Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

W IC H T IGE R H I NW E I S
IR Stand-By Control
Best.-Nr. 61 08 25
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Elektronik von Energiesparlampen bzw. Leuchtstoffröhren kann im Frequenzbereich von IR-
Fernbedienungen arbeiten.
Insbesondere beim Ein- und Ausschalten von Energiesparlampen bzw. dimmbaren
Leuchtstoffröhren kann dies zu einer Fehlfunktion am „IR Stand-By Control" führen.
Dieses Fehlverhalten äußert sich besonders im „rücksetzbaren" Modus, da hierbei ein beliebiges
IR-Signal genügt, um ein unbeabsichtigtes Rücksetzen der eingestellten Zeit zu bewirken.
Achten Sie daher darauf, dass der IR-Empfänger des „IR Stand-By Control" möglichst
nicht direkt auf eine Energiesparlampe bzw. Leuchtstoffröhre ausgerichtet ist und dass
zwischen diesen ein möglichst großer Abstand besteht.
Ihr CONRAD-Team
Dieser Hinweis ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Dieser Hinweis entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und
Ausstattung vorbehalten.
© 2010 by Conrad Electronic SE.
IR Stand-By Control
Version 10/10
Item no. 61 08 25
Dear Customer,
Energy saving and/or fluorescent lamps can operate in the same electronic frequency range as
that of IR remote controls.
Especially when energy saving or dimmable fluorescent lamps are turned on or off, this can lead
to a malfunction of the 'IR Stand-By Control'.
This malfunctioning manifests itself especially in the 'resettable' mode, where a random IR signal
can cause an unintentional reset of the set time.
Make sure that the IR receiver of the 'IR Stand-By Control' is, if possible, not pointing
directly towards an energy saving or fluorescent lamp, and try to keep as much distance
between them as possible.
Your CONRAD team
This note is published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the
capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting,
also in part, is prohibited.
The note reflects the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the
technical or physical specifications.
V1_1010_02-SB
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.
I M PO RTANT NO TE
Version 10/10
V1_1010_02-SB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 61 08 25

  • Seite 1 Ihr CONRAD-Team Your CONRAD team Dieser Hinweis ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau. This note is published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, All rights including translation reserved.
  • Seite 2 TL-balk is gericht en dat de afstand tussen beide zo groot mogelijk is. Uw CONRAD-team Deze informatie is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/ Duitsland. Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.
  • Seite 3 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING 02/08 Version IR Stand-By Control Seite 3 - 12 IR Stand-By Control Page 13 - 22 IR Standby Control Pagina 23- 32 61 08 25 Best.-Nr. / Item-No. / Bestnr.:...
  • Seite 4 100 % Nadruk, ook in uittreksel, verboden. Recycling- Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. papier. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden. Chloorvrij © Copyright 2008 by Conrad Electronic Benelux B.V. Printed in Germany. *02-08/HK gebleekt.
  • Seite 5 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
  • Seite 6: Einführung

    Tel. 0180/5 31 21 11, Fax 0180/5 31 21 10 E-Mail: Bitte verwenden Sie für Ihre Anfrage unser Formular im Internet. www.conrad.de unter der Rubrik: Kontakt Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich: Tel.-Nr.: 0 72 42/20 30 60 Fax-Nr.: 0 72 42/20 30 66...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt dient zum Energiesparen und schaltet Elektrogeräte komplett ab. Elektrische Geräte, wie z.B. TV-Geräte, Radiogeräte oder Stereoanlagen, haben im Stand-By-Modus einen erheblichen Leistungsbedarf und verbrauchen entsprech- end viel Strom. Ein komplettes Abschalten von Elektrogeräten bringt nicht nur finan- zielle Vorteile, sondern schont auch die Umwelt und sorgt für einen ruhigeren gesünderen Schlaf.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ........................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ................4 Sicherheitshinweise....................5 Lieferumfang ......................7 Inbetriebnahme ......................7 Anschluss des IR Stand-By Controls................8 Einlernen von Tasten der Infrarotfernbedienung ............8 Ein- und Ausschalten der Steckdose................9 Einstellen der Einschaltdauer ..................9 Rücksetzbarer Modus ....................10 Nicht rücksetzbarer Modus ..................11 Entsorgung ......................11 Wartung und Pflege....................12 Technische Daten ....................12 Sicherheitshinweise...
  • Seite 9 Sie das Gerät ausgeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist. Es ist darauf zu achten, dass der Schutzleiter (gelb/grün) weder in der Netzleitung, einer evtl. angeschlossenen Verlängerungs- leitung, noch im/am Gerät unterbrochen wird, da bei unterbrochenem Schutzleiter Lebensgefahr besteht.
  • Seite 10: Lieferumfang

    muss deshalb das Gerät von allen Spannungsquellen und Anschlüssen getrennt werden. Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen Spannungsquellen getrennt wurde. Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
  • Seite 11: Anschluss Des Ir Stand-By Controls

    Anschluss des IR Stand-By Controls • Stellen Sie den Infrarotempfänger, auf eine ebene Fläche in die Umgebung des zu bedienenden Elektrogerätes, so dass eine direkte Sichtverbindung • (Abstand < fünf Meter) zwischen Infrarotempfänger und Fernbedienung besteht. • Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
  • Seite 12: Ein- Und Ausschalten Der Steckdose

    • Wird innerhalb von zehn Sekunden keine Taste auf Ihrer Fernbedienung gedrückt oder der Tastendruck vom Infrarotempfänger nicht erkannt, erlischt die Leuchtdiode im Gehäuse des Infrarotempfängers. In diesem Fall wurde keine Fernbedienungstaste eingelernt, bzw. die zuletzt eingelernten Fernbedienungs- tasten bleiben im IR Stand-By Control gespeichert. (Dies gilt sowohl für den Lernvorgang der Taste zum Einschalten als auch für die Taste zum Ausschalten der Steckdose) •...
  • Seite 13: Rücksetzbarer Modus

    • Während die Zeit abläuft, beginnt in der letzten Minute vor Abschalten der Steckdose die Leuchtdiode im Gehäuse des Infrarotempfängers zu blinken und kündigt somit ein baldiges Abschalten der Steckdose an. • Über die rechte Endposition des Drehknopfes können Sie die Steckdose in einen dauerhaften Einzustand versetzen.
  • Seite 14: Nicht Rücksetzbarer Modus

    Nicht rücksetzbarer Modus • Im nicht rücksetzbaren Modus wird die Zeit bis zum Ausschalten nicht verlängert. Auch wenn dazwischen eine Taste der Fernbedienung gedrückt wird, so schaltet das Gerät nach der am Drehregler eingestellten Zeit ab. Wurde die Abschaltzeit z.B. auf eine Stunde gestellt, so schaltet das Gerät automatisch eine Stunde nach dem Einschalten ab.
  • Seite 15: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise bevor Sie mit der Reinigung des IR Stand-By Controls beginnen. Trennen Sie den IR Stand-By Control vom Netz bevor Sie ihn reinigen. Der IR Stand-By Conrol sollte nur mit einem trockenen Tuch oder einem Pinsel gereinigt werden.
  • Seite 16: Introduction

    In case of technical questions please contact us: Germany: Tel. 0180/5 31 21 11, Fax 0180/5 31 21 10 E-mail: Please use our contact form in the Internet: www.conrad.de in the category "Contact" Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm Fri 8.00am to 2.00pm...
  • Seite 17: Intended Use

    Intended use This product helps to save energy by turning electronic devices off completely. Elec- tronic devices, e.g. TVs, radios or stereo systems, consume a lot of power in stand- by mode. Completely switching off electronic devices not only saves money but also ensures a calmer and healthier sleep.
  • Seite 18: Safety Instructions

    Table of contents Page Introduction ......................13 Intended use ......................14 Safety instructions ....................15 Scope of delivery ....................17 Commissioning ......................17 Connection of the IR stand-by control ..............18 Teaching in the buttons of the IR remote control............18 Switching on and off of the mains socket ..............19 Setting the activation time ..................19 Resettable mode ....................20 Non-resettable mode ....................20...
  • Seite 19 extension cable. An interrupted protective conductor poses the risk of a mortal elec- tric shock! Operation without a protective conductor connection is not permitted unless a Euro plug is used at the output. Never pour out any liquid above the device. There is danger of fire or a life-threatening electric shock.
  • Seite 20: Initial Operation

    operation, safety or connection of the device, please contact our technical service or a certified expert. Do not leave packaging material unattended. Plastic foils and bags, polystyrene parts, etc. could become dangerous playing material for children. Delivery scope 1 cut-off device 1 set of operating instructions 1 IR receiver with connection cable Initial operation...
  • Seite 21: Connection Of The Ir Stand-By Control

    Connecting the IR stand-by control • Place the infrared receiver on a level surface in the proximity of the electronic device you want to control and establish direct visual contact between the IR receiver and the remote control. • Before commissioning the device, check that the voltage indicated on the type label corresponds with the mains voltage! •...
  • Seite 22: Switching On And Off Of The Mains Socket

    • If the same remote control button is pressed for activating/deactivating the socket, this button can be used for activation AND deactivation (toggle function). Activating/deactivating the mains socket • The teaching-in process must be completed before you can turn on the socket! •...
  • Seite 23: Resettable Mode

    Resettable mode • In resettable mode, the time until deactivation set on the rotary control is reset with each push of a remote control button. If the deactivation time was set to one hour, for example, the device automatically turns off one hour after the last push of a remote control button.
  • Seite 24: Disposal

    • You can switch from non-resettable to resettable mode at any time. Duration of pressing the MODE button: • <5 seconds: Switching "resettable mode" (LED off) / "non-resettable mode" (LED on) • >5 seconds: Teach-in mode Disposal If the IR stand-by control does not operate any more and if a repair is not possible, please observe the relevant statutory regulations for disposal! Care and maintenance Please observe the safety instructions before cleaning the IR stand-by...
  • Seite 25: Technical Data

    Technical data A slight warming of the IR stand-by control during operation is normal. Switchgear: Power supply: 230V AC / 50Hz Power consumption: < 1W Breaking capacity: 230V AC, 16A, 3680W, 1pol., μ switch-off Dimensions: L = 135mm, W = 70mm, D = 50mm Weight: ca.
  • Seite 26: Inleiding

    Bij technische vragen kunt u contact opnemen met: Duitsland: tel. 0180/5 31 21 11, fax 0180/5 31 21 10 E-mail: gebruik voor al uw vragen het formulier op onze internetsite www.conrad.de onder de rubriek: Contact...
  • Seite 27: Voorgeschreven Gebruik

    Voorgeschreven gebruik Dit product is bestemd voor het besparen van energie en schakelt elektrische appa- raten compleet uit. Elektrische apparaten, zoals televisies, radio’s of stereo-installa- ties, hebben in de Standby-modus toch nog een aanzienlijk vermogen nodig en ver- bruiken dus ook best veel stroom. Het volledig uitschakelen van elektronische apparatuur brengt niet alleen financiële voordelen, maar bespaart ook het milieu en zorgt voor een rustigere en gezondere nachtrust.
  • Seite 28: Veiligheidsvoorschriften

    Inhoudsopgave Pagina Inleiding ........................23 Voorgeschreven gebruik ..................24 Veiligheidsvoorschriften..................25 Leveringsomvang ....................27 Ingebruikname......................27 Aansluiting van de IR Stand-By Control ..............28 Programmeren van toetsen van de IR-afstandsbediening ........28 In- en uitschakelen van de contactdoos ..............29 Instellen van de inschakelduur ................29 Terugstelbare modus....................30 Niet-terugstelbare modus ..................31 Afvalverwijdering ....................31 Onderhoud en verzorging ..................32 Technische gegevens ....................32...
  • Seite 29 schakelde toestand op kamertemperatuur komen. Wacht tot al het condenswater is verdampt. Let op dat de aardleiding (geel/groen) zowel in het netsnoer als van een eventueel aangesloten verlengsnoer en in/op het apparaat zelf niet is onderbroken, aangezien een onderbroken aardleiding levensgevaarlijk is. Het gebruik met aan- sluitingen zonder randaarde is niet toegestaan.
  • Seite 30: Omvang Van De Levering

    apparaat kunnen nog geladen zijn, zelfs als het van alle spanningsbronnen is los- gekoppeld. Een reparatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman die vertrouwd is met de risico’s resp. relevante voorschriften. In industriële omgevingen dienen de Arbovoorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking tot elek- trische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te worden genomen.
  • Seite 31: Aansluiting Van De Ir Stand-By Control

    Aansluiting van de IR Stand-By Control • Zet de infraroodontvanger op een vlakke ondergrond in de omgeving van het te bedienen elektrische apparaat, zodat er een direct-zichtverbinding • (afstand < 5 meter) tussen infraroodontvanger en afstandsbediening is. • Controleer voor de ingebruikname of de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning.
  • Seite 32: In- En Uitschakelen Van De Contactdoos

    • Indien binnen 10 seconden niet op een toets op uw afstandsbediening wordt gedrukt of de toets wordt niet door de infraroodontvanger herkend, dan gaat de LED in de behuizing van de infraroodontvanger uit. In dit geval is geen toets van de afstandsbediening geprogrammeerd resp.
  • Seite 33: Terugstelbare Modus

    • Terwijl de tijd loopt, begint in de laatste minuten voor het uitschakelen van de con- tactdoos de LED in de behuizing van de infraroodontvanger te knipperen en kon- digt daarmee aan dat de contactdoos spoedig zal worden uitgeschakeld. • Met de rechter eindpositie van de draaiknop kunt u de contactdoos in een continu ingeschakelde toestand zetten.
  • Seite 34: Niet-Terugstelbare Modus

    Niet-terugstelbare modus • In de niet-terugstelbare modus wordt de tijd tot aan de uitschakeling niet verlengd. Ook wanneer ondertussen op een toets van de afstandsbediening is gedrukt, wordt het apparaat na de met behulp van de draaiknop ingestelde tijd uitgescha- keld.
  • Seite 35: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht voordat u de IR Stand-By Control gaat schoonmaken. Schakel de netvoeding van de IR Stand-By Control uit voordat u deze reinigt. De IR Stand-By Control dient slechts met een droge doek of borstel te worden gereinigd. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, aangezien deze de IR Stand-By Control kunnen beschadigen.

Inhaltsverzeichnis