Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sblocco Manuale; Cura E Manutenzione; Dichiarazioni Importanti Per L'installatore; Avvertenze Importanti Per L'utente - schellenberg Smart DRIVE 14 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Smart DRIVE 14:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
G sBLoCCo MANuALE
Manuelle Entriegelung
Come descritto nella Fig. 14 è possibile scollegare il carrello di scorrimento dall'automatismo del portone. Tirare la manig-
lia e spostare il portone manualmente. L'automatismo del portone si ricollega automaticamente con il portone quando lo si
Wie in Fig. 13 beschrieben, können Sie den Laufwagen vom Torantrieb trennen. Ziehen Sie an dem Griff und
avvia. Se non si dispone di una porta interna nel garage, consigliamo l'utilizzo di una serratura di sblocco di emergenza
bewegen Sie das Tor manuell. Der Torantrieb verbindet sich automatisch wieder mit dem Tor wenn Sie ihn starten.
(N. art. 60511).
Falls Sie über keine innere Zugangstür zur Garage verfügen, empfehlen wir die Benutzung einer Notentriegelung
(Fig. 14).
Fig. 14
Fig. 13
H CurA E MANutENzIoNE
Il comando elettronico non richiede alcuna cura particolare o manutenzione. Controllare mensilmente il proprio portone del
garage per accertarsi della scorrevolezza.
Pflege und Wartung
Controllare mensilmente anche il ritmo e la regolazione della forza per il ritorno automatico e, se attivata, la funzione della
barriera luminosa.
Die elektronische Steuerung erfordert keine besondere Pflege oder Wartung. Überprüfen Sie Ihr Garagentor
Un portone di garage a scorrimento lento o installato in modo errato ha degli effetti diretti sulla stessa durata del
monatlich auf Leichtgängigkeit.
portone del garage.
Im monatlichen Rhythmus ebenfalls die Krafteinstellung für den automatischen Rücklauf und, falls aktiviert, die
Funktion der Lichtschranke überprüfen.
I DICHIArAzIoNI IMportANtI pEr L'INstALLAtorE
Achtung:
Ein schwergängiges, schlecht installiertes Garagentor hat unmittelbare Auswirkungen auf
Le presenti istruzioni di montaggio sono destinate a personale specializzato e specializzato nella installazione di un automa-
tismo per portoni. È importante che l'installatore istruisca il consumatore sul corretto funzionamento del portone del garage.
die Lebensdauer Ihres Torantriebes!
Lo stesso vale per la manutenzione e le corrette impostazioni di sicurezza dell'apparecchio.
Wichtige Erklärungen für den Installateur
Diese Montageanleitung ist für Fachpersonal bestimmt, das mit der Installation eines Torantriebes vertraut ist. Es
J AvvErtENzE IMportANtI pEr L'utENtE
ist wichtig, dass der Installateur den Konsumenten mit den Funktionen des Torantriebes vertraut macht.
Non utilizzare l'automatismo del portone nel caso in cui si trovino nel suo raggio di azione delle persone. I telecomandi non
Das gilt auch für die Wartung und die richtigen Sicherheits-Einstellungen des Gerätes.
sono adatti per essere utilizzati dai bambini e pertanto devono essere conservati fuori dalla loro portata. Gli interventi di
riparazione ed altri servizi devono essere eseguiti solo ed esclusivamente da personale specializzato e qualificato.
Wichtige Hinweise für den Benutzer
Importante: in caso di malfunzionamenti, si prega di contattare il nostro servizio assistenza (vedi retro). Non tentare mai di
riparare il dispositivo personalmente..
Betätigen Sie den Torantrieb nicht, wenn sich Personen in der Nähe befinden. Die Handsender sind nicht für
Kinder geeignet und sollten entsprechend aufbewahrt werden. Reparaturen und andere Dienstleistungen
müssen von entsprechend geschulten, qualifizierten Fachpersonen durchgeführt werden.
WICHTIG: Bei Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an unseren Kunden-Service (s. Rückseite). Versuchen Sie
niemals, den Antrieb selber zu reparieren.
Fig. 14
14
62

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Smart drive 10

Inhaltsverzeichnis