Herunterladen Diese Seite drucken
Conrad RSLT Bedienanleitung

Conrad RSLT Bedienanleitung

Funk-lcd-fernbedienung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RSLT:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Funk-LCD-Fernbedienung „RSLT"
Best.-Nr. 64 03 75 (Farbe: Schwarz)
Best.-Nr. 64 64 88 (Farbe: Weiss)
Bestimmungsgemäße Verwendung
Mit der Funk-Fernbedienung können dazu geeignete Funk-Fernschalter des RSL-Systems (bzw. ein daran
angeschlossener Verbraucher) drahtlos ein- bzw. ausgeschaltet werden.
Die Funk-Fernbedienung wird mit zwei Batterien vom Typ AAA/Micro betrieben.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus
ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc., verbunden. Das gesamte Pro-
dukt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu befolgen. Lesen Sie sich die Be-
dienungsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie diese auf.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir-
mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Funk-Fernbedienung
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-
achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In
solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produkts nicht zulässig.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände!
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtungen.
Obwohl der in der Funk-Fernbedienung vorhandene Sender nur relativ schwache Funksigna-
le aussendet, könnten diese dort zu Funktionsstörungen von lebenserhaltenden Systemen
führen. Gleiches gilt möglicherweise in anderen Bereichen.
• Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden!
• Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedingungen,
wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können! Es
besteht Explosionsgefahr!
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder starken mechani-
schen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
Batterie-/Akkuhinweise
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verur-
sachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explo-
sionsgefahr!
• Herkömmliche nicht wiederaufl adbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosionsgefahr! Laden
Sie ausschließlich dafür vorgesehene wiederaufl adbare Akkus, verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät.
• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegten Batterien/Akkus. Bei
Überalterung von Batterien/Akkus besteht andernfalls die Gefahr, dass diese auslaufen, was Schäden am
Produkt verursacht, Verlust von Gewährleistung/Garantie!
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien/Akkus aus, mischen Sie nicht volle mit halbvollen Batterien.
• Mischen Sie niemals Batterien mit Akkus. Verwenden Sie entweder 2 Batterien oder 2 Akkus.
• Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien/Akkus lesen Sie bitte das Kapitel „Entsorgung".
Batterien einlegen, Batteriewechsel
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Funk-Fernbedienung. Legen Sie zwei Batterien vom Typ
AAA/Micro polungsrichtig ein (Plus/+ und Minus/- beachten, siehe Beschriftung im Batteriefach und auf den
Batterien). Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die Reichweite der Funk-Fernbedienung spürbar abnimmt oder
der Displaykontrast stark nachlässt.
Bedienelemente
www.conrad.com
1
2
Version 04/11
3
4
5
6
7
8
9
10 Taste „DEL": Frostschutz aktivieren (wenn die temperaturabhängige Schaltfunktion aktiviert ist). Dient in
11 Taste „ALL-OFF": Alle Empfänger aller Schaltgruppen deaktivieren
Wochentag und Uhrzeit einstellen
Halten Sie die Taste „CLK" so lange gedrückt, bis der Wochentag im LC-Display blinkt. Stellen Sie den
Wochentag mit den Tasten „ALL-ON" bzw. „ALL-OFF" ein.
Drücken Sie kurz die Taste „CLK", die Stunden blinken. Verändern Sie die Stunden mit den Tasten „ALL-ON"
bzw. „ALL-OFF".
Drücken Sie kurz die Taste „CLK", die Minuten blinken. Verändern Sie die Minuten mit den Tasten „ALL-ON"
bzw. „ALL-OFF". Drücken Sie nochmals kurz die Taste „CLK", die Einstellung wird gespeichert und der
Einstellmodus verlassen.
Wochenschaltzeiten festlegen
Halten Sie die Taste „PROG" so lange gedrückt, bis die Tagesblöcke im LC-Display zu blinken beginnen
(„MO....SU" = Montag bis Sonntag oder „MO....FR" = Montag bis Freitag).
Mit der Taste „ALL-ON" bzw. „ALL-OFF" lässt sich der blinkende Wert verändern. Die Taste „PROG" dient zur
Bestätigung der Einstellung. Mit der Taste „DEL" kann die Einstellung gelöscht werden.
1. Der Tagesblock blinkt. Wählen Sie den gewünschten Tagesblock aus („MO....SU" = Montag bis Sonntag
oder „MO....FR" = Montag bis Freitag). Bestätigen Sie die Einstellungen wie oben beschrieben mit der
Taste „PROG". Nun kann die gewünschte Einschaltzeit („ON") einprogrammiert werden.
2. Die Stunden blinken. Stellen Sie die gewünschte Stunde ein und bestätigen Sie die Einstellung.
3. Die Minuten blinkt. Stellen Sie die gewünschte Minute ein und bestätigen Sie die Eingabe.
4. Wiederholen Sie Schritt 1 bis 3, um die gewünschte Ausschaltzeit („OFF") zu programmieren.
5. Wiederholen Sie Schritt 1 bis 4, um maximal bis zu 10 Schaltzeitgruppen festzulegen. Eine Schaltzeitgrup-
pe besteht jeweils immer aus einer Einschaltzeit („ON") und einer Ausschaltzeit („OFF").
Countdown-Zeit einstellen
Drücken Sie kurz die Taste „CD", um in den Countdown-Modus zu wechseln. Auf dem Display erscheint die
momentane Timerzeit.
• Halten Sie die Taste „CD" so lange gedrückt, bis die Anzeige „ON" bzw. „OFF" blinkt. Außerdem erscheint die An-
zeige „CD" unten im Display. Verändern Sie die Einstellung wie gewohnt mit den Tasten „ALL-ON" bzw. „ALL-OFF".
„ON": Funk-Empfänger wird für die Dauer des Countdowns eingeschaltet.
„OFF": Funk-Empfänger wird für die Dauer des Countdowns ausgeschaltet.
Nach Ablauf des Countdown-Timers wird der ursprüngliche Zustand wieder hergestellt.
• Drücken Sie kurz die Taste „CD". Die Stunden blinken, stellen Sie diese mit den Tasten „ALL-ON" bzw.
„ALL-OFF" ein.
• Drücken Sie kurz die Taste „CD". Die Minuten blinken, stellen Sie diese mit den Tasten „ALL-ON" bzw.
„ALL-OFF" ein.
• Drücken Sie nochmals kurz die Taste „CD", die Einstellung ist damit beendet, der Timer startet. Um den
Timerlauf zu beenden und den Timer zurückzusetzen, drücken Sie kurz die Taste „CD".
Zufalls-Modus
Der in der Schaltgruppe IV auf Kanal 3 (Beschriftung „RND") angelernte Empfänger wird in zufälligen Zeit-
abständen aktiviert bzw. deaktiviert.
Temperaturschaltschwellen festlegen
• Halten Sie die Taste „TEMP" so lange gedrückt, bis die Temperaturanzeige im LC-Display blinkt, links
neben dem Temperaturwert erscheint die Anzeige „ON" (Einschalttemperatur).
• Stellen Sie mit den Tasten „ALL-ON" bzw. „ALL-OFF" die Einschalttemperatur ein (wenn der Empfänger
ausgeschaltet sein sollte, so wird er bei Unterschreiten dieser Temperatur eingeschaltet).
LC-Display
Tastenfeld: Tastenfeld für Schaltkanäle 1 bis 4 (linke Spalte „ON"
= angelernten Empfänger aktivieren, rechte Spalte „OFF" = ange-
lernten Empfänger deaktivieren). Die Schaltkanäle sind beschrif-
tet mit PROG, CD, RND, TEMP, um zu kennzeichnen, welcher
Schaltkanal welcher Funktion zugeordnet ist.
Taste „ALL-ON": Alle Empfänger aller Schaltgruppen aktivieren
Wahlschalter für Schaltgruppen „I", „II", „III", „IV": Je vier Kanäle
pro Schaltgruppe steuerbar (mit den Tasten „ON" und „OFF").
Nur in Schaltgruppe „IV" stehen die Sonderfunktionen für den
Countdown-Modus (Kanal 1), Wochenschaltprogramm (Kanal 2),
Zufalls-Modus (Kanal 3) und temperaturgesteuerte Schaltfunktion
(Kanal 4) zur Verfügung!
Taste „CLK": Lang drücken: Wochentag/Uhrzeit einstellen
Taste „PROG": Lang drücken: Wochenschaltzeiten einstellen;
kurz drücken: Wochenschaltzeiten aktivieren/deaktiveren
Taste „CD": Lang drücken: Countdown einstellen; kurz drücken:
Countdown-Modus aktivieren/deaktivieren
Taste „RND": Kurz drücken: Zufalls-Modus aktivieren/deaktivieren
Taste „TEMP": Lang drücken: Temperatur-Einstellmodus aufrufen; kurz drücken: Temperaturabhängige
Schaltfunktion aktivieren/deaktivieren
bestimmten Modi auch zum Zurücksetzen von Einstellwerten.
Es werden nur Funk-Empfänger geschaltet, die in der Schaltgruppe IV auf Kanal 2 (Beschriftung
„PROG") angelernt wurden.
Der Countdown-Modus kann nur für Funk-Empfänger verwendet werden, die in der Schaltgrup-
pe IV auf Kanal 1 (Beschriftung „CD") angelernt wurden.
Der Zufalls-Modus kann nur für Funk-Empfänger verwendet werden, die in der Schaltgruppe IV
auf Kanal 3 (Beschriftung „RND") angelernt wurden.
Es können nur Empfänger temperaturabhängig geschaltet werden, welche in der Schaltgruppe
IV auf den Kanal 4 (Beschriftung „TEMP") angelernt wurden.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad RSLT

  • Seite 1 LC-Display Tastenfeld: Tastenfeld für Schaltkanäle 1 bis 4 (linke Spalte „ON“ = angelernten Empfänger aktivieren, rechte Spalte „OFF“ = ange- Funk-LCD-Fernbedienung „RSLT“ Version 04/11 lernten Empfänger deaktivieren). Die Schaltkanäle sind beschrif- tet mit PROG, CD, RND, TEMP, um zu kennzeichnen, welcher Best.-Nr.
  • Seite 2: Bedienung

    Mit dieser Funktion können Sie z.B. alle Leuchten im Konformitätserklärung (DOC) Haus ein- oder ausschalten. Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Pro- • Taste „ALL ON“ (3): Alle Funk-Empfänger einschalten dukt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften •...
  • Seite 3 LC Display Keypad: Keypad for switching between channels 1 to 4 (left column “ON” = activate the programmed receiver, right column Radio LCD Remote Control “RSLT” Version 04/11 “OFF” = deactivate the programmed receiver). The switching channels are named PROG, CD, RND, TEMP to identify which Item no.
  • Seite 4: Operation

    Declaration of Conformity (DOC) Move the sliding switch (4) to Switch Group IV, see image right. We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare that this product con- forms to the fundamental requirements and the other relevant regulations of the directive 1999/5/EC.
  • Seite 5 Pavé numérique : Clavier pour les canaux de commande 1 à 4 (co- lonne de gauche «ON» = activer le récepteur ayant subi l’apprentis- Télécommande radio LCD «RSLT» Version 04/11 sage, colonne de droite «OFF» = désactiver le récepteur ayant subi l’apprentissage).
  • Seite 6 • Bouton-poussoir «ALL ON» (3) : Activer tous les récepteurs radio ☞ Vous trouverez la déclaration de conformité du produit sous www.conrad.com ou sur le site • Bouton-poussoir «ALL OFF» (11) : Désactiver tous les récepteurs radio Internet du constructeur.
  • Seite 7 LC-Display Toetsenblok: Toetsenblok voor schakelkanalen 1 t/m 4 (linkerko- lom „ON“ = geprogrammeerde ontvangers activeren, rechterko- Draadloze LCD-afstandsbediening „RSLT“ Versie 04/11 lom „OFF“ = geprogrammeerde ontvangers deactiveren). Op de schakelkanalen staat PROG, CD, RND, TEMP om aan te geven Bestelnr.
  • Seite 8 Beweeg de schuifschakelaar (4) in de richting van schakelgroep IV, zie afbeelding rechts. Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de fi rma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, Druk kort op de „CD“-toets (7). Op de display verschijnt de actuele countdown-tijd.

Diese Anleitung auch für:

64 03 7564 64 88