Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

874 Oven Sample Processor
Handbuch
8.874.8002DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Metrohm 874 USB Oven Sample Processor

  • Seite 1 874 Oven Sample Processor Handbuch 8.874.8002DE...
  • Seite 3 Metrohm AG CH-9101 Herisau Switzerland Phone +41 71 353 85 85 Fax +41 71 353 89 01 info@metrohm.com www.metrohm.com 874 Oven Sample Processor Handbuch 8.874.8002DE 06/2011 dm...
  • Seite 4 Teachware Metrohm AG CH-9101 Herisau teachware@metrohm.com Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehal- ten. Diese Dokumentation wurde mit grösster Sorgfalt erstellt. Dennoch sind Fehler nicht vollständig auszuschliessen. Bitte richten Sie diesbezügliche Hinweise an die obenstehende Adresse.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung Gerätebeschreibung ............. 1 1.1.1 Geräteversionen ..............1 1.1.2 Gerätekomponenten ............... 2 1.1.3 Bestimmungsgemässe Verwendung ......... 2 Angaben zur Dokumentation ..........3 1.2.1 Darstellungskonventionen ............3 Sicherheitshinweise .............. 4 1.3.1 Allgemeines zur Sicherheit ............4 1.3.2 Elektrische Sicherheit ...............
  • Seite 6 3.16.1 Barcode-Leser anschliessen ............ 34 4 Durchführen einer Probenserie 5 Betrieb und Wartung Allgemeines ................. 38 Pflege ................... 38 Qualitätsmanagement und Validierung mit Metrohm ..38 6 Problembehandlung Störungen und deren Behebung ........40 7 Anhang Remote-Schnittstelle ............41 7.1.1 Pin-Belegung der Remote-Schnittstellen .........
  • Seite 7 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Inhaltsverzeichnis 10.2 Lieferumfang 2.874.0020 ..........61 10.3 Optionales Zubehör ............68 Index ■■■■■■■■ 874 Oven Sample Processor...
  • Seite 8 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Abbildungsverzeichnis Abbildungsverzeichnis Abbildung 1 Vorderseite 874 Oven Sample Processor ..........8 Abbildung 2 Rückseite 874 Oven Sample Processor ..........10 Abbildung 3 Probenrack 6.2041.720 ..............11 Abbildung 4 Netzkabel anschliessen ..............12 Abbildung 5 Probeneinsatz montieren ..............13 Abbildung 6 Nadeln montieren ................
  • Seite 9: Einleitung

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1 Einleitung 1 Einleitung Gerätebeschreibung Wo immer das Aufheizen einer Probe und/oder das thermische Austreiben von Feuchtigkeit in Festsubstanzen oder Flüssigkeiten erforderlich ist, fin- det der 874 Oven Sample Processor seine Anwendung. Kombiniert mit einem coulometrischen oder volumetrischen KF-Titrator bildet der 874 Oven Sample Processor das ideale Analysensystem zur Wasserbestimmung in Proben, die störende Komponenten enthalten oder ihre Feuchtigkeit nur schwer abgeben.
  • Seite 10: Gerätekomponenten

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1.1 Gerätebeschreibung 1.1.2 Gerätekomponenten Der 874 Oven Sample Processor weist folgende Komponenten auf: Ofen ■ Ofenmodul aus Aluminium mit softwaregesteuerter Temperaturrege- lung zum Heizen des Probengefässes. Lüfter ■ Propellerlüfter zum Abkühlen des Ofenmoduls. Einlassventil ■ Ventil zum Umschalten der Quelle des Gasflusses. Luftpumpe ■...
  • Seite 11: Angaben Zur Dokumentation

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1 Einleitung Angaben zur Dokumentation Achtung Lesen Sie bitte die vorliegende Dokumentation sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Die Dokumentation enthält Informati- onen und Warnungen, welche vom Benutzer befolgt werden müssen, um den sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. 1.2.1 Darstellungskonventionen In der vorliegenden Dokumentation werden folgende Symbole und For-...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Die elektrische Sicherheit beim Umgang mit dem Gerät ist im Rahmen des internationalen Standards IEC 61010 gewährleistet. Warnung Nur von Metrohm qualifiziertes Personal ist befugt, Servicearbeiten an elektronischen Bauteilen auszuführen. Warnung Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Das Gerät könnte dabei Schaden nehmen.
  • Seite 13: Schlauch- Und Kapillarverbindungen

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1 Einleitung Schutz gegen statische Ladungen Warnung Elektronische Bauteile sind empfindlich gegenüber statischer Ladung und können durch Entladungen zerstört werden. Ziehen Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzanschluss-Buchse, bevor Sie elektrische Steckverbindungen an der Geräterückseite herstel- len oder trennen. 1.3.3 Schlauch- und Kapillarverbindungen Achtung...
  • Seite 14: Brennbare Lösungsmittel Und Chemikalien

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1.3 Sicherheitshinweise Warnung Während laufendem Betrieb darf nicht in den Arbeitsbereich des Gerä- tes gegriffen werden! Für den Anwender besteht eine erhebliche Verletzungsgefahr. Warnung Bei einer eventuell vorkommenden Blockade eines Antriebs muss unver- züglich der Netzstecker aus der Buchse gezogen werden. Versuchen Sie nicht, eingeklemmte Probengefässe oder andere Teile bei eingeschalte- tem Gerät zu lösen.
  • Seite 15 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1 Einleitung Genaueres zur Entsorgung Ihres alten Gerätes erfahren Sie von den loka- len Behörden, von einem Entsorgungsdienst oder von Ihrem Händler. ■■■■■■■■ 874 Oven Sample Processor...
  • Seite 16: Geräteübersicht

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2 Geräteübersicht Abbildung 1 Vorderseite 874 Oven Sample Processor ■■■■■■■■ 874 Oven Sample Processor...
  • Seite 17 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2 Geräteübersicht Sicherheitsabdeckung (6.2751.140) Konditionierposition Für das Konditioniergefäss. Probenrack (6.2041.720) Drehteller Für 36 Probenvials (6 mL). Führungsbolzen Führungsstange Für das Probenrack. Zum Abstreifen des Probengefässes. Stangenhalter Führungskopf Mit Rändelschraube. Arbeitskopf 10 Verteilerstück 11 Gasauslass 12 Luftpumpen-Einlass Mit M6-Gewinde. Für Staubfilter 6.2724.010. 13 Heizschlauch-Anschluss 14 Lift 15 Stativstange (6.2016.030)
  • Seite 18: Abbildung 2 Rückseite 874 Oven Sample Processor

    Zum Anschliessen eines Computers mit Drucker, USB-Hub, Titrandos, weiteren USB- installierter PC-Software. Geräten etc. MSB-Anschluss (MSB 1 bis MSB 3) Netzanschluss-Buchse Metrohm Serial Bus. Zum Anschliessen von externen Dosierern, Rührern oder Remote- Boxen. Mini-DIN, 9-polig. Typenschild Warnsymbol Enthält Angaben zu Netzspannung, Geräte- Biologische Gefährdung, (siehe Kapitel...
  • Seite 19: Abbildung 3 Probenrack 6.2041.720

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2 Geräteübersicht Abbildung 3 Probenrack 6.2041.720 Konditionierposition Führungsnocken Für das Konditioniergefäss. Handgriff Mit Fixierschraube. ■■■■■■■■ 874 Oven Sample Processor...
  • Seite 20: Installation

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.1 Gerät aufstellen 3 Installation Gerät aufstellen 3.1.1 Verpackung Das Gerät wird zusammen mit dem gesondert verpackten Zubehör in sehr gut schützenden Spezialverpackungen geliefert. Bewahren Sie diese Ver- packungen auf, denn nur sie gewähren einen sicheren Transport des Gerätes. 3.1.2 Kontrolle Kontrollieren Sie sofort nach Erhalt anhand des Lieferscheines, ob die Sen-...
  • Seite 21: Probeneinsatz Montieren

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation Probeneinsatz montieren Die Abmessungen des mitgelieferten Probeneinsatzes sind für die Verwen- dung von 6 mL-Probenvials 6.2419.007 von Metrohm optimiert. Damit ist eine bestmögliche Wärmeübertragung zwischen Ofen und Probe gewährleistet. 6.2063.020 6.2627.010 Abbildung 5 Probeneinsatz montieren Hinweis Der Probeneinsatz darf nur in abgekühltem Zustand eingesetzt oder entnommen werden.
  • Seite 22: Nadeln Montieren

    Fall dringt die Einstichnadel nur wenig tiefer als die Abluftnadel in das Probenfäss ein und hat keinen Kontakt mit der Probe. Bei der Verwendung von speziellen Probengefässen kann ein Nadelhalter nach erforderlichem Mass bei Metrohm angefertigt werden. ■■■■■■■■ 874 Oven Sample Processor...
  • Seite 23: Einstich- Und Abluftnadel Montieren

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation Einstich- und Abluftnadel montieren 6.2816.070 6.2049.040/6.2049.050 6.2816.080 Abbildung 6 Nadeln montieren Die Nadeln montieren Sie folgendermassen: 1 Den Nadelhalter (6.2049.040 oder 6.2049.050) in das Verteilerstück am Führungskopf einschrauben. 2 Die Abluftnadel 6.2816.080 auf den Luer-Anschluss des Nadelhal- ters schrauben.
  • Seite 24: Abbildung 7 Schlauch Montieren

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.4 Nadeln montieren 6.1805.470 Abbildung 7 Schlauch montieren ■■■■■■■■ 874 Oven Sample Processor...
  • Seite 25: Heizschlauch Montieren

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation Heizschlauch montieren Abbildung 8 Heizschlauch montieren Gehen Sie folgendermassen vor: 1 Den M6-Anschluss des Heizschlauches 6.1830.030 in die seitliche Öffnung des Verteilerstücks am Führungskopf schrauben. 2 Das Kabel des Heizschlauchs am Outlet heater-Anschluss an der rechten Seite des Turmes anschliessen. Den Stecker so drehen, dass die drei Kontaktstifte mit der Anordnung der entsprechenden Öffnungen der Buchse übereinstimmen.
  • Seite 26: Trockenflaschen Montieren

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.6 Trockenflaschen montieren Trockenflaschen montieren Um das zugeführte Gas zu trocknen, werden zwei Trockenflaschen mit Trocknungsmittel in den Gasstrom integriert. Ein Filterrohr verhindert, dass Staub (z. B. aus dem Trocknungsmittel) in das Probengefäss gelangen kann. 6.1602.145 6.1821.040 6.2811.000 6.1608.050 Abbildung 9 Trockenflaschen vorbereiten Bereiten Sie die beiden Trockenflaschen folgendermassen vor:...
  • Seite 27: Abbildung 10 Schläuche Montieren

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation 6.1805.050 6.1805.010 6.1805.010 Abbildung 10 Schläuche montieren Montieren Sie die FEP-Schläuche folgendermassen: 1 Die beiden vorbereiteten Trockenflaschen in die Halterungen einset- zen, siehe vorhergehende Abbildung. 2 Einen FEP-Schlauch 6.1805.050 (18 cm Länge) am Gasauslass (linke Turmseite, beschriftet mit to) festschrauben. Das andere Schlauchende auf der vorderen Trockenflasche am M6-Anschluss ohne Punktmarkierung (siehe rechten Pfeil) festschrauben.
  • Seite 28: Staubfilter Montieren

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.7 Staubfilter montieren Staubfilter montieren Die eingebaute Luftpumpe muss vor Staub geschützt werden. Darum muss auf dem Lufteinlass (Inlet filter) an der rechten Seite des Turmes ein Staubfilter 6.2724.010 aufgesetzt werden. 6.2724.010 Abbildung 11 Staubfilter montieren Hinweis Der Staubfilter sollte ca. 1 mal pro Jahr ersetzt werden. Luft/Stickstoffanschluss montieren Soll Druckluft, Stickstoff oder ein anderes Gas zum Transferieren der aus- getriebenen Feuchtigkeit verwendet werden, steht ein separater Anschluss...
  • Seite 29: Abbildung 12 Externer Gasanschluss

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation Abbildung 12 Externer Gasanschluss Warnung Wird Gas aus einer Druckleitung oder einem Druckbehälter zugeführt, muss zwingend ein Druckreduzierventil vorgeschaltet werden. Der Gas- druck darf höchstens 0.3 bar Überdruck betragen. ■■■■■■■■ 874 Oven Sample Processor...
  • Seite 30: Sicherheitsabdeckung Montieren

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.9 Sicherheitsabdeckung montieren Sicherheitsabdeckung montieren 6.2751.140 Abbildung 13 Sicherheitsabdeckung montieren Warnung Es ist unerlässlich, dass die Sicherheitsabdeckung vor dem ersten Gebrauch des 874 Oven Sample Processor montiert wird. Das Gerät darf nicht ohne Sicherheitsabdeckung betrieben werden. Gehen Sie folgendermassen vor. 1 Die Inbusschrauben an beiden Seiten des Turmes mit dem beiliegen- den Inbusschlüssel lösen.
  • Seite 31: Kf-Titrierzelle Montieren

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation Hinweis Sie können die vertikale Position der Sicherheitsabdeckung jeder- zeit durch Lösen der Schrauben anpassen. Stellen Sie sicher, dass während dem Betrieb des Geräts nicht in den Arbeitsbereich der Nadel gegriffen werden kann. 3.10 KF-Titrierzelle montieren Nachfolgend ist als Beispiel die Montage einer coulometrischen KF-Titrier- zelle beschrieben.
  • Seite 32: Heizschlauch In Kf-Titrierzelle Einsetzen

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.11 Heizschlauch in KF-Titrierzelle einsetzen 4 Die coulometische KF-Titrierzelle 6.1464.320 am Titriergefäss- halter befestigen. Den Blechbügel der Titrerzelle am Halter einhän- gen. Der Titriergefässhalter kann nun in der Höhe verstellt werden, so dass das Titriergefäss knapp über dem Magnetrührer hängt. Fixieren Sie mit dem Stellring die Position des Halters.
  • Seite 33: Abbildung 14 Coulometrische Kf-Titrierzelle

    Entfernen Sie die Schutzhülle von der Spitze des Heizschlauches, sowie ■ den O-Ring E.3010.032. Den letzteren benötigen Sie noch. Jedem KF-Titrator von Metrohm liegt ein Septum-Stopfen ■ 6.2730.020 bei. Zerlegen Sie diesen Septum-Stopfen in drei Teile und entfernen Sie das Septum. Es wird nicht benötigt.
  • Seite 34: Abbildung 15 Volumetrische Kf-Titrierzelle

    Heizschlauches 6.1830.030 führen. 2 Den O-Ring E.3010.032 über den Heizschlauch führen. Dieser O-Ring ist auch Teil des Dichtungssatzes 6.1244.040 der jedem KF-Titrator von Metrohm beiliegt. Er kann nicht einzeln nach- bestellt werden. 3 Das Unterteil des Septum-Stopfens über den Heizschlauch führen und die drei Teile (nicht zu fest) miteinander verschrauben.
  • Seite 35: Probenrack Aufsetzen

    Drehtellers müssen in die Öffnungen im Boden des Racks greifen. Hinweis Halten Sie das Rack so, dass das aufgedruckte Metrohm-Logo waagrecht lesbar ist. 2 Die Funktion [Rack Reset] bzw. [Rack initialisieren]in der manuel- len Bedienung der Steuer-Software ausführen.
  • Seite 36: Führungsstange Verstellen

    Computer, um von einer PC-Software gesteuert werden zu können. Mit einem Controller-Kabel 6.2151.000 kann das Gerät entweder direkt an einer USB-Buchse eines Computers, an einem angeschlossenen USB-Hub oder an einem anderen Metrohm-Steuergerät angeschlossen werden. Kabelanschluss und Treiberinstallation Damit der 874 Oven Sample Processor von der PC-Software erkannt wird, ist eine Treiberinstallation erforderlich.
  • Seite 37: Abbildung 18 Computer Anschliessen

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation Programm beenden, falls Sie es nach der Installation gestartet ■ haben. 2 Kabelverbindungen erstellen Alle Peripheriegeräte am Gerät anschliessen (siehe Kapitel 3.15, ■ Seite 30). Den 874 Oven Sample Processor an das Stromnetz anschliessen, ■ falls Sie dies noch nicht getan haben. Das Gerät mit einem USB-Anschluss (Typ A) an Ihrem Computer ■...
  • Seite 38: Msb-Geräte Anschliessen

    3.15 MSB-Geräte anschliessen Zum Anschliessen von MSB-Geräten, z. B. Rührer oder Dosierer, verfügen Metrohm-Geräte über maximal vier Anschlüsse an den sogenannten Metrohm Serial Bus (MSB). An einem MSB-Anschluss (8polige-Mini-DIN- Buchse) können verschiedenartige Peripheriegeräte sequentiell (in Serie, « daisy chain») zusammengeschaltet und vom jeweiligen Steuergerät gleich- zeitig gesteuert werden.
  • Seite 39: Dosierer Anschliessen

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation Welche Peripheriegeräte unterstützt werden, ist vom Steuergerät abhän- gig. Hinweis Beim Zusammenschalten von MSB-Geräten muss Folgendes beachtet werden: Es kann nur jeweils ein Gerät desselben Typs an einem MSB- ■ Anschluss verwendet werden. Dosierer vom Typ 700 Dosino und 685 Dosimat können nicht mit ■...
  • Seite 40: Ferritkern Montieren

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.15 MSB-Geräte anschliessen Gehen Sie folgendermassen vor: 1 Ferritkern montieren Einen Ferritkern T.2400.102 am Dosino-Anschlusskabel, nahe beim Stecker befestigen. 2 Dosierer anschliessen Die Steuersoftware beenden. ■ Das Anschlusskabel an einer der mit MSB bezeichneten Buchsen ■ an der Rückseite des Steuergerätes anschliessen. Die Steuersoftware starten.
  • Seite 41: Remote-Box Anschliessen

    Remote-Box anschliessen Über die Remote-Box 6.2148.010 können Geräte angeschlossen werden, die über Remote-Leitungen gesteuert werden und/oder Steuersignale über Remote-Leitungen senden. Neben Metrohm verwenden auch andere Gerätehersteller gleichartige Anschlüsse, die erlauben, unterschiedliche Geräte zusammenzuschalten. Diese Schnittstellen werden häufig auch mit "TTL Logic", "I/O Control" oder "Relay Control" bezeichnet und weisen meist 5 Volt-Signalpegel auf.
  • Seite 42: Abbildung 23 Remote-Box Anschliessen

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.16 USB-Geräte anschliessen Die Steuersoftware starten. ■ US B 1 Co ntr . MS B 2 MS B 3 Abbildung 23 Remote-Box anschliessen Sie können z. B. eine 849 Level Control (Füllstandskontrolle in einem Abfallkanister) oder eine 731 Relay Box (Schaltbox für 230/110 Volt-Wech- selstrombuchsen und Niedervolt-Gleichspannungsausgänge) anschliessen.
  • Seite 43: Abbildung 24 Usb-Anschlüsse

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation U S B 2 U S B 1 Abbildung 24 USB-Anschlüsse 2 Barcode-Leser in der Steuersoftware konfigurieren Den Barcode-Leser in der Konfiguration der Steuersoftware konfi- ■ gurieren, wie in der Online-Help der Software beschrieben. Barcode-Leser einstellen Der Barcode-Leser erfordert gewisse Grundeinstellungen. Im Handbuch des Barcode-Lesers finden Sie Anweisungen, wie Sie den Barcode-Leser programmieren können.
  • Seite 44: Durchführen Einer Probenserie

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Durchführen einer Probenserie Feuchtigkeitsbestimmungen nach der Ausheizmethode erfordern das Kon- ditionieren des gesamten Schlauchsystems und der KF-Titrierzelle bevor eine Bestimmung durchgeführt werden kann. Da die Probenvials und die Septumverschlüsse geringe Mengen an Feuchtigkeit aufweisen können, sind drei bis fünf Blindwertbestimmungen mit verschlossenen, leeren Gefässen unumgänglich.
  • Seite 45 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Durchführen einer Probenserie Die Rührgeschwindigkeit hoch einstellen. Das Trägergas sollte in feinen ■ Blasen an der Spitze des Heizschlauches in das Arbeitsmedium austre- ten und kräftig verwirbelt werden. Es ist von Vorteil, wenn Luftblasen in das Arbeitsmedium eingerührt und dabei kräftig zerschlagen wer- den.
  • Seite 46: Betrieb Und Wartung

    Qualitätsmanagement Metrohm bietet Ihnen eine umfassende Unterstützung bei der Umsetzung von Qualitätsmanagement-Massnahmen für Geräte und Software. Infor- mationen dazu finden Sie in der bei Ihrer lokalen Metrohm-Vertretung erhältlichen Broschüre «Qualitätsmanagement mit Metrohm». Validierung Wenden Sie sich an Ihre lokale Metrohm-Vertretung, um Unterstützung bei der Validierung von Geräten und Software zu erhalten.
  • Seite 47: Wartung

    Wartung Das Überprüfen der elektronischen und mechanischen Funktionsgruppen von Metrohm-Geräten kann und soll im Rahmen einer regelmässigen War- tung vom Fachpersonal der Metrohm übernommen werden. Bitte fragen Sie bei Ihrer lokalen Metrohm-Vertretung nach den genauen Bedingungen für den Abschluss eines entsprechenden Wartungsvertrags.
  • Seite 48: Problembehandlung

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6.1 Störungen und deren Behebung 6 Problembehandlung Störungen und deren Behebung Problem Ursache Abhilfe Die Drift ist wäh- Molekularsieb der Trocken- Molekularsieb ersetzen. rend des Kondition- flaschen und/oder der Tit- ierens sehr hoch. rierzelle erschöpft. Die Titrierzelle ist undicht. Dichtungen überprüfen.
  • Seite 49: Anhang

    Zum Anschliessen von Geräten mit Remote- Schnittstelle. 7.1.1 Pin-Belegung der Remote-Schnittstellen Abbildung 26 Pin-Belegung von Remote-Buchse und -Stecker Die obige Darstellung der Pin-Belegung einer Metrohm-Remote-Schnitt- stelle gilt nicht nur für die Remote-Box, sondern für alle Metrohm-Geräte mit 25-poligem D-Sub-Remote-Anschluss. ■■■■■■■■ 874 Oven Sample Processor...
  • Seite 50 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 7.1 Remote-Schnittstelle Inputs +5 V ca. 50 kΩ Pull-up >20 ms aktiv = low, inaktiv = high Die Input-Leitungen können mit dem SCAN-Befehl abgefragt werden. Outputs Open Collector >200 ms aktiv = low, inaktiv = high = 20 mA, V = 40 V +5 V: maximale Belastung = 20 mA Die Output-Leitungen können mit dem CONTROL-Befehl gesetzt werden.
  • Seite 51: Rührgeschwindigkeit

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 7 Anhang Rührgeschwindigkeit Die Rührgeschwindigkeit kann in Stufen von –15 bis +15 eingestellt wer- den. Die ungefähre Drehzahl kann mit folgender Formel berechnet werden: Drehzahl/min (r/min) = 125 · Rührgeschwindigkeit Beispiel: Eingestellte Rührgeschwindigkeit: 8 Drehzahl in U/min = 125 · 8 = 1000 r/min 2000 1500...
  • Seite 52: Technische Daten

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 8.1 Lift und Drehteller 8 Technische Daten Lift und Drehteller Liftweg 154 mm Max. Liftbelastung ca. 30 N Hubgeschwindig- einstellbar, 5…25 mm/s keit Geschwindigkeit einstellbar, 3…20 Winkelgrade/s Drehteller Ofen Temperaturbereich 50…250 °C Genauigkeit ±3 °C Korrekturbereich -10…+10 °C Typisch 165 W (bei 230 V) Leistung Heizpat- Abhängig von Netzspannung ronen...
  • Seite 53: Auslassheizung

    Drei 9-polige Mini-DIN-Buchsen für den Anschluss von Dosierern MSB1…MSB3 (Dosino/Dosimat), Rührern, etc. Zwei USB-Downstream-Ports (Typ A-Buchsen), je 500 mA, für den USB-Anschlüsse Anschluss von Metrohm-Geräten oder USB-Peripheriegeräten anderer Hersteller. Netzanschluss 100…120 / 220…240 V Spannung Hinweis: Das Gerät darf nicht zwischen den angegebenen Bereichen betrieben werden.
  • Seite 54: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 8.8 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Störaussendung Erfüllte Normen EN/IEC 61326-1 ■ EN/IEC 61000-6-3 ■ EN 55022 / CISPR 22 ■ EN/IEC 61000-3-2 ■ EN/IEC 61000-3-3 ■ Störfestigkeit Erfüllte Normen EN/IEC 61326-1 ■ EN/IEC 61000-6-2 ■ EN/IEC 61000-4-2 ■...
  • Seite 55: Referenzbedingungen

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 8 Technische Daten 8.10 Referenzbedingungen Umgebungstem- 25 °C (± 3 °C) peratur ≤ 60 % Relative Luftfeuch- tigkeit Netzspannung 230 V 8.11 Dimensionen Breite 0.28 m Höhe 0.55 m Tiefe 0.49 m Gewicht (ohne 15.50 kg Zubehör) Material Gehäuse Metallgehäuse, oberflächenbehandelt Ofenabdeckung: PTFE ■■■■■■■■...
  • Seite 56: Konformität Und Gewährleistung

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 9.1 Declaration of Conformity 9 Konformität und Gewährleistung Declaration of Conformity This is to certify the conformity to the standard specifications for electrical appliances and accessories, as well as to the standard specifications for security and to system validation issued by the manufacturing company. Name of commodity 874 Oven Sample Processor Sample Processor with temperature-controlled oven unit for the auto-...
  • Seite 57: Quality Management Principles

    Manufacturer Metrohm Ltd., CH-9101 Herisau/Switzerland Metrohm Ltd. is holder of the SQS-certificate ISO 9001:2000 Quality man- agement system for development, production and sales of instruments and accessories for ion analysis. Herisau, 27 November, 2007 D.
  • Seite 58: Gewährleistung (Garantie)

    Components All components used in the Metrohm instruments have to satisfy the qual- ity standards that are defined and implemented for our products. Suppli- ers of components are audited by Metrohm as the need arises.
  • Seite 59 Werkstätten kostenlos auszubessern oder zu ersetzen. Transport- kosten gehen zulasten des Bestellers. Von der Gewährleistung ausdrücklich ausgeschlossen sind Mängel, die auf Umstände zurückgehen, die nicht von Metrohm zu vertreten sind, wie unsachgemässe Lagerung, unsachgemässer Gebrauch etc. ■■■■■■■■ 874 Oven Sample Processor...
  • Seite 60: Zubehör

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 10.1 Lieferumfang 2.874.0010 10 Zubehör Hinweis Änderungen vorbehalten. 10.1 Lieferumfang 2.874.0010 Anz. Best.-Nr. Beschreibung 1.874.0010 874 Oven Sample Processor Probenwechsler zum Austreiben der Feuchtigkeit aus festen und flüs- sigen Proben, zur anschliessenden coulometrischen oder volumetri- schen Wassergehaltsbestimmung nach Karl Fischer. Für Standardvials (6 mL).
  • Seite 61 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 10 Zubehör Anz. Best.-Nr. Beschreibung 6.1602.145 Trockenflaschen-Aufsatz Schraubverschluss mit Gewinde GL45 für Trockenflasche 6.1608.050. 6.1608.050 Trockenflasche / 100 mL / GL 45 Material: Klarglas Höhe (mm): Aussendurchmesser (mm): Volumen (mL): 6.1805.010 FEP-Schlauch / M6 / 13 cm Mit Licht- und Knickschutz. Material: Innendurchmesser (mm): Länge (mm):...
  • Seite 62 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 10.1 Lieferumfang 2.874.0010 Anz. Best.-Nr. Beschreibung 6.1805.470 FEP-Schlauch / M6 / 44 cm Mit Licht- und Knickschutz. Material: Innendurchmesser (mm): Länge (mm): 6.1808.040 Gewindeadapter M6 aussen / M8 innen Gewinde M6 aussen, M8 innen. Material: PTCFE 6.1808.050 Schlauchadapter Olive / M8 aussen 1 Aussengewinde M8 und 1 Olive für Schläuche.
  • Seite 63 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 10 Zubehör Anz. Best.-Nr. Beschreibung 6.1821.040 Filterrohr Filterrohr für Trockenflasche 6.1608.050. Für Rancimaten und Karl- Fischer-Öfen. Länge (mm): 6.1830.030 Heizbarer Auslassschlauch Heizbarer Auslassschlauch zu KF Thermoprep 860. 6.2013.010 Stellring Für Stativstangen mit Durchmesser 10 mm Material: Metall Breite (mm): Höhe (mm): 6.2041.720 Probenrack 36 x 6 mL zu 874...
  • Seite 64 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 10.1 Lieferumfang 2.874.0010 Anz. Best.-Nr. Beschreibung 6.2049.040 Nadelhalter mit Luer-Lock Länge (mm): 6.2049.050 Nadelhalter mit Luer-Lock Länge (mm): 6.2053.000 Kabelklammer Klammer zur Befestigung von Kabeln 6.2063.020 Probeneinsatz Probeneinsatz für 6 mL Probengläser (6.2419.000), zu 874 ■■■■■■■■ 874 Oven Sample Processor...
  • Seite 65 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 10 Zubehör Anz. Best.-Nr. Beschreibung 6.2151.000 Kabel USB A – Mini-DIN 8 pins Contoller Kabel Länge (m): 6.2419.007 Probenglas 6 ml / 100 Stück Passend zu Septum 6.1448.05X. Einsatz für KF-Bestimmungen mit Ofen. Volumen (mL): 6.2621.100 Inbusschlüssel 3 mm Inbusschlüssel 3 mm.
  • Seite 66 10.1 Lieferumfang 2.874.0010 Anz. Best.-Nr. Beschreibung 6.2621.130 Inbusschlüssel 2 mm 2 mm. 6.2621.140 Inbusschlüssel 2.5 mm 6.2627.010 Ofeneinsatz Verwendung mit 874 USB Oven Sample Processor 6.2724.010 Staubfilter Staubfilter für Rancimate und Karl-Fischer-Öfen. Aussendurchmesser (mm): Länge (mm): ■■■■■■■■ 874 Oven Sample Processor...
  • Seite 67 Beschreibung 6.2739.000 Schlüssel Zum Anziehen von Verbindungen Länge (mm): 6.2751.140 Spritzschutz Spritzschutz zu 874 USB Oven Sample Processor, aus PMMA 6.2811.000 Molekularsieb Molekularsieb. Flasche à 250 g. Porengrösse: 0.3 nm. Ohne Feuch- tigkeitsindikator. Für Rancimate und Karl-Fischer-Geräte. 6.2816.070 Einstichnadel Für 832 KF Thermoprep.
  • Seite 68 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 10.1 Lieferumfang 2.874.0010 Anz. Best.-Nr. Beschreibung 6.2816.080 Abluftnadel Für KF-Thermoprep Oven Sample Processor. Material: Edelstahl (AISI 304) 6.6056.202 tiamo 2.0 Full PC-Programm für die Steuerung von komplexen Titrationssystemen. Grafischer Methoden-Editor mit zahlreichen Vorlagen, Layout-Mana- ger zum Anpassen der Bildschirmoberfläche, professionelle Daten- bank mit Nachauswertung Export an LIMS, NuGenesis, Cyberlab etc.
  • Seite 69: Lieferumfang 2.874.0020

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 10 Zubehör 10.2 Lieferumfang 2.874.0020 Anz. Best.-Nr. Beschreibung 1.874.0010 874 Oven Sample Processor Probenwechsler zum Austreiben der Feuchtigkeit aus festen und flüs- sigen Proben, zur anschliessenden coulometrischen oder volumetri- schen Wassergehaltsbestimmung nach Karl Fischer. Für benutzerdefi- nierte Probenvials. 6.1446.170 Heizschlauch-Stopfen für coulometrische KF Gefässe, in Verbindung mit heizbarer Schlauchverbindung...
  • Seite 70 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 10.2 Lieferumfang 2.874.0020 Anz. Best.-Nr. Beschreibung 6.1805.010 FEP-Schlauch / M6 / 13 cm Mit Licht- und Knickschutz. Material: Innendurchmesser (mm): Länge (mm): 6.1805.050 FEP-Schlauch / M6 / 18 cm Mit Licht- und Knickschutz. Material: Innendurchmesser (mm): Länge (mm): 6.1805.470 FEP-Schlauch / M6 / 44 cm Mit Licht- und Knickschutz.
  • Seite 71 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 10 Zubehör Anz. Best.-Nr. Beschreibung 6.1808.040 Gewindeadapter M6 aussen / M8 innen Gewinde M6 aussen, M8 innen. Material: PTCFE 6.1808.050 Schlauchadapter Olive / M8 aussen 1 Aussengewinde M8 und 1 Olive für Schläuche. Z.B. für Thermostat- mantel der Wechseleinheiten und Stabilitätsmessgeräte. Material: PVDF Länge (mm):...
  • Seite 72 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 10.2 Lieferumfang 2.874.0020 Anz. Best.-Nr. Beschreibung 6.1830.030 Heizbarer Auslassschlauch Heizbarer Auslassschlauch zu KF Thermoprep 860. 6.2013.010 Stellring Für Stativstangen mit Durchmesser 10 mm Material: Metall Breite (mm): Höhe (mm): 6.2053.000 Kabelklammer Klammer zur Befestigung von Kabeln 6.2063.020 Probeneinsatz Probeneinsatz für 6 mL Probengläser (6.2419.000), zu 874 6.2151.000 Kabel USB A –...
  • Seite 73 10 Zubehör Anz. Best.-Nr. Beschreibung 6.2621.100 Inbusschlüssel 3 mm Inbusschlüssel 3 mm. Für IC Probenwechsler Länge (mm): 6.2621.130 Inbusschlüssel 2 mm 2 mm. 6.2621.140 Inbusschlüssel 2.5 mm 6.2627.010 Ofeneinsatz Verwendung mit 874 USB Oven Sample Processor ■■■■■■■■ 874 Oven Sample Processor...
  • Seite 74 6.2739.000 Schlüssel Zum Anziehen von Verbindungen Länge (mm): 6.2751.140 Spritzschutz Spritzschutz zu 874 USB Oven Sample Processor, aus PMMA 6.2811.000 Molekularsieb Molekularsieb. Flasche à 250 g. Porengrösse: 0.3 nm. Ohne Feuch- tigkeitsindikator. Für Rancimate und Karl-Fischer-Geräte. ■■■■■■■■ 874 Oven Sample Processor...
  • Seite 75 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 10 Zubehör Anz. Best.-Nr. Beschreibung 6.2816.070 Einstichnadel Für 832 KF Thermoprep. Material: Edelstahl (AISI 304) 6.2816.080 Abluftnadel Für KF-Thermoprep Oven Sample Processor. Material: Edelstahl (AISI 304) 6.6056.202 tiamo 2.0 Full PC-Programm für die Steuerung von komplexen Titrationssystemen. Grafischer Methoden-Editor mit zahlreichen Vorlagen, Layout-Mana- ger zum Anpassen der Bildschirmoberfläche, professionelle Daten- bank mit Nachauswertung Export an LIMS, NuGenesis, Cyberlab etc.
  • Seite 76: Optionales Zubehör

    2.801.0010 801 Stirrer Magnetrührer ohne Stativ zur Ergänzung der Titrino plus, Titrandos, Sample Pro- cessors, 805 Dosimats und 780/781 pH Meters. Mit fest montiertem Kabel für MSB (Metrohm Serial Bus). 2.831.0110 831 KF Coulometer mit diaphragmaloser Generator- elektrode Kostengünstiges Coulometer mit diaphragmaloser Titrationszelle zur Wasserbe- stimmung bis in den Spurenbereich.
  • Seite 77 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 10 Zubehör Best.-Nr. Beschreibung 2.841.0010 841 Titrando Der Karl-Fischer-Titrando für das moderne Titrationslabor. Der High-End-Titrator verfügt neben dem Karl Fischer Mode (KFT) auch noch über den SET Mode und kann somit Titrationen zu einem vordefinierten Endpunkt durchführen. Durch das hochauflösende, galvanische Messinterface ist es zudem möglich, pH-Mes- sungen mit höchster Präzision durchzuführen.
  • Seite 78 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 10.3 Optionales Zubehör Best.-Nr. Beschreibung 6.3032.150 Dosiereinheit 5 mL Dosiereinheit mit integriertem Datenchip mit 5 mL Glaszylinder und Lichtschutz, montierbar auf Reagenzflasche mit ISO/DIN Glasgewinde GL45. FEP-Schlauch- verbindung, Antidiffusions-Bürettenspitze. Volumen (mL): 6.3032.210 Dosiereinheit 10 mL Dosiereinheit mit integriertem Datenchip mit 10 mL Glaszylinder und Licht- schutz, montierbar auf Reagenzflasche mit ISO/DIN Glasgewinde GL45.
  • Seite 79: Index

    Controller-Kabel 6.2151.000 ... 28 Anschliessen ....... 32 Coulometrische KF-Titrierzelle ... 23 Magnetrührer ......23 Rührgeschwindigkeit ....43 Anschliessen ....... 32 Metrohm Serial Bus MSB, siehe Dosierer auch "MSB" ......30 Schläuche ......... 19 Anschliessen ....... 31 Molekularsieb ..... 18, 24 Schraubverbindungen ....
  • Seite 80 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Index Trockenflaschen ....... 18 Titrierstand ....... 32 Validierung ....... 38 Trockenrohr ......24 Anschliessen ....... 32 Titrierzelle ......... 23 Wartung ........38 Transferschlauch ....... 17 USB-Geräte Wartungsvertrag ...... 38 Treiber Anschliessen ....... 34 Windows ........29 Installieren ......28 ■■■■■■■■...

Inhaltsverzeichnis