Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Funzioni Di Base, Regolazione Ed Uso - schellenberg Smart DRIVE 14 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Smart DRIVE 14:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
E FuNzIoNI DI BAsE, rEGoLAzIoNE ED uso
Grundfunktionen, Einstellung und Anwendung
Grundfunktionen, Einstellung und Anwendung
rEGoLAzIoNE DELLE posIzIoNI FINALI
1.
Einstellung der Endpositionen
Grundfunktionen, Einstellung und Anwendung
1.
Einstellung der Endpositionen
1.
Einstellung der Endpositionen
2.
Einstellen von Empfänger und Handsender
2.
Einstellen von Empfänger und Handsender
rEGoLAzIoNE DEL rICEvItorE E DEL tELECoMANDo
2.
Einstellen von Empfänger und Handsender
A
Fig. A
Fig. A
B
Fig. A
Fig. B
Fig. B
3.
Krafteinstellung des automatischen Sicherheitsrücklaufs
3.
Krafteinstellung des automatischen Sicherheitsrücklaufs
Fig. B
3.
Krafteinstellung des automatischen Sicherheitsrücklaufs
Automatische Krafteistellung
Automatische Krafteistellung
regolazione automatica della forza
Drücken Sie die SET-Taste bis das Display "1" anzeigt.
Automatische Krafteistellung
Drücken Sie die SET-Taste bis das Display "1" anzeigt.
Stellen Sie die obere Endposition des Tores ein, indem
Premere il tasto SET fino a quando sul display viene visualizzato „1". Impost-
are la posizione terminale superiore del portone premendo il tasto UP. Una
Stellen Sie die obere Endposition des Tores ein, indem
Sie die UP-Taste drücken. Wenn Sie die obere
Drücken Sie die SET-Taste bis das Display "1" anzeigt.
volta rilevata la posizione superiore del portone, premere il tasto SET.
Sie die UP-Taste drücken. Wenn Sie die obere
Torposition gefunden haben, drücken Sie die SET-Taste.
Stellen Sie die obere Endposition des Tores ein, indem
Torposition gefunden haben, drücken Sie die SET-Taste.
Sie die UP-Taste drücken. Wenn Sie die obere
A questo punto sul display viene visualizzato „2". Impostare quindi la posi-
zione inferiore del portone premendo il tasto DOWN. Una volta rilevata la
Es wird nun "2" im Display angezeigt. Jetzt stellen Sie die
Torposition gefunden haben, drücken Sie die SET-Taste.
posizione inferiore del portone, premere il tasto SET. L'automatismo del por-
Es wird nun "2" im Display angezeigt. Jetzt stellen Sie die
untere Torposition ein, indem Sie die DOWN-Taste
tone a questo punto esegue automaticamente una corsa completa, imposta
untere Torposition ein, indem Sie die DOWN-Taste
drücken. Wenn sie die untere Torposition gefunden
Es wird nun "2" im Display angezeigt. Jetzt stellen Sie die
le posizioni e la relativa forza automatica.
drücken. Wenn sie die untere Torposition gefunden
haben, drücken Sie die SET-Taste. Ihr Torantrieb macht
untere Torposition ein, indem Sie die DOWN-Taste
haben, drücken Sie die SET-Taste. Ihr Torantrieb macht
jetzt selbständig einen kompletten Lauf, lernt die
drücken. Wenn sie die untere Torposition gefunden
jetzt selbständig einen kompletten Lauf, lernt die
Positionen und setzt die automatische Krafteinstellung.
haben, drücken Sie die SET-Taste. Ihr Torantrieb macht
Positionen und setzt die automatische Krafteinstellung.
jetzt selbständig einen kompletten Lauf, lernt die
Positionen und setzt die automatische Krafteinstellung.
Drücken Sie die CODE-Taste solange, bis der LED Punkt
Drücken Sie die CODE-Taste solange, bis der LED Punkt
leuchtet (Fig. A)
Premere il tasto CODE fino a quando si accende il LED Punto (Fig. A) A
leuchtet (Fig. A)
Jetzt drücken Sie eine beliebige Taste auf Ihrem
Drücken Sie die CODE-Taste solange, bis der LED Punkt
questo punto premere un qualsiasi tasto sul vostro telecomando. Il LED Pun-
Jetzt drücken Sie eine beliebige Taste auf Ihrem
Handsender. Der LED Punkt erlischt. Drücken Sie die Taste
leuchtet (Fig. A)
to si spegne. Premere nuovamente il tasto sul telecomando. Il LED Punto a
Handsender. Der LED Punkt erlischt. Drücken Sie die Taste
auf dem Handsender erneut. Der LED Punkt blinkt jetzt
Jetzt drücken Sie eine beliebige Taste auf Ihrem
questo punto lampeggia rapidamente ed il LED Display segnala „ii" (Fig. B).
auf dem Handsender erneut. Der LED Punkt blinkt jetzt
schnell und das LED Display zeigt "ii" (Fig. B).
Handsender. Der LED Punkt erlischt. Drücken Sie die Taste
La procedura deve essere ripetuta nel caso in cui si posseggano diversi
schnell und das LED Display zeigt "ii" (Fig. B).
auf dem Handsender erneut. Der LED Punkt blinkt jetzt
telecomandi.
Wenn Sie mehrere Handsender haben, wiederholen Sie
schnell und das LED Display zeigt "ii" (Fig. B).
Wenn Sie mehrere Handsender haben, wiederholen Sie
Per cancellare tutti i codici, premere il tasto CODE sull'apparecchio per
den Vorgang,
ca. 8 secondi fino a quando il LED Display segnala „C".
den Vorgang,
Wenn Sie mehrere Handsender haben, wiederholen Sie
Zum Löschen aller Codes drücken Sie die CODE-Taste am
den Vorgang,
Zum Löschen aller Codes drücken Sie die CODE-Taste am
Gerät ca. 8 Sekunden, bis das LED Display "C" anzeigt.
Gerät ca. 8 Sekunden, bis das LED Display "C" anzeigt.
Zum Löschen aller Codes drücken Sie die CODE-Taste am
Gerät ca. 8 Sekunden, bis das LED Display "C" anzeigt.
Drücken Sie die SET-Taste solange bis das LED Display
Drücken Sie die SET-Taste solange bis das LED Display
"3" anzeigt. Für eine höhere Krafteinstellung drücken Sie
"3" anzeigt. Für eine höhere Krafteinstellung drücken Sie
nun die UP-Taste und für eine geringere Krafteinstellung
Drücken Sie die SET-Taste solange bis das LED Display
nun die UP-Taste und für eine geringere Krafteinstellung
die DOWN-Taste. Es können Werte von 1 -9 eingestellt
"3" anzeigt. Für eine höhere Krafteinstellung drücken Sie
die DOWN-Taste. Es können Werte von 1 -9 eingestellt
werden.
nun die UP-Taste und für eine geringere Krafteinstellung
werden.
die DOWN-Taste. Es können Werte von 1 -9 eingestellt
werden.
11
58
11
11

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Smart drive 10

Inhaltsverzeichnis