Herunterladen Diese Seite drucken

Powerfix Z30825 Bedienungsanleitung Seite 2

Winkelbohrvorsatz
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z30825:

Werbung

Information om möjligheterna för avfallshantering
Vinkelborforsats
när det gäller kasserade produkter erhåller du hos
kommunen.
©
Indledning
Produktbeteckning:
Sæt Dem ind i produktets funktion før De
Vinkelborrtillsats
tager det i brug. Betjeningsvejledning og
Modell nr: Z30825
sikkerhedsanvisningerne skal gennemlæses
YY / 2011
Version:
indgående. Benyt kun produktet som beskrevet og til
de oplyste formål. Opbevar denne vejledning om-
hyggelig. Hvis du giver produktet videre til en anden
person, bedes du ligeledes videregive alle dokumenter.
©
Formålsbestemt anvendelse
Vinkelborforsatsen er beregnet som forsats til stan-
dard-akku-skruetrækkere og boremaskiner. Den er
passende til konventiolle tandkrans- eller spændebo-
repatroner. Vinkelborforsatsen er ikke beregnet til
borehamre og slagboremaskiner. Vinkelboreforsat-
sen gør det muligt at skrue og bore i træ i en vinkel
SE
dende betjeningsvejledning.
©
Vedligeholdelse og rensning
 6. Sæt drejeaksen
med den ønskede retning
3
(højre / venstre) i borepatronen.
½
Brug under ingen omstændigheder ætsende eller
 7. Spænd akku-skruetrækkerens eller boremaski-
skurrende rensemidler. Ellers kan produktets over-
nens borepatron i henhold til den pågældende
flade blive beskadiget.
½
betjeningsvejledning fast igen.
Skil vinkelborforsatsen fra akku-skruetrækkeren
 8. Ved brug af en elektrisk boremaskine: Sæt
eller boremaskinen inden alle vedligeholdelses- og
akku-skruetrækkerens eller boremaskinens
rensningsarbejder.
½
strømstik i stikkontakten.
Der må ikke komme væsker i produktets indre.
½
 9. Vælg akku-skruetrækkerens eller boremaskinens
Apparatet skal altid være tør, ren og fri for olier
laveste drejemoment og start apparatet. Følg til
og smørefedt.
dette formål den pågældende betjeningsvejled-
Brug en let fugtet, fnugfri klud til rensning.
ning.
10. Øg drejehastigheden i små trin.
©
Bemærk: Vinkelborforsatsen er ikke beregnet
Bortskaffelse
til til borehamre og slagboremaskiner. Ved ind-
sats i forbindelse med borehanre eller slagbore-
Emballagen består af miljøvenlige
maskiner bliver produktet beskadiget.
materialer der kan bortskaffes over
Bemærk: Vinkelborforsatsen er udelukkende
genbrugsstationen.
egnet til at skrue eller bore i træ. Anden anven-
delse beskadiger produktet.
DK
keiten oder mangels Erfahrung und / oder
½
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Veränderungen
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
an dem Produkt vor.
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen
dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohrmaschine
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
hinzu.
½
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
immer eine Schutzbrille. Das gilt auch für die
½
Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Netzan-
Person, die während der Arbeit mit dem Gerät
schluss auf etwaige Beschädigungen. Benutzen
Stütz- und Haltearbeiten verrichtet.
Sie das Gerät niemals, wenn Sie irgendwelche
½
Halten Sie die Bohrmaschine / den Akkuschrauber
Beschädigungen feststellen. Bei Beschädigun-
und den damit verbundenen Winkelbohrvorsatz
gen, Reparaturen oder anderen Problemen am
an den jeweiligen Griffen fest.
Gerät wenden Sie sich an eine Fachkraft.
½
Achten Sie auf einen sicheren Stand.
½
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass sich
Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn eine
das Gerät in einem einwandfreien Zustand befindet.
Störung während der Benutzung auftreten sollte
Beschädigte Geräteteile können Verletzungen
und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
zur Folge haben.
½
Lassen Sie das Gerät nur von
Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht mon-
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-
tiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt,
Verletzungsgefahr.
dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
DE / AT / CH
64772_pow_Winkelbohrvorsatz_content_LB3.indd 2
på 90°, fra højre og venstre. En anden anvendelse
1 vinkelborforsats
end beskrevet ovenfor eller en ændring af produktet
1 håndtag
er ikke tilladt og kan føre til personskader og / eller
1 betjeningsvejledning
beskadigelser på produktet. Producenten hæfter ikke
for skader, der er opstået ved anvendelse i strid med
©
produktets bestemmelse. Produktet må ikke anvendes
Tekniske specifikationer
til erhvervs mæssige formål.
Materiale:
Spændeområde:
©
Beskrivelse af delene
Drejeaksens størrelse:
Borevinkel:
1
Lynspændeborepatron
maks. omdrejningstal:
Håndtag til ydergevind
Drejeretning:
2
Drejeakse
3
Håndtagholder med indergevind
4
Sikkerhedshenvisninger
©
Samlet levering
LÆS ALLE SIKKERHEDSHENVISNINGER OG
HENVISNINGER INDEN FØRSTE BRUG!
OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHENVISNINGER
Kontroller umiddelbart efter udpakning, om den sam-
OG HENVISNINGER TIL FREMTIDIG BRUG!
lede levering er fuldstændig, samt om produktet og
alle dele er i upåklagelig tilstand.
DK
DK
Du kan høre mere om mulighederne for bortskaffelse
Winkelbohrvorsatz
af et udtjent produkt ved at henvende dig til din
kommune eller din bys forvaltning.
©
Einleitung
Produktbetegnelse:
Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch
Vinkelborforsats
mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
Modelnr.: Z30825
aufmerksam die nachfolgende Bedienungs -
YY / 2011
Version:
anleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die angege-
benen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung
gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
©
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Winkelbohrvorsatz ist als Aufsatz für Standard-
Akkuschrauber und Bohrmaschinen vorgesehen.
Er ist passend für konventionelle Zahnkranz- oder
Spannbohrfutter. Der Winkelbohrvorsatz ist nicht
DK
DK
©
Montage / Bedienung
 7. Ziehen Sie das Bohrfutter des Akkuschraubers
oder der Bohrmaschine gemäß der jeweiligen
 1. Drehen Sie den Griff
2
auf der gewünschten
Bedienungsanleitung wieder fest.
Seite des Winkelbohrvorsatzes in die Griffhalte-
 8. Bei Benutzung einer elektrischen Bohrmaschine:
rung
4
.
Stecken Sie den Netzstecker des Akkuschraubers
 2. Lösen Sie das Schnellspannbohrfutter
1
und
oder der Bohrmaschine in die Steckdose.
setzen das gewünschte Bit oder den gewünsch-
 9. Wählen Sie das niedrigste Drehmoment des Akku-
ten Bohrer ein.
schraubers oder der Bohrmaschine und schalten
 3. Schließen Sie das Schnellspannbohrfutter
1
.
Sie das Gerät ein. Folgen Sie hierzu den An-
weisungen der jeweiligen Bedienungsanleitung.
Das Bit / der Bohrer ist automatisch fest fixiert.
Hinweis: Verwenden Sie einen Bithalter für die
10. Steigern Sie die Drehgeschwindigkeit in kleinen
kurzen Bits.
Schritten.
 4. Bei Benutzung einer elektrischen Bohrmaschine:
Hinweis: Der Winkelbohrvorsatz ist nicht geeig-
Stellen Sie sicher, dass sich der Netzstecker der
net für Bohrhämmer und Schlagbohrmaschinen.
Bohrmaschine nicht in der Steckdose befindet.
Bei Einsatz in Verbindung mit Bohrhämmern und
 5. Lösen Sie das Bohrfutter des Akkuschraubers
Schlagbohrmaschinen wird das Produkt
oder der Bohrmaschine. Folgen Sie hierzu den
beschädigt.
Anweisungen der jeweiligen Bedienungsanleitung.
Hinweis: Der Winkelbohrvorsatz ist nur zum
 6. Stecken Sie die Drehachse
3
mit der gewünsch-
Schrauben oder Bohren in Holz geeignet.
ten Ausrichtung (rechts / links) in das Bohrfutter.
Anderweitige Verwendungen beschädigen das
Produkt.
DE / AT / CH
DE / AT / CH
½
ADVARSEL!
RISIKO FØR
BØRNS LIV OG HELBRED! Børn
må aldrig være alene med indpak-
ningsmaterialet uden opsyn. Der er fare for kvæl-
ning. Hold produktet væk fra børn. Produktet er
ikke noget legetøj.
½
Hold altid børn væk fra produktet. Børn under-
karbonstål
vurderer tit farerne. Opbevar apparatet i et tørt,
0,8-10 mm
lukket rum, som er utilgængeligt for børn.
½
3 / 8" (9,525 mm)
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt
½
90°
af personer (inklusive børn) med indskrænkede
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med
500 min
-1
højre, venstre
manglende erfaring og / eller viden, medmindre
de er under opsyn af en person, som er ansvar-
lig for deres sikkerhed eller har fået instruktioner
½
om hvordan apparatet anvendes af denne. Børn
skal være under opsyn, for at sikre, at de ikke
leger med apparatet.
½
½
Kontroller apparatet inden hver tilslutning til
strøm for eventuelle beskadigelser. Brug aldrig
apparatet, hvis du konstaterer nogen som helst
½
beskadigelse. Henvend dig ved beskadigelser,
DK
DK
geeignet für Bohrhämmer und Schlagbohrmaschinen.
©
Der Winkelbohrvorsatz ermöglicht das Schrauben
und Bohren in Holz in einem Winkel von 90°, rechts-
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
seitig und linksseitig. Eine andere Verwendung als
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein-
zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Pro-
wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
dukts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen
und / oder Beschädigungen des Produkts führen. Für
1 Winkelbohrvorsatz
aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene
1 Griff
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
1 Bedienungsanleitung
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
©
©
Teilebeschreibung
Material:
Spannbereich:
1
Schnellspannbohrfutter
Größe der Drehachse: 3 / 8" (9,525 mm)
2
Griff mit Außengewinde
Bohrwinkel:
3
Drehachse
max. Drehzahl:
4
Griffhalterung mit Innengewinde
Drehrichtung:
DE / AT / CH
DE / AT / CH
©
Wartung und Reinigung
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
½
Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheu-
Stadtverwaltung.
ernde Reinigungsmittel. Andernfalls kann die
Oberfläche des Produkts beschädigt werden.
½
Trennen Sie den Winkelbohrvorsatz vor allen
Produktbezeichnung:
Wartungs- und Reinigungsarbeiten von dem
Winkelbohrvorsatz
Akkuschrauber oder der Bohrmaschine.
Modell-Nr.:
½
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des
Version:
Produktes gelangen.
½
Das Produkt muss stets sauber, trocken und frei
von Öl oder Schmierfetten sein.
Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht ange-
feuchtetes, fusselfreies Tuch.
©
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtli-
chen Recyclingstellen entsorgen können.
DE / AT / CH
DE / AT / CH
reparationer eller andre problemer med appara-
½
Inden hvert brug skal det sikres, at apparatet
tet til et servicested eller en specialist.
befinder sig i upåklagelig stand. Beskadigede
OBS! RISIKO FOR TILSKADEKOMST! Sluk
apparatedele kan resultere i kvæstelser.
apparatet med det samme, hvis der skulle optræde
½
Kontroller, om alle dele er sagligt korrekt monte-
en forstyrrelse og træk strømstikket ud af stikkon-
ret. Usaglig montering resulterer i risiko for tilska-
takten.
dekomst.
ADVARSEL!
Apparatet må udelukkende repa-
reres af kvalificeret fagpersonale og udelukkende
©
Montering / betjening
med originale reservedele. På den måde sikres,
at apparatets sikkerhed holdes vedlige.
Foretag ingen egenmægtige ændringer på
 1. Drej håndtaget
2
på den ønskede side af
produktet.
vinkelborforsatsen i håndtagholderen
OBS! RISIKO FOR TILSKADEKOMST! Brug
 2. Lynspændeborepatronen
løsnes og den
1
betjeningsvejledningen til din boremaskine.
ønskede bit eller det ønskede bor sættes ind.
Bær personligt beskyttelses udrustning og altid
 3. Lynspændeborepatronen
lukkes. Bit'sen /
1
beskyttelses briller. Det gælder også for perso-
boret er automatisk fikseret.
ner, som udfører støtte- eller holdearbejder under
Bemærk: Brug en bitholder til de korte bit's.
arbejdet.
 4. Ved brug af en elektrisk boremaskine: Det skal
Hold fast i boremaskinen / akku-skruetrækkeren
sikres, at boremaskinens strømstik ikke befinder
og den dermed forbundne vinkelboreforsats i de
sig i stikkontakten.
pågældende håndtag.
 5. Akku-skruetrækkerens eller boremaskinens bore-
Sørg for en sikker stand.
patron løsnes. Følg til dette formål den pågæl-
DK
Lieferumfang
Sicherheitshinweise
LESEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH!
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
½
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER! Lassen Sie
Technische Daten
Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Ver-
packungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.
Karbonstahl
Halten Sie das Produkt von Kindern fern. Das
0,8-10 mm
Produkt ist kein Spielzeug.
½
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Kinder
90°
unterschätzen häufig die Gefahren. Bewahren
500 min
-1
Sie das Gerät in einem trockenen, geschlossenen
rechts, links
Raum unerreichbar für Kinder auf.
½
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-
DE / AT / CH
Z30825
YY / 2011
© by ORFGEN Marketing
IAN 6C7dY
Milomex Ltd.
c / o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
DE / AT / CH
4
.
DK
DE / AT / CH
22.03.11 13:06

Werbung

loading