Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Conrad RSLR2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RSLR2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Funk-Steckdosenschalter RSLR2
Best.-Nr. 64 04 66
Bestimmungsgemäße Verwendung
Mit diesem Funk-Steckdosenschalter kann ein daran angeschlossener Verbraucher entweder
manuell via Taster am Gerät oder via einem geeignetem Funk-Fernschalter drahtlos ein- bzw.
ausgeschaltet werden.
Der Funk-Steckdosenschalter ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen
geeignet.
Die Sicherheits- und Bedienhinweise dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten.
Sie dienen nicht nur dem Schutz des Geräts, sondern besonders dem Schutz Ihrer Gesund-
heit. Lesen Sie sich deshalb die komplette Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Produkt
verwenden.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• 1 x Funk-Steckdosenschalter
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/ Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Öffnen, Um-
bauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Der Aufbau des Funk-Steckdosenschalters entspricht der Schutzklasse I. Als
Spannungs quelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteck dose (230 V/AC, 50 Hz,
mit Schutzleiter) des öffentlichen Versorgungs netzes verwendet werden.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Lassen Sie des-
halb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Kinder könnten
versuchen, Gegen stände in die Öffnungen z.B. der Steckdose einzuführen. Es
besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Der Funk-Steckdosenschalter ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen In-
nenräumen geeignet.
• Fassen Sie das Produkt bzw. den Netzstecker, den Sie in den Funk-Steckdosen-
schalters einstecken wollen, niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es
besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Ziehen Sie einen in die Steckdose auf der Vorderseite des Funk-Steckdosen-
schalter eingesteckten Netzstecker niemals am Kabel heraus. Fassen Sie den
Stecker an den seitlichen Grifffl ächen an und ziehen Sie ihn aus dem Funk-Steck-
dosenschalter.
• Zwischenstecker nicht hintereinanderstecken!
• Das Gerät ist nur spannungsfrei, wenn dieses aus der Netzsteckdose gezogen
wird.
• Überlasten Sie den Funk-Steckdosenschalter nicht (Anschlussleistung in den
technischen Daten am Ende der Bedienungsanleitung beachten!).
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Falls das Gehäuse des Produkts beschädigt ist, betreiben Sie das Produkt nicht
mehr! Falls es noch mit der Netzspannung verbunden ist, so berühren Sie weder
den Funk-Steckdosenschalter noch ein daran angeschlossenes Gerät! Schalten
Sie zuerst die Netzsteckdose, an der der Funk-Steckdosenschalter angeschlos-
sen ist, stromlos (Sicherungsautomat und FI-Schutzschalter abschalten). Ziehen
Sie erst danach den Funk-Steckdosenschalter aus der Netzsteckdose. Bringen
Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht.
Bedienelemente
www.conrad.com
Version 01/12
1) Taster/LED „ON/OFF/INDICATOR"
Anhand dieser Taste kann der Funk-Steckdosenschalter manuell aktiviert bzw. deaktiviert
werden. Gleichzeitig dient diese Taste als Lern-Taste.
2) Frontsteckdose für Anschluss eines Verbrauchers, mit Kindersicherung
Anlernen des Funk-Steckdosenschalters auf einen Funk-Sender
• Stellen Sie ggf. (z.B. bei einer Funk-Fernbedienung) am Sender anhand des Wahlschalters für
Schaltgruppe ein, auf welche Schaltgruppe der Funk-Steckdosenschalter angelernt werden soll.
• Stecken Sie den Funk-Steckdosenschalter in eine ordnungsgemäße 230 V/AC, 50 Hz Haus-
haltssteckdose. Daraufhin blinkt die LED (1).
• Drücken Sie, bevor die LED zu blinken aufhört, die ON Taste des gewünschten Schaltkanals
am Funk-Sender, auf welchen der Funk-Steckdosenschalter angelernt werden soll. Die rote
LED (1) leuchtet. Der Anlernvorgang wurde erfolgreich abgeschlossen.
Anlernen eines Funk-Steckdosenschalters an mehrere Funk-
Sender
• Stellen Sie ggf. (z.B. bei einer Funk-Fernbedienung) am Sender anhand des Wahlschalters für
Schaltgruppe ein, auf welche Schaltgruppe der Funk-Steckdosenschalter angelernt werden soll.
• Stecken Sie den Funk-Steckdosenschalter in eine ordnungsgemäße 230 V/AC 50 Hz Haus-
haltssteckdose und drücken Sie den Taster (1), bis die LED beginnt, rot zu blinken.
• Drücken Sie, bevor die LED (1) zu blinken aufhört, die ON Taste des gewünschten Schaltka-
nals am Funk-Sender, auf welchen der Funk-Steckdosenschalter angelernt werden soll. Die
LED (1) leuchtet. Der Anlernvorgang wurde erfolgreich abgeschlossen.
Löschen bereits angelernter Funk-Steckdosenschalter von
einem Funk-Sender
Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des entsprechenden Funk-Senders.
Inbetriebnahme, Funktionstest
Stellen Sie ggf. (z.B. bei einer Funk-Fernbedienung) am Sender die korrekte Schaltgruppe ein.
Stecken Sie den Funk-Steckdosenschalter (ohne angeschlossenen Verbraucher!) in die dafür
vorgesehene Schutzkontakt-Netzsteckdose.
Sie können nun die Funktion des Funk-Steckdosenschalters prüfen, indem Sie den zugehöri-
gen ON-Taster des entsprechenden Schaltkanals kurz drücken. Die rote LED (1) leuchtet auf.
Die Frontsteckdose (2) auf der Vorderseite ist nun aktiviert, die Netzspannung liegt an, ein
angeschlossener Verbraucher wird eingeschaltet.
Drücken Sie kurz die Taste OFF des entsprechenden Schaltkanals am Sender, so erlischt die
LED (1) wieder, die Netzspannung an der Frontsteckdose (2) und damit der angeschlossene
Verbraucher wird abgeschaltet.
Betrieb
Schließen Sie einen Verbraucher an die Frontsteckdose (2) an.
Beim Betätigen der entsprechenden ON- bzw. OFF-Taste des Schaltkanals am Funk-Sender
wird der Funk-Steckdosenschalter eingeschaltet (die LED (1) leuchtet auf) bzw. ausgeschaltet
(die LED (1) erlischt).
Der Funk-Steckdosenschalter kann mit dem „ON/OFF"-Taster (1) auf der Frontseite manuell
ein- bzw. ausgeschaltet werden.
Es können bis zu 10 Funk-Sender an diesen Funk-Steckdosenschalter ange-
lernt werden.
Für die zulässige Maximalleistung des Verbrauchers beachten Sie den Ab-
schnitt „Technische Daten".

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad RSLR2

  • Seite 1 Bedienelemente B E D I E N U N G S A N L E I T U N G www.conrad.com Funk-Steckdosenschalter RSLR2 Version 01/12 Best.-Nr. 64 04 66 Bestimmungsgemäße Verwendung Mit diesem Funk-Steckdosenschalter kann ein daran angeschlossener Verbraucher entweder manuell via Taster am Gerät oder via einem geeignetem Funk-Fernschalter drahtlos ein- bzw.
  • Seite 2: Konformitätserklärung (Doc)

    Konformitätserklärung (DOC) Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, öffnen/zerlegen Sie es niemals. Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen Bevor Sie das Produkt reinigen, trennen Sie einen evtl. angeschlossenen Verbraucher vom relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befi...
  • Seite 3 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S www.conrad.com Remote controlled socket switch Version 01/12 RSLR2 Item no. 64 04 66 Intended use This remote controlled socket switch is intended for switching connected consumer loads on or off, either manually via a push button on the device or via a suitable remote switch.
  • Seite 4: Operation

    (1) located on the front. directive 1999/5/EC. ☞ The Declaration of Conformity for this product can be found at www.conrad.com. Maintenance and Care The product does not require any maintenance and should never be opened or disassembled for any reason.
  • Seite 5 M O D E D ’ E M P L O I www.conrad.com Prise de courant radio-pilotée Version 01/12 RSLR2 N° de commande 64 04 66 Utilisation conforme Cette prise de courant radio-pilotée permet d’allumer ou d’éteindre un appareil raccordé soit en appuyant manuellement sur le bouton-poussoir sur l’appareil soit à...
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    • des perturbations de larges bandes, par ex. dans les zones résidentielles (téléphones DECT, téléphones portables, écouteurs radio, haut-parleurs radio, autres stations météo radio, babyphones, etc.) Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, • la proximité de moteurs électriques, transformateurs, blocs d’alimentation, ordinateurs D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
  • Seite 7: Veiligheidsaanwijzingen

    G E B R U I K S A A N W I J Z I N G www.conrad.com Radiografi sch schakelbaar Versie 01/12 stopcontact RSLR2 Bestelnr. 64 04 66 Beoogd gebruik Met dit radiografi sche schakelbare stopcontact kan een hierop aangesloten verbruiker danwel handmatig via de toets op het apparaat danwel via een geschikte radiografi...
  • Seite 8 • Nabijheid van slecht afgeschermde of open gebruikte computers of andere elektrische appa- ratuur Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de fi rma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfi...
  • Seite 9: Funk-Fernbedienung 12-Kanal Rsl

    - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. an die das Produkt angeschlossen wird. Konformitätserklärung (DOC) b) Batterien / Akkus Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich Batterien / Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen. Technische Daten ....
  • Seite 10 Inserting/replacing battery Dimensions (W x H x D) ....Weight .........30 g the indicator lamp (1) no longer lights when a button is pushed. D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Reprinting, also in part, is prohibited. © Copyright 2013 by Conrad Electronic SE. V1_0813_02-ETS-Mkde...
  • Seite 11 1. Retirez le couvercle du compartiment de la pile (4) situé au dos de la télécommande. Poids ..........30 g dans le support de la pile. Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). les touches.
  • Seite 12 Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterij / accu. De batterij / accu dient uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende langere Verklaring van Conformiteit (DOC) Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product in Technische gegevens c) Diversen Compatibel met bestelnr.

Inhaltsverzeichnis