Herunterladen Diese Seite drucken
Powerfix Z30829 Bedienungsanleitung

Powerfix Z30829 Bedienungsanleitung

Bohrkronen-set
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z30829:

Werbung

BOHRKRONEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
1 x
1
SET DE SCIES TRÉPANS
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
A
SET FRESE A TAZZA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
BOORKRONENSET
Bedienings- en veiligheidsinstructies
B
1
Z30829
Set de scies trépans
1 Culot de fixation 110 x 26 mm
1 Mode d'emploi
Utilisation conforme
Les couronnes à fleuret sont conçues pour percer les tuiles et les ouvrages
Consignes de sécurité
de maçonnerie similaires. Elles conviennent pour tous les marteaux
perforateurs dotés de porte-outils selon le système SDS-plus. Toute autre uti-
Avant d'effectuer chaque remplacement d'outil, débrancher la
lisation ou modification des couronnes à fleuret est considérée comme
fiche secteur de la perceuse de la prise de courant.
non conforme et peut être source de graves dangers. Ce produit n'est
pas destiné à un usage professionnel. Le fabricant décline toute res-
ponsabilité pour les dégâts issus d'une utilisation non conforme.
Description des pièces
1
Couronne à fleuret 80 x 72 mm, 10 dents
PRUDENCE ! Respecter les recommandations en termes de
2
Couronne à fleuret 60 x 72 mm, 7 dents
vitesse. L'usage de vitesses inappropriées peut entraîner des
Foret à centrer 110 x 8 mm
blessures et/ou des dégâts matériels.
3
4
Culot de fixation 110 x 26 mm
PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES ! Vérifier que toutes les
pièces sont en parfait état et correctement montées. Risque de
Caractéristiques techniques
blessures en cas de montage incorrect. Des pièces endommagées
peuvent affecter la sécurité et le fonctionnement.
Couronne à fleuret
 : 80 x 72  mm, 10 dents,
1
profondeur de perçage : 50  mm
Couronne à fleuret
2
 : 60 x 72  mm, 7 dents,
profondeur de perçage : 50  mm
Porter des gants de protection pour éviter les brûlures.
Vitesse nominale max. : 320 tr / min.
Avant la mise en service
Fourniture
Montage
1 Couronne à fleuret 80 x 72 mm, 10 dents
Enficher le foret à centrer
1 Couronne à fleuret 60 x 72 mm, 7 dents
conformément à la figure A.
1 Foret à centrer 110 x 8 mm
Remarque : Vérifier que le côté plat du foret à centrer avec la
vis dans la tige de logement puisse être fixé.
FR/CH
77290_pow_Bohrkronen-Set_content_LB1.indd 1
Bohrkronen-Set
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
ø 8 mm
80 mm
60 mm
Die Bohrkronen sind zum Bohren in Ziegel und vergleichbares Mauer-
werk bestimmt. Sie sind für alle handelsüblichen Bohrhämmer mit
1 x
1 x
1 x
2
3
4
Werkzeugaufnahme nach dem SDS-plus-System geeignet. Jede andere
Verwendung oder Veränderung der Bohrkronen gilt als nicht bestim-
mungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Nicht zum gewerb-
lichen Gebrauch. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Teilebeschreibung
ø 8 mm
1
Bohrkrone 80 x 72 mm, 10 Zähne
60/80 mm
2
Bohrkrone 60 x 72 mm, 7 Zähne
3
Zentrierbohrer 110 x 8 mm
Aufnahmeschaft 110 x 26 mm
4
4
3
1
2
Technische Daten
Bohrkrone
:
80 x 72 mm, 10 Zähne, Bohrtiefe: 50 mm
1
Bohrkrone
2
:
60 x 72 mm, 7 Zähne, Bohrtiefe: 50 mm
Max. Nenndrehzahl:
320 U / min.
Lieferumfang
1 Bohrkrone 80 x 72 mm, 10 Zähne
1 Bohrkrone 60 x 72 mm, 7 Zähne
1 Zentrierbohrer 110 x 8 mm
1 Aufnahmeschaft 110 x 26 mm
1 Bedienungsanleitung
Serrer la vis dans le culot de fixation au moyen d'une clé à fourche
(SW 10) en tournant dans le sens horaire pour fixer le foret à
centrer. En cas de non-respect de cette consigne, l'outil peut se
desserrer. Cela pourrait entraîner des blessures et / ou des dégâts
sur l'outil.
Enficher la couronne à fleuret correspondante
de fixation conformément à la figure A et la serrer en tournant
dans le sens horaire.
Porter des lunettes de sécurité !
Monter le set de couronnes à fleuret sur la machine :
Placer le culot de fixation dans le mandrin porte-foret de la per-
Porter des gants de protection !
ceuse/du marteau perforateur. Respecter à cet effet le mode
d'emploi du fabricant.
Changer la couronne à fleuret :
Dévisser la couronne à fleuret du culot de fixation en tournant
dans le sens anti-horaire.
Enficher la couronne à fleuret correspondante sur le culot de
fixation et la serrer en tournant dans le sens horaire.
Mise en service
PRUDENCE ! SURFACES CHAUDES ! L'outil peut
s'échauffer fortement en cours d'application. Il existe un
Placer toujours la couronne à fleuret
risque de brûlure en cas de contact avec l'outil chaud.
la pièce à usiner. Sinon, les dents de la couronne à fleuret risquent
de s'user de manière inégale.
N'exercer qu'une légère pression lors du perçage. Sinon, l'outil
peut surchauffer.
Entretien
dans le culot de fixation
3
4
Gardez l'outil sec pour éviter la formation de rouille.
FR/CH
Sicherheitshinweise
Ziehen Sie vor jedem Werkzeugwechsel den Netzstecker der
Bohrmaschine aus der Steckdose.
Tragen Sie eine Schutzbrille!
Tragen Sie Schutzhandschuhe!
VORSICHT! Beachten Sie die Drehzahlempfehlungen. Das
Arbeiten mit falschen Drehzahlen kann Verletzungen und / oder
Beschädigungen des Werkzeugs zur Folge haben.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass
alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsach-
gemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile
können die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
VORSICHT! HEISSE OBERFLÄCHEN! Das Werk-
zeug kann sich durch die Anwendung stark erhitzen. Bei
Berührung des heißen Werkzeuges können Verbrennungen
die Folge sein. Tragen Sie Schutzhandschuhe, um Verbrennungen
zu vermeiden.
Vor der Inbetriebnahme
Montage
Stecken Sie den Zentrierbohrer
3
gemäß Abbildung A in den
Aufnahmeschaft
4
.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die flache Seite des Zentrier-
bohrers mit der Schraube im Aufnahmeschaft befestigt werden kann.
Drehen Sie die Schraube im Aufnahmeschaft mittels Maulschlüssel
(SW 10) im Uhrzeigersinn fest, um den Zentrierbohrer zu fixieren.
DE/AT/CH
Mise au rebut
L'emballage se compose de matériaux respectueux de l'environnement.
Il peut être mis au rebut dans des conteneurs de recyclage locaux.
1
,
2
sur le culot
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l'administration municipale
concernant les possibilités de mise au rebut des articles usés.
1
,
2
à un angle de 90° sur
FR/CH
Bei Nichtbeachtung, kann sich das Werkzeug lösen. Verletzungen
und / oder Beschädigungen des Werkzeugs können die Folgen sein.
Stecken Sie die entsprechende Bohrkrone
1
,
2
gemäß Abbil-
dung A auf den Aufnahmeschaft und drehen Sie diese im Uhrzei-
gersinn fest.
Bohrkronen-Set in die Maschine einsetzen:
Setzen Sie den Aufnahmeschaft in das Bohrfutter der Bohrmaschine /
des Bohrhammers. Beachten Sie dazu die Bedienungsanleitung
des Herstellers.
Bohrkrone wechseln:
Drehen Sie die Bohrkrone gegen den Uhrzeigersinn vom
Aufnahmeschaft.
Setzen Sie die andere Bohrkrone auf den Aufnahmeschaft und
drehen Sie diese im Uhrzeigersinn fest.
Inbetriebnahme
Setzen Sie die Bohrkrone
1
,
2
immer im 90°-Winkel auf das
Werkstück. Andernfalls kann es zu einer unregelmäßigen Abnut-
zung der Schneidezähne der Bohkrone kommen.
Üben Sie während des Bohrens nur leichten Druck aus. Andern-
falls können das Werkzeug überhitzen.
Pflege
Halten Sie das Werkzeug trocken, um Rostbildung zu vermeiden.
DE/AT/CH
DE/AT/CH
Set frese a tazza
Uso conforme
Le corone sono destinate alla foratura in mattoni e in materiali di mura-
tura di simile consistenza. Esse sono idonee all'uso in tutti i comuni
trapani a percussione che dispongano di un sistema di innesto utensili
di tipo SDS-Plus. Qualsiasi altro utilizzo o modifica delle corone è da
considerarsi non conforme e può significare un notevole pericolo di
infortunio. Non idoneo per uso commerciale / professionale. Il produt-
tore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da un
utilizzo non conforme.
Descrizione dei componenti
1
Corona 80 x 72 mm, 10 denti
Corona 60 x 72 mm, 7 denti
2
3
Punta di centraggio 110 x 8 mm
4
Gambo di innesto 110 x 26 mm
Dati tecnici
Corona
1
:
80 x 72 mm, 10 denti, profondità di foratura: 50 mm
Corona
2
:
60 x 72 mm, 7 denti, profondità di foratura: 50 mm
Velocità
nominale max.: 320 giri / min.
Contenuto della fornitura
1 corona 80 x 72 mm, 10 denti
1 corona 60 x 72 mm, 7 denti
1 punta di centraggio 110 x 8 mm
FR/CH
IT/CH
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Sie kann
in den örtlichen Recyclingbehältern entsorgt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
DE/AT/CH
1 gambo di innesto 110 x 26 mm
1 istruzioni d'uso
Indicazioni di sicurezza
Prima di eseguire ogni cambio di utensile, estrarre la spina dalla
presa elettrica.
Indossare occhiali protettivi!
Indossare guanti protettivi!
PRUDENZA! Osservare le velocità raccomandate. L'uso di
velocità non idonee può causare lesioni personali e / o danni
dell'utensile.
PRUDENZA! PERICOLO DI INFORTUNIO! Assicurarsi che
tutti i componenti siano integri e che siano montati in maniera corretta.
In caso di montaggio non corretto sussiste pericolo di infortunio. I
componenti danneggiati possono compromettere la sicurezza ed
il funzionamento.
PRUDENZA! SUPERFICI MOLTO CALDE! Con
l'uso, l'utensile può riscaldarsi notevolmente. In caso di
contatto con l'utensile caldo è possibile procurarsi delle
ustioni. Indossare guanti protettivi per evitare l'ustionamento.
Prima della messa in funzione
Montaggio
Inserire la punta di centraggio
3
nel gambo di innesto
4
come
mostrato in figura A.
IT/CH
30.07.12 11:46

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Z30829

  • Seite 1 Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die flache Seite des Zentrier- 1 Aufnahmeschaft 110 x 26 mm bohrers mit der Schraube im Aufnahmeschaft befestigt werden kann. 1 Bedienungsanleitung Drehen Sie die Schraube im Aufnahmeschaft mittels Maulschlüssel Z30829 (SW 10) im Uhrzeigersinn fest, um den Zentrierbohrer zu fixieren. DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH Set de scies trépans...
  • Seite 2 IT/CH IAN 77290 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model no.: Z30829 Version: 09 / 2012 © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 07 / 2012 · Ident-Nr.: Z30829072012-1 77290_pow_Bohrkronen-Set_content_LB1.indd 2...