic. Met dit modelvoertuig heeft u een product verworven dat volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd werd. Het product is EMC-gekeurd en voldoet aan de voorwaarden van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De CE-conformiteit werd aangetoond. De betreffende verklaringen en documenten bevinden zich bij de fabrikant.
  • Seite 58: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Algemeen Deze veiligheidsvoorschriften hebben niet alleen de bescherming van het product, maar ook de bescherming van uw gezondheid en die van andere personen tot doel. Gelieve daarom dit hoofdstuk zeer aandachtig te lezen voordat u het product gebruikt! Bij schade ten gevolge van niet-naleving van deze gebruiksaanwijzing vervalt uw recht op garantie. Voor gevolgschade aanvaar- den wij geen enkele aansprakelijkheid! Bij materiële schade of persoonlijke letsels, die door onoordeelkundig gebruik of nietnaleving van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt werden, aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid! In dergelijke gevallen vervalt elk recht op garantie.
  • Seite 59: E) Accu's

    Veiligheidsaanwijzingen NIET vliegen: wanneer u ook maar de geringste twijfel aan de perfecte technische staat van uw model hebt wanneer uw reactievermogen beperkt is (bijvoorbeeld wanneer u moe bent, onder invloed staat van geneesmiddelen of alcohol). Foutieve reacties kunnen ernstige persoonlijke en materiële schade veroorzaken. boven mensenverzamelingen, dieren, in de buurt van gebouwen, straten of luchthavens! in onmiddellijke nabijheid van bomen en aan de rand van een bos, boven rivieren of meren! boven terreinen met openbaar personen- en motorverkeer! Eventuele voorschriften en bepalingen voor het terrein in acht...
  • Seite 60: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Het elektrische modelvliegtuig Junior Fly 5 PRO is een ‚Ready To Fly‘ -model, en dus op korte tijd vliegklaar. Alleen de vlakken en het besturings- mechanisme moet gemonteerd worden, en de zender- en de vliegaccu geladen. Verder overtuigt het model door zijn uiterst goedmoedige vliegeigen- schappen.
  • Seite 61: A) Vierkanaals Afstandsbediening

    Productbeschrijving Vierkanaals afstandsbediening Telescoopantenne Motorregeling Hoogteroer (toerental) Richtingsroer Rolroer (niet aangesloten) Trimhefboom hoogteroer (Trimming niet aangesloten Trimhefboom Trimhefboom richtin- Rolroer gsroer AAN/UIT-schakelaar Zenderkristal Batterijvak (rugzijde) LED-indicator AAN Vierkanaals afstandsbediening Deze handzender beschikt over vier kanalen: een hefboom voor hoogte- en richtingsroer, en een hefboom voor de motorregeling en het rolroer. Het zender- en ontvangerkristal zijn afzonderlijk verkrijgbaar en kunnen vervangen worden.
  • Seite 62: B) Motorzwever

    Productbeschrijving Motorzwever Besturing Vliegtuigonderdeel aan het einde van de romp, voor het stabiliseren van de vliegpositie en de besturing van het vliegtuig. Onder de vorm van hoogtebesturing en richtingsbesturing of V-besturing. Hekwiel Enig wiel bij het uiteinde van de romp, vergemakkelijkt het aanlopen bij een bodemstart en het uitrollen na de landing. Hoogteroer Horizontaal vlak (evenwijdig met de vleugels, roeruitslag naar boven en naar onder), voor het regelen van de vlieghoogte en het stabiliseren van de vliegpositie over de dwarsas.
  • Seite 63 Productbeschrijving Roerhoorn Hefboom op het (richting-, hoogte-, rol-) roer, waarin de vorkkop van de besturingsstang van de servo ingehangen wordt. Rolroer Roerflaps aan de vleugels. Deel van een of een volledige vleugelstrook (roerflaps naar boven en naar onder), draait het model rond de langsas en leidt het vliegen van een bocht in.
  • Seite 64: Voorbereidingen

    Voorbereidingen Leveromvang, benodigde toebehoren Basisuitrusting Onderdelen van het vliegtuig een romp met ingebouwde RC-besturing twee vleugelhelften met rolroeren en ingebouwde rolroerservos een hoogteroer een richtingsroer een onderstel een hekwiel RC-installatie een vierkanaals afstandsbedieningszender (a) een elektronische motorregalaar, gemonteerd en bedraad (b) vier servos, gemonteerd en bedraad (c) één ontvanger, gemonteerd en bedraad (d) één elektromotor, ontstoord, gemonteerd en bedraad (e)
  • Seite 65: B) Eindmontage Van Het Model

    Voorbereidingen Eindmontage van het model Plaatsen van de propeller Begin met de montage van de luchtschroef. Plaats de propeller op de getande motoras. Dit vereist een zekere kracht. De propeller moet volledig opgeschoven zijn, en vast zitten! Hou daartoe de motor goed vast, zodat hij niet uit de verankering in de romp loskomt.
  • Seite 66 Voorbereidingen Samenbouwen van de vleugels Steek nu de rechter en de linker vleugelhelften samen. De uiteindelijke vleugel krijgt een lichte V-vorm. De rolroerservo‘s en de besturing van de roerhoornen zitten al in de onderzijde van de vleugelhelften ingebouwd, de bekabeling zit in de vleugelhelften Elektrische aansluiting van de rolroerservos Stop nu de beide stekkers van de Y-kabel, die in de romp met de...
  • Seite 67: C) In Bedrijf Nemen Van De Afstandsbediening

    Voorbereidingen Montage van het onderstel Het onderstel wordt eenvoudig van inder in een utisparing van de romp gestoken. Druk de wielen een beetje samen en schuif het onderstel in de gleuf tot het vastklikt. In bedrijf nemen van de afstandsbediening De functies ‚stijgen/dalen‘...
  • Seite 68 Voorbereidingen Controle van de werking van de servo´s Plaats de geladen vliegaccu in de neus van het vliegtuig. Beveilig hem ev. tegen wegglijden met behulp van de overbodige rubbers Controle van de werking van de vliegregelaar Houd het model in de hand, zodat de propeller vrij kan draaien, maar het model niet kan loskomen! Voor ingebruikneming van de aandrijfmotor van uw model dient u als volgt te werk te gaan: Schakel de zender in en zet de stuurknuppel voor de motorregeling in de stand “Motor uit”.
  • Seite 69: Vliegbedrijf

    Vliegbedrijf Reikwijdte van de afstandsbedieningszender controleren Opdat u de controle over het model niet zou verliezen, moet u voor elke eeste start of na een crash de werking en de reikwijdte van de radiobesturing ontroleren. De reikwijdte moet op de grond ong. 300 m bedragen. Duw de zenderantenne volledig in en schakel de zender in.
  • Seite 70: D) Aanwijzingen Voor Het Vliegen

    Vliegbedrijf Let op! Indien de stuurknuppel zich bij aansluiting van de aandrijfaccu niet in de stand “Motor uit” bevindt, voorkomt een interne veilig- heidsschakeling het onbedoeld starten van de elektromotor. In dit geval zet u de stuurknuppel direct in de stand “Motor uit”. Als u de stuurknuppel stapsgewijs in de richting van het maximale motorvermogen beweegt, zal de motor starten.
  • Seite 71: Onderhoud / Verwijderen

    Onderhoud / Verwijderen ‚Eerste hulp‘ Indien de accuspanning tijdens de vlucht daalt, stopt de motor weliswaar, maar blijft het model bestuurbaar. Ga vanuit een glijdvlucht over naar een landingsvlucht (tegen de wind!). Indien het model overtrokken raakt, door te heftige en/of verkeerde roeruitslagen, laat u de rechter stuurknuppel terugkeren naar de neutrale stand.
  • Seite 72: Foutenverhelpen

    Foutenverhelpen RC-installatie De zender- en/of ontvangeraccu´s (batterijen) Vervang de zender- en/of ontvangeraccu´s (batterijen) De RC-installatie werkt niet Controleer de polariteit van de accu´s/batterijen zijn leeg Maak de stekker weer goed vast De accu´s/batterijen zijn verkeerd geplaatst De stekker van de ontvangeraccu´s (batterijen) is los De zender- en/of ontvangeraccu´s (batterijen) Vervang de zender- en/of ontvangeraccu´s (batterijen)
  • Seite 73 No. 3 01 8 © REELY 04/08...
  • Seite 74 No. 3 01 8 © REELY 04/08...
  • Seite 75 No. 3 01 8 © REELY 04/08...
  • Seite 76 Bedienungsanleitung / Operating Instructions Notice d´Utilisation / Gebruiksaanwijzing Junior Fly 25 PRO RTF „Ready To Fly“ No. 23 01 82 100% Recycling Impressum Papier. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Chlorfrei Conrad Electronic SE., Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau. (www.conrad.com) gebleicht.

Inhaltsverzeichnis