Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FSG 85 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CHAIN SHARPENER FSG 85 B1
CHAIN SHARPENER
Translation of original operation manual
KETTENSCHÄRFGERÄT
Originalbetriebsanleitung
IAN 96816
®
ΣΥΣΚΕΥΉ ΑΚΟΝΊΣΜΑΤΟΣ
ΑΛΥΣΟΠΡΊΟΝΟΥ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FSG 85 B1

  • Seite 1 ® CHAIN SHARPENER FSG 85 B1 CHAIN SHARPENER ΣΥΣΚΕΥΉ ΑΚΟΝΊΣΜΑΤΟΣ ΑΛΥΣΟΠΡΊΟΝΟΥ Translation of original operation manual Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας KETTENSCHÄRFGERÄT Originalbetriebsanleitung IAN 96816...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Content Introduction Introduction ......... 4 Congratulations on the purchase of your Intended use ........ 4 new device. With it, you have chosen a General description ...... 5 high quality product. Scope of delivery ......5 During production, this equipment has Function description......
  • Seite 5: General Description

    Summary are permitted to use the equipment only under supervision. The manufacturer shall not be liable for 1 On / off switch damages caused by use other than for the 1a On switch intended purpose or by incorrect opera- 1b Off switch tion.
  • Seite 6: Technical Specifications

    Technical specifications The stated vibration emission value was measured in accordance with a standard Chain sharpener ....FSG 85 B1 testing procedure and may be used to com- Nominal input voltage ..230 V~, 50 Hz pare one power tool to another.
  • Seite 7: Safety Instructions

    Safety Instructions Do not dispose of electrical equip- ment in household waste. WARNING! When using power tools, observe Dimensions grinding disk the following basic safety measures Symbols in the manual for the prevention of electric shocks and the risk of injury and fire. Warning symbols with in- Safety instructions/symbols formation on damage and...
  • Seite 8 - Do not use tools in the presence of connected and properly used. Do not abuse the cord. Never • flammable liquids or gases. Power tools create sparks which may yank the cord do disconnect it from the ignite the dust or fumes. socket.
  • Seite 9: Further Safety Instructions

    Use outdoor extension leads. • siderable danger to the user. • If the supply cord of this power tool When the tool is used outdoors, use only extension cords intended for out- is damaged, it must be replaced by door use and so marked. a specially prepared cord available Stay alert, watch what you are through the service organization.
  • Seite 10: Installation

    disk. This will cause a risk of crushing. (22). • The chain becomes hot during grind- 4. Using the enclosed screws (23), ing. Do not touch the machined loca- washers and nuts (24), screw the tion, as there is a risk of being burnt. grinding plinth in place on the •...
  • Seite 11: Switching On And Off

    Test run: erwise damaged grinding disks. - Switch on the equipment only Before starting work and after each when it is safely installed on the change of grinding disk, carry out a test work surface. run of at least 30 seconds with no load. Switch off the equipment immediately if the Risk of injury! disk runs lumpy, substantial vibrations oc-...
  • Seite 12 • After sharpening, all cutting links must 7. Turn the clamping lever (13) clockwise be of equal length and width. to tighten the chain links in the chain • The chain is worn and must be re- guide (7) (see 1.). placed with a new saw chain if only 8.
  • Seite 13: Maintenance And Cleaning

    the depth limiter lug (28) and, after re- ing unit and rotary disk (  12) for setting, round off the depth limiter lug better access. a little. The original shape must remain We recommended removing the side intact. plates for cleaning. Maintenance and Changing the grinding disk cleaning...
  • Seite 14: Storage

    Waste disposal and en- 5. Put the grinding disk cover (3) back on. vironmental protection Do not tighten the grinding disk nut Be environmentally friendly. Return the too much because this may cause tool, accessories and packaging to a recy- the grinding disk and nut to break.
  • Seite 15: Guarantee

    Guarantee manufacturing defects. This guarantee does not extend to cover product parts that Dear Customer, this equipment is provided are subject to normal wear and may there- with a 3-year guarantee from the date of fore be considered as wearing parts (e.g. grinding disks, carbon brushes, stopper, purchase.
  • Seite 16: Repair Service

    Service-Center acceptance problems and additional costs, please be sure to use only the ad- Service Great Britain dress communicated to you. Ensure that the consignment is not sent carriage Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/ forward or by bulky goods, express or Min.) other special freight.
  • Seite 17: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα εισαγωγή εισαγωγή ..........17 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας συ- Σκοπός χρήσης........17 σκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε ένα Γενική περιγραφή ....... 18 προϊόν ανώτερης ποιότητας. Η ποιότητα αυ- Παραδοτέα υλικά .......18 τής της συσκευής ελέγχθηκε κατά τη διάρκεια Περιγραφή...
  • Seite 18: Γενική Περιγραφή

    Σύνοψη μόνο υπό επιτήρηση. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για βλά- 1 Διακόπτης ON/OFF βες, που προκαλούνται από τη μη προβλε- 2 Κεφαλή λείανσης πόμενη χρήση ή τον εσφαλμένο χειρισμό. 3 Κάλυμμα δίσκου λείανσης 4 Χειρολαβή Γενική περιγραφή 5 Βίδες στερέωσης για το κάλυμμα δίσκου...
  • Seite 19: Τεχνικά Στοιχεία

    Προειδοποίηση: Η τιμή μετάδοσης της δόνησης Μηχάνημα ακονισμού αλυσίδων μπορεί να διαφέρει κατά την πραγ- FSG 85 B1 ματική χρήση της ηλεκτρικής συ- Ονομαστική τάση εισόδου ..230 V~, 50 Hz σκευής από την αναφερόμενη τιμή, Κατανάλωση ..μέγ. 85 W (S2: 15 min)** ανάλογα...
  • Seite 20: Επάνω Στο Μηχάνημα

    Υποδείξεις ασφαλείας/σύμβολα Διαστάσεις Δίσκος λείανσης επάνω στο μηχάνημα εικονοσύμβολα στις οδηγίες Προσοχή! Σύμβολα κινδύνου με στοιχεία Κίνδυνος τραυματισμού από πε- για την πρόληψη προσωπικών ριστρεφόμενα εργαλεία! Φυλάτε και υλικών ζημιών. μακριά τα χέρια σας. Σύμβολο υποχρέωσης με στοιχεία Κίνδυνος από ηλεκτροπληξία! για...
  • Seite 21 - Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία - Σε εργασίες στο ύπαιθρο συνιστώνται λαστιχένια γάντια και αντιολισθητικά σε σημεία όπου υφίσταται κίνδυνος πυρκαγιάς ή έκρηξης. παπούτσια. Τα ηλεκτρικά εργαλεία παράγουν - Εάν έχετε μακριά μαλλιά να φοράτε ένα δίχτυ. σπινθήρες που μπορούν να αναφλέ- •...
  • Seite 22 εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα. γαλείου να ελέγχονται προσεκτικά τα συστήματα ασφαλείας ή ελαφρά - Να ακολουθείτε τις υποδείξεις λίπαν- σης και αλλαγής εργαλείων. ελαττωματικά τμήματα για την άψογη - Να ελέγχετε τακτικά το καλώδιο της λειτουργία τους σύμφωνα με το σκοπό για...
  • Seite 23: Περισσότερες Υποδείξεις Ασφαλείας

    Περισσότερες υποδείξεις • Η αλυσίδα θερμαίνεται κατά την λείανση. ασφαλείας Μη πιάνετε στο σημείο κατεργασίας, κίν- δυνος εγκαύματος. • Να συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα • Να χρησιμοποιείτε μόνο τους από τον με εγκατάσταση προστασίας ρεύματος κατασκευαστή συνιστώμενους δίσκους διαρροής...
  • Seite 24: Χειρισμός

    γκου εργασίας. στώμενους δίσκους λείανσης 2. Σημειώστε με μολύβι τις οπές και και αξεσουάρ. Η χρήση άλλων απομακρύνετε πάλι τη συσκευή. εργαλείων και αξεσουάρ μπορεί 3. Κάντε δύο τρύπες στην επιφά- να προκαλέσει κίνδυνο τραυματι- νεια εργασίας (22). σμού. 4. Βιδώστε τη βάση τροχίσματος με - Ποτέ...
  • Seite 25: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    ενεργοποίηση και Ακονισμός αλυσίδας απενεργοποίηση πριονιού Προσέχετε, ώστε η τάση της σύν- Σε περίπτωση εργασίας με σκόνη, δεσης δικτύου να αντιστοιχεί στην να φροντίζετε για ελεύθερες σχι- πινακίδα τύπου του μηχανήματος. σμές αερισμού (βλέπε „Συντήρηση και καθαρισμός).“ Συνδέστε το μηχάνημα με το δίκτυο ρεύματος.
  • Seite 26 • Η αλυσίδα έχει καταναλωθεί και πρέπει νητήρα προς τα κάτω. να αντικατασταθεί με νέα, όταν απομέ- 6. Με τη βοήθεια της βίδας ρύθμισης για νουν πια μόνο περ. 4 mm του δοντιού την προώθηση της αλυσίδας (14a) κοπής. οδηγήστε το δόντι (27) στον δίσκο τρο- χίσματος...
  • Seite 27: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Καθαρισμός Έλεγχος απόστασης περιοριστή ƒ βάθους (βλέπε εικόνα Τα σκέλη κοπής είναι τα μέρη της αλυσί- Μη χρησιμοποιείτε εριστικά καθαρι- δας που πριονίζουν, τα οποία αποτελού- στικά και διαλυτικά. Χημικές ουσίες νται από ένα δόντι κοπής (27) και μια μύτη μπορούν...
  • Seite 28: Αποθήκευση

    • Εάν η οπή υποδοχής του δίσκου ισχυρές ταλαντώσεις ή ακούγονται μη λείανσης είναι πολύ μικρή, μην φυσιολογικοί θόρυβοι. την μεγαλώνετε. Αποθήκευση • Μη χρησιμοποιείτε ξεχωριστά χι- τώνια μείωσης ή προσαρμογείς, για να εφαρμόσετε ένα δίσκο • Φυλάσσετε τη συσκευή σε ένα μέρος λείανσης...
  • Seite 29: Ανταλλακτικά/Αξεσουάρ

    Ανταλλακτικά/Αξεσουάρ Ανταλλακτικά και αξεσουάρ μπορείτε να βρείτε στη σελίδα www.grizzly-service.eu Εάν δεν έχετε Internet, απευθυνθείτε τηλεφωνικά στο Κέντρο Σέρβις (βλέπε « Service- Center » στη σελίδα 31). Να έχετε πρόχειρους τους αριθμούς παραγγελίας που αναφέ- ρονται πιο κάτω. Αρ. Αρ. Χαρακτηρισμός...
  • Seite 30: Εγγύηση

    εγγύηση ραίτητες μετά τη λήξη της εγγύησης επιβα- ρύνεστε με τις σχετικές δαπάνες. Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε εγ- Έκταση της εγγύησης Η συσκευή κατασκευάστηκε βάσει αυστη- γύηση 3 ετών από την ημερομηνία της αγο- ράς.
  • Seite 31: Σέρβις Επισκευής

    • Εάν παρουσιαστούν σφάλματα λειτουρ- Οι συσκευές που στέλνονται χωρίς να έχουν γίας ή άλλα ελαττώματα, επικοινωνήστε πληρωθεί τα ταχυδρομικά τέλη - με εξπρές, πρώτα με το πιο κάτω αναφερόμενο σαν ογκώδη αντικείμενα, ή με άλλο ειδικό τμήμα εξυπηρέτησης πελατών τηλεφω- τρόπο...
  • Seite 32: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........32 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......32 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ...33 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........33 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung ....33 unterzogen.
  • Seite 33: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Auf- sicht benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidri- 1 Ein-/Ausschalter gen Gebrauch oder falsche Bedienung 1a Einschalter verursacht wurden. 1b Ausschalter 2 Schleifkopf Allgemeine Beschreibung 3 Schleifscheiben-Abdeckung 4 Handgriff Die Abbildungen finden Sie auf 5 Befestigungsschrauben für Schleif- der vorderen und hinteren Aus-...
  • Seite 34: Technische Daten

    Technische Daten Warnung: Der Schwingungs- emissionswert kann sich während Kettenschärfgerät ... FSG 85 B1 der tatsächlichen Benutzung des Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz Elektrowerkzeugs von dem Anga- Leistungsaufnahme ....max. 85 W bewert unterscheiden, abhängig (S2: 15 min)** von der Art und Weise, in der das Bemessungsruhedauer ....
  • Seite 35: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Schutzklasse II ACHTUNG! Elektrische Geräte gehören nicht Beim Gebrauch von Elektrowerk- in den Hausmüll. zeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Abmessungen Schleifscheibe Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Bildzeichen in der Betriebs- Sicherheitshinweise/ anleitung Symbole auf dem Gerät Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- Achtung!
  • Seite 36: Sicheres Arbeiten

    Sicheres Arbeiten: - Verwenden Sie keine leistungsschwa- Halten Sie Ihren Arbeitsbereich chen Maschinen für schwere Arbeiten. • in Ordnung. Unordnung im Arbeits- - Benutzen Sie das Elektrowerkzeug bereich kann Unfälle zur Folge haben. nicht für solche Zwecke, für die es •...
  • Seite 37: Vermeiden Sie Unbeabsichtigten

    • Sichern Sie das Werkstück. Benut- Anlauf. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim Einstecken des Ste- zen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzu- ckers in die Steckdose ausgeschaltet ist. halten. Es ist damit sicherer gehalten als Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, mit Ihrer Hand.
  • Seite 38: Weiterführende Sicherheitshinweise

    repariert oder ausgewechselt werden, Es besteht Gefahr durch elektrischen soweit nichts anderes in der Betriebs- Schlag. anleitung angegeben ist. • Unterziehen Sie die Schleifscheibe vor - Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, dem Gebrauch einer Sichtprüfung. bei denen sich der Schalter nicht ein- Verwenden Sie keine Schleifscheiben und ausschalten lässt.
  • Seite 39: Montage

    Montage 6. Lösen Sie die Feststellschraube (10) von der Kettenspanneinheit Befestigen Sie das Gerät immer (12). mit den mitgelieferten Schrauben 7. Setzen Sie die Kettenspanneinheit (M10x70). (12) auf den Schleifsockel (8) auf und schrauben diese mit der Fest- Achten Sie darauf, zum Ar- stellschraube (10) fest.
  • Seite 40: Ein- Und Ausschalten

    Thermoschutz mit Wiederanlauf- - Schalten Sie das Gerät erst ein, schutz: wenn es sicher auf der Arbeitsflä- che montiert ist. Nach einer automatischen Abschaltung durch Überlastung läuft das Gerät nicht Achtung Verletzungsgefahr! selbsttätig wieder an. Tragen Sie Augen- und Gehör- Zum erneuten Einschalten drücken Sie den schutz! Einschalter „I“...
  • Seite 41: Sägekette Einlegen

    Schleifen Sie nicht Schärfwinkel einstellen: in Treibglieder (a) 4. Lockern Sie die Fest- oder Verbindungs- stellschraube (10) und glieder (b), die Sä- stellen Sie am Drehteller gekette kann sonst reißen. der Kettenspanneinheit Bei Nichtbeachtung besteht (12) den erforderlichen Unfallgefahr beim Umgang Schärfwinkel α...
  • Seite 42: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung zum Stillstand abgebremst werden. Zur Vermeidung verringern Sie rechtzeitig den Anpressdruck. Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, 11. Zum Weitertransport der Sägekette Instandhaltung oder Instandsetzung schalten Sie das Gerät aus. den Netzstecker. Lösen Sie den Spannhebel (13) und Lassen Sie Arbeiten, die nicht fixieren Sie das nächste zu schärfende in dieser Betriebsanleitung be-...
  • Seite 43: Schleifscheibe Wechseln

    neinheit (  10) und entnehmen Sie (18a) von der Aufnahme ab. die Kettenspanneinheit mit Drehteller 4. Setzen Sie die neue Schleifschei-  12) zwecks besserer Zugänglich- be auf die Aufnahme auf und keit. schrauben Sie von Hand die Wir empfehlen die seitlichen Bleche für Schleifscheiben-Mutter auf.
  • Seite 44: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ Geben Sie das Gerät an einer Verwer- Umweltschutz tungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- werden und so einer Wiederverwertung ckung einer umweltgerechten Wiederver- zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser wertung zu.
  • Seite 45: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 46: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Service Deutschland E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 96816 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 47: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the FSG 85 B1 series Chain sharpener serial number 201405000001-201405159724 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2011/65/EU* In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as natio- nal standards and stipulations have been applied: EN 61029-2-10:2010 •...
  • Seite 48: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Το Μηχάνημα Ακονισμού Αλυσίδων Είναι Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Hiermit bestätigen wir,        dass das   Kettenschärfgerät Συσκευή ακονίσματος αλυσοπρίονου μοντέλο FSG 85 B1 Baureihe FSG 85 B1 Seriennummer Αριθμός σειράς 201405000001-201405159724 201405000001-201405159724     folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ...
  • Seite 49: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Explosionszeichnung επί μέρoυς σχεδιαγράμματα 2014-03-24_rev02-gs...
  • Seite 50  14a 14b ‚ ƒ...
  • Seite 52 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 02 / 2014 Ident.-No.: 75019747022014-GB/IE/CY IAN 96816...

Inhaltsverzeichnis