Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Grundfunktionen, Einstellung Und Anwendung - schellenberg Smart DRIVE 14 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Smart DRIVE 14:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Grundfunktionen, Einstellung und Anwendung

1.
Einstellung der Endpositionen
AJustE opCIoNAL DE LA FuErzA
Las fuerzas que se ajustan en fábrica (valores 3) están concebidas para garantizar un funcionamiento adecuado cuando
este accionamiento se utiliza con puertas estándar previstas a tal fin; así, en principio, las fuerzas ejercidas con el ajuste de
fábrica deberían ser suficientes para abrir y cerrar por completo la puerta que se va a controlar. En el ajuste de fábrica, el
accionamiento cumple los requisitos legales y los especificados en las normas relevantes (como son EN 13241-1, EN 12453
o EN 60335-2-95) para las fuerzas motrices y, por lo tanto, observan también los límites de fuerza máximos permitidos.
No obstante, en caso necesario, las fuerzas que va a ejercer el accionamiento también pueden reducirse (valores 1 a 2) o
aumentarse (valores 4 a 9) siguiendo el procedimiento que se describe a continuación.
Nota
Esto resulta necesario, por ejemplo, cuando no es posible alcanzar el tope final de „puerta abierta" o „puerta cerrada" con el
ajuste de fábrica (valor 3); si esto ocurre, la fuerza máxima debe aumentarse gradualmente, tal como se describe a conti-
nuación, hasta que se alcance el tope final deseado.
Por otro lado, con el paso del tiempo, el comportamiento de marcha de la puerta puede verse alterado (por ejemplo, si la
tensión de los resortes se afloja). Por razones de seguridad, en tales casos es posible que sea necesario adaptar las fuer-
2.
Einstellen von Empfänger und Handsender
zas, puesto que, de lo contrario, el accionamiento manual que debe realizarse para abrir o cerrar la puerta puede entrañar
un riesgo para las personas y los efectos materiales (por ejemplo, si la puerta se precipita hacia abajo).
pero
Atención
Un ajuste alto de la fuerza que difiera del ajuste de fábrica (valor 3) puede ocasionar lesiones personales 
muy graves o entrañar peligro de muerte, así como provocar daños materiales.
Un ajuste alto de la fuerza que difiera del ajuste de fábrica aumenta las fuerzas ejercidas por el accionamiento durante los
Fig. A
procesos de apertura y cierre de la puerta. El cambio del ajuste de fábrica puede ocasionar lesiones personales muy graves
o entrañar peligro de muerte, así como provocar daños materiales (por ejemplo, debido al atrapamiento o a aplastamiento
de personas o cosas en el área de movimiento de la puerta), puesto que un aumento del ajuste de la fuerza respecto al
valor de fábrica implica superar los límites de fuerza máximos permitidos. Así pues, se aplica lo siguiente:
Nota
    C ada vez se cambie el ajuste de fábrica (valor 3) y se utiliza un valor diferente (valores 4 a 9), póngase en contac-
to con un técnico adecuado para que compruebe, certifique y documente que se mantienen los valores límite de 
fuerza estipulados en las normas relevantes, pues solo así se excluirá la posibilidad de que se produzcan peligros
para la salud o la vida de las personas o de que surjan riesgos de daños materiales.
Fig. B
Procedimiento para cambiar el ajuste de fábrica:
3.
Krafteinstellung des automatischen Sicherheitsrücklaufs
Tenga en cuenta una vez más que no pueden superarse los límites de fuerza estipulados por la ley. Así pues, con el fin de
asegurarse de que se cumplen estos valores límite, cada vez que utilice un ajuste alto de la fuerza (valores 4 a 9) que difiera
del ajuste de fábrica, proceda tal como se ha descrito en el párrafo anterior resaltado en negrita.
Automatische Krafteistellung
Drücken Sie die SET-Taste bis das Display "1" anzeigt.
Stellen Sie die obere Endposition des Tores ein, indem
Sie die UP-Taste drücken. Wenn Sie die obere
Torposition gefunden haben, drücken Sie die SET-Taste.
Es wird nun "2" im Display angezeigt. Jetzt stellen Sie die
untere Torposition ein, indem Sie die DOWN-Taste
drücken. Wenn sie die untere Torposition gefunden
haben, drücken Sie die SET-Taste. Ihr Torantrieb macht
jetzt selbständig einen kompletten Lauf, lernt die
Positionen und setzt die automatische Krafteinstellung.
Drücken Sie die CODE-Taste solange, bis der LED Punkt
leuchtet (Fig. A)
Jetzt drücken Sie eine beliebige Taste auf Ihrem
Handsender. Der LED Punkt erlischt. Drücken Sie die Taste
auf dem Handsender erneut. Der LED Punkt blinkt jetzt
schnell und das LED Display zeigt "ii" (Fig. B).
Wenn Sie mehrere Handsender haben, wiederholen Sie
den Vorgang,
Zum Löschen aller Codes drücken Sie die CODE-Taste am
Gerät ca. 8 Sekunden, bis das LED Display "C" anzeigt.
Pulse la tecla SET hasta que la pantalla LED muestre „3". Para ajustar una
Drücken Sie die SET-Taste solange bis das LED Display
fuerza mayor, pulse la tecla ARRIBA y, para ajustar una fuerza menor, pulse
"3" anzeigt. Für eine höhere Krafteinstellung drücken Sie
la tecla ABAJO. Pueden ajustarse valores de 1 a 9.
nun die UP-Taste und für eine geringere Krafteinstellung
die DOWN-Taste. Es können Werte von 1 -9 eingestellt
werden.
11
74

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Smart drive 10

Inhaltsverzeichnis