Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Funciones Básicas, Ajuste Y Aplicación - schellenberg Smart DRIVE 14 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Smart DRIVE 14:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
E FuNCIoNEs BásICAs, AJustE y ApLICACIóN
Grundfunktionen, Einstellung und Anwendung
Grundfunktionen, Einstellung und Anwendung
AJustE DE LAs posICIoNEs FINALEs
1.
Grundfunktionen, Einstellung und Anwendung
Einstellung der Endpositionen
1.
Einstellung der Endpositionen
1.
Einstellung der Endpositionen
2.
Einstellen von Empfänger und Handsender
2.
Einstellen von Empfänger und Handsender
AJustE DEL rECEptor y DEL trANsMIsor MANuAL
2.
Einstellen von Empfänger und Handsender
A
Fig. A
Fig. A
B
Fig. A
Fig. B
Fig. B
3.
Krafteinstellung des automatischen Sicherheitsrücklaufs
3.
Krafteinstellung des automatischen Sicherheitsrücklaufs
Fig. B
3.
Krafteinstellung des automatischen Sicherheitsrücklaufs
Automatische Krafteistellung
Automatische Krafteistellung
Ajuste automático de la fuerza
Drücken Sie die SET-Taste bis das Display "1" anzeigt.
Automatische Krafteistellung
Drücken Sie die SET-Taste bis das Display "1" anzeigt.
Stellen Sie die obere Endposition des Tores ein, indem
Pulse la tecla SET hasta que la pantalla muestre „1". Ajuste la posición final
superior de la puerta pulsando la tecla ARRIBA. Una vez que haya encon-
Stellen Sie die obere Endposition des Tores ein, indem
Sie die UP-Taste drücken. Wenn Sie die obere
Drücken Sie die SET-Taste bis das Display "1" anzeigt.
trado la posición superior de la puerta, pulse la tecla SET.
Sie die UP-Taste drücken. Wenn Sie die obere
Torposition gefunden haben, drücken Sie die SET-Taste.
Stellen Sie die obere Endposition des Tores ein, indem
Torposition gefunden haben, drücken Sie die SET-Taste.
Sie die UP-Taste drücken. Wenn Sie die obere
La pantalla muestra ahora „2". A continuación, ajuste la posición final infe-
rior de la puerta pulsando la tecla ABAJO. Una vez que haya encontrado
Es wird nun "2" im Display angezeigt. Jetzt stellen Sie die
Torposition gefunden haben, drücken Sie die SET-Taste.
la posición inferior de la puerta, pulse la tecla SET. Su accionamiento para
Es wird nun "2" im Display angezeigt. Jetzt stellen Sie die
untere Torposition ein, indem Sie die DOWN-Taste
puertas realiza ahora una marcha completa de forma automática, programa
untere Torposition ein, indem Sie die DOWN-Taste
drücken. Wenn sie die untere Torposition gefunden
Es wird nun "2" im Display angezeigt. Jetzt stellen Sie die
las posiciones y define el ajuste automático de la fuerza.
drücken. Wenn sie die untere Torposition gefunden
haben, drücken Sie die SET-Taste. Ihr Torantrieb macht
untere Torposition ein, indem Sie die DOWN-Taste
haben, drücken Sie die SET-Taste. Ihr Torantrieb macht
jetzt selbständig einen kompletten Lauf, lernt die
drücken. Wenn sie die untere Torposition gefunden
jetzt selbständig einen kompletten Lauf, lernt die
Positionen und setzt die automatische Krafteinstellung.
haben, drücken Sie die SET-Taste. Ihr Torantrieb macht
Positionen und setzt die automatische Krafteinstellung.
jetzt selbständig einen kompletten Lauf, lernt die
Positionen und setzt die automatische Krafteinstellung.
Drücken Sie die CODE-Taste solange, bis der LED Punkt
Drücken Sie die CODE-Taste solange, bis der LED Punkt
leuchtet (Fig. A)
Pulse la tecla CODE hasta que el punto LED se encienda (figura A).
leuchtet (Fig. A)
Jetzt drücken Sie eine beliebige Taste auf Ihrem
Drücken Sie die CODE-Taste solange, bis der LED Punkt
Acto seguido, pulse cualquier tecla del transmisor manual. El punto LED se
Jetzt drücken Sie eine beliebige Taste auf Ihrem
Handsender. Der LED Punkt erlischt. Drücken Sie die Taste
leuchtet (Fig. A)
apaga. Vuelva a pulsar la tecla del transmisor manual.
Handsender. Der LED Punkt erlischt. Drücken Sie die Taste
auf dem Handsender erneut. Der LED Punkt blinkt jetzt
Jetzt drücken Sie eine beliebige Taste auf Ihrem
El punto LED parpadea ahora rápidamente y la pantalla LED muestra „ii"
(figura B).
auf dem Handsender erneut. Der LED Punkt blinkt jetzt
schnell und das LED Display zeigt "ii" (Fig. B).
Handsender. Der LED Punkt erlischt. Drücken Sie die Taste
schnell und das LED Display zeigt "ii" (Fig. B).
auf dem Handsender erneut. Der LED Punkt blinkt jetzt
Si dispone de varios transmisores manuales, repita el proceso.
Wenn Sie mehrere Handsender haben, wiederholen Sie
schnell und das LED Display zeigt "ii" (Fig. B).
Wenn Sie mehrere Handsender haben, wiederholen Sie
Para borrar todos los códigos, pulse la tecla CODE del dispositivo durante
den Vorgang,
unos 8 segundos hasta que la pantalla LED muestre „C".
den Vorgang,
Wenn Sie mehrere Handsender haben, wiederholen Sie
Zum Löschen aller Codes drücken Sie die CODE-Taste am
den Vorgang,
Zum Löschen aller Codes drücken Sie die CODE-Taste am
Gerät ca. 8 Sekunden, bis das LED Display "C" anzeigt.
Gerät ca. 8 Sekunden, bis das LED Display "C" anzeigt.
Zum Löschen aller Codes drücken Sie die CODE-Taste am
Gerät ca. 8 Sekunden, bis das LED Display "C" anzeigt.
Drücken Sie die SET-Taste solange bis das LED Display
Drücken Sie die SET-Taste solange bis das LED Display
"3" anzeigt. Für eine höhere Krafteinstellung drücken Sie
"3" anzeigt. Für eine höhere Krafteinstellung drücken Sie
nun die UP-Taste und für eine geringere Krafteinstellung
Drücken Sie die SET-Taste solange bis das LED Display
nun die UP-Taste und für eine geringere Krafteinstellung
die DOWN-Taste. Es können Werte von 1 -9 eingestellt
"3" anzeigt. Für eine höhere Krafteinstellung drücken Sie
die DOWN-Taste. Es können Werte von 1 -9 eingestellt
werden.
nun die UP-Taste und für eine geringere Krafteinstellung
werden.
die DOWN-Taste. Es können Werte von 1 -9 eingestellt
werden.
11
73
11
11
ES

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Smart drive 10

Inhaltsverzeichnis