Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Funk-Schalter-Set 433MHz
Best.-Nr. 64 64 43
Best.-Nr. 64 64 52
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt besteht aus einer Funkschaltsteckdose und einem Funkhandsender. Mittels dem
Funkhandsender kann ein an der Funkschaltsteckdose angeschlossener Verbraucher drahtlos
ein- bzw. ausgeschaltet werden.
Die Sicherheits- und Bedienhinweise dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten.
Sie dienen nicht nur dem Schutz des Geräts, sondern besonders dem Schutz Ihrer Gesundheit.
Lesen Sie sich deshalb die komplette Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Produkt ver-
wenden.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Bei Best.-Nr. 646433: 1x Funkschaltsteckdose
Bei Best.-Nr. 646452: 3x Funkschaltsteckdose
• Funkhandsender
• 12V-Spezialbatterie für Funkhandsender
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Öffnen,
Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizinischen
Einrichtungen. Obwohl das Produkt nur relativ schwache Funksignale aussendet,
könnten diese dort zu Funktionsstörungen von lebenserhaltenden Systemen
führen. Gleiches gilt möglicherweise in anderen Bereichen.
• Der Aufbau der Funkschaltsteckdose(n) entspricht der Schutzklasse I. Als
Spannungsquelle für die Funkschaltsteckdose(n) darf nur eine ordnungsgemäße
Netzsteckdose (230V~/50Hz, mit Schutzleiter) des öffentlichen Versorgungs -
netzes verwendet werden.
• Der Betrieb des Funkhandsenders erfolgt über eine 12V-Batterie (Typ „23A").
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Lassen Sie des-
halb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Kinder könnten ver-
suchen, Gegenstände in die Öffnungen z.B. der Steckdosen einzuführen. Es
besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Das Produkt darf nur in geschlossenen, trockenen Innenräumen verwendet
werden, es darf nicht feucht oder nass werden. Fassen Sie das Produkt bzw. den
Netzstecker, den Sie in die Funkschaltsteckdose einstecken wollen, niemals mit
feuchten oder nassen Händen an.
Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Ziehen Sie einen in die Steckdose auf der Vorderseite der Funkschaltsteckdose
eingesteckten Netzstecker niemals am Kabel heruas. Fassen Sie den Stecker an
den seitlichen Griffflächen an und ziehen Sie ihn aus der Funkschaltsteckdose.
• Zwischenstecker nicht hintereinanderstecken!
• Das Gerät ist nur spannungsfrei, wenn dieses aus der Netzsteckdose gezogen
wird.
• Überlasten Sie die Funkschaltsteckdose nicht (Anschlussleistung in den tech-
nischen Daten am Ende der Bedienungsanleitung beachten!).
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Falls das Gehäuse des Produkts beschädigt ist, betreiben Sie das Produkt nicht
mehr! Falls es noch mit der Netzspannung verbunden ist, so berühren Sie weder
die Funkschaltsteckdose noch ein daran angeschlossenes Gerät! Schalten Sie
zuerst die Netzsteckdose, an der die Funkschaltsteckdose angeschlossen ist,
stromlos (Sicherungsautomat abschalten). Ziehen Sie erst danach die
Funkschaltsteckdose aus der Netzsteckdose. Bringen Sie das Produkt in eine
Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht.
Bedienelemente
www.conrad.com
A
Version 10/11
°
B
A Kontroll-LED (leuchtet bei Tastenbetätigung auf)
B Tastenfeld für Schaltkanäle 1 bis 4 (linke Spalte „ON" = Ein, rechte Spalte „OFF" = Aus)
C Codierschalter
D Batteriefach für 12V-Zelle
E Kontroll-LED (leuchtet auf bei aktivierter Frontsteckdose)
F Frontsteckdose für Anschluss eines Verbrauchers, mit Kindersicherung
G Codierschalter
H Codierschalter für Auswahl des Schaltkanals 1, 2, 3, 4
I
Schutzkontaktstecker zum Anschluss an die Netzsteckdose
Batterie einlegen, Batteriewechsel
Öffnen Sie das Batteriefach (D) auf der Rückseite des Funkhandsenders und legen Sie eine
12V-Batterie (Typ „23A") polungsrichtig ein (siehe Beschriftung im Batteriefach oder Abbildung
oben). Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die Reichweite des Funkhandsenders spürbar
abnimmt oder die Kontroll-LED (A) bei Tastenbetätigung nicht mehr aufleuchtet.
Einstellen der Adresscodes
Sowohl auf dem Funkhandsender als auch auf der Funkschaltsteckdose kann einer von vier
Adresscodes (
Schalter-Sets ohne gegenseitige Beeinflussung nebeneinander betrieben werden.
Wählen Sie auf dem Funkhandsender einen der Adresscodes (
Schiebeschalter (C) aus. Stellen Sie auf der bzw. den zugehörigen Funkschaltsteckdosen
genau den gleichen Adresscode ein, verwenden Sie zum Drehen des Codierschalters (G) einen
flachen Schraubendreher.
Einstellen des Schaltkanals auf der Funkschaltsteckdose
Auf der Rückseite der Funkschaltsteckdose finden Sie einen weiteren Codierschalter (H), der mit
den Zahlen „1", „2", „3" und „4" gekennzeichnet ist. Dieser dient dazu, einen der vier
Schaltkanäle (auf dem Funkhandsender ebenfalls mit den Zahlen „1", „2", „3" und „4" beschriftet)
auszuwählen, wenn mehr als eine Funkschaltsteckdose verwendet wird.
Inbetriebnahme, Funktionstest
Stecken Sie die Funkschaltsteckdose (ohne angeschlossenen Verbraucher!) in die dafür vor-
gesehene Schutzkontakt-Netzsteckdose.
Sie können nun die Funktion der Funkschaltsteckdose prüfen, indem Sie den zugehörigen „ON"-
Taster des entsprechenden Schaltkanals (1, 2, 3 oder 4) kurz drücken. Die rote Kontroll-LED (E)
auf der Funkschaltsteckdose leuchtet auf. Die Steckdose (F) auf der Vorderseite ist nun aktiviert,
die Netzspannung liegt an, ein angeschlossener Verbraucher wird eingeschaltet.
Drücken Sie kurz die Taste „OFF" des Schaltkanals, so erlischt die Kontroll-LED (E) wieder, die
Netzspannung an der Steckdose (F) und damit der angeschlossene Verbraucher wird abge-
schaltet.
Betrieb
Schließen Sie einen Verbraucher an der Steckdose (F) an.
Beim Betätigen der zugehörigen „ON"- bzw. „OFF"-Taste des Schaltkanals auf dem
Funkhandsender wird die Funkschaltsteckdose mit dem gleichen eingestellten Schaltkanal
eingeschaltet (Kontroll-LED (E) leuchtet auf) bzw. ausgeschaltet (Kontroll-LED erlischt).
1
2
3
4
ON
OFF
C
D
-
+
für einen der vier Adresscodes
für einen der vier Adresscodes
) eingestellt werden. Somit können bis zu vier gleiche Funk-
Wird auf Funkhandsender und Funkschaltsteckdose ein unterschiedlicher Code ein-
gestellt, reagiert die Funkschaltsteckdose nicht auf die Schaltbefehle am
Funkhandsender!
Selbstverständlich ist es möglich, auf zwei oder mehr Funkschaltsteckdosen den
gleichen Schaltkanal einzustellen. Dadurch werden beide Funkschaltsteckdosen
gleichzeitig durch einen Tastendruck ein- oder ausgeschaltet.
Für die zulässige Maximalleistung des Verbrauchers beachten Sie bitte den
Abschnitt „Technische Daten".
E
F
G
H
I
) per

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 64 64 43

  • Seite 1 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G www.conrad.com Funk-Schalter-Set 433MHz Version 10/11 ° Best.-Nr. 64 64 43 Best.-Nr. 64 64 52 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt besteht aus einer Funkschaltsteckdose und einem Funkhandsender. Mittels dem Funkhandsender kann ein an der Funkschaltsteckdose angeschlossener Verbraucher drahtlos ein- bzw.
  • Seite 2: Technische Daten

    Bestimmungen und Vorschriften (beispielsweise bei einer kommunalen Sammelstelle abgeben). Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
  • Seite 3: Safety Instructions

    Radio Controlled Switch Set Version 10/11 ° 433 MHz Item no. 64 64 43 Item no. 64 64 52 Intended Use The product consists of a radio controlled main socket and a radio controlled hand-held trans- mitter. By means of the hand-held transmitter a consumer load connected to the radio controlled main socket can be turned on or off.
  • Seite 4: Technical Data

    Directive 1999/5/EC. You can find the declaration of conformity at www.conrad.com. These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
  • Seite 5: Éléments De Commande

    Jeu d’interrupteurs sans fil Version 10/11 ° 433 MHz N° de commande 64 64 43 N° de commande 64 64 52 Utilisation conforme Le produit se compose d’une prise de courant sans fil et d’un émetteur radio à main.. L’émetteur radio à...
  • Seite 6 1999/5/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité du produit sous www.conrad.com. Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de...
  • Seite 7: Veiligheidsinstructies

    Draadloos bediende schakelaarset Version 10/11 ° 433MHz Bestelnr. 64 64 43 Bestelnr. 64 64 52 Beoogd gebruik Het product bestaat uit een afstandsbestuurd stekkerdeel en een handzender. Met de hand- zender kan een op het afstandsbestuurde stekkerdeel aangesloten gebruiker draadloos in- resp.
  • Seite 8 De bij dit product behorende verklaring van conformiteit kunt u vinden op www.conrad.com. Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.

Diese Anleitung auch für:

64 64 52

Inhaltsverzeichnis