Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FLORABEST FKS 2200 C2 Originalbetriebsanleitung

Elektro-kettensäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FKS 2200 C2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

ElEctric chainsaw FKs 2200 c2
ElEctric chainsaw
Translation of original operation manual
ElEKtrisK motorsåg
Översättning av bruksanvisning i original
ElEKtro-KEttEnsägE
Originalbetriebsanleitung
IAN 79271
®
sähKöKäyttöinEn KEtjusaha
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
El-KædEsav
Oversættelse af den originale driftsvejledning

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FKS 2200 C2

  • Seite 1 ® ElEctric chainsaw FKs 2200 c2 ElEctric chainsaw sähKöKäyttöinEn KEtjusaha Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös ElEKtrisK motorsåg El-KædEsav Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning ElEKtro-KEttEnsägE Originalbetriebsanleitung IAN 79271...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Seite 3 10 11...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Content Introduction........4 Waste.disposal.and. Intended.purpose......4 environmental.protection.... 22 General.description....... 5 Spare.parts......... 22 Guarantee........23 Extent of the delivery ......5 Repair.Service......24 Overview ........5 Service-Center......24 Function description......5 Service.Branch......24 Technical.data.
  • Seite 5: General.description

    The device is designed for use by adults. 5 Saw chain Young people over 16 years old may use 6 Nose sprocket the chainsaw under supervision only. The 7 Bumper manufacturer is not liable for damages, 8 Front handle which were caused through use in appli- 9 Electric motor cations for which it was not designed, or 10 On/off switch...
  • Seite 6: Technical.data

    Technical Data The stated vibration emission value may also be used for a preliminary exposure Electrical.chainsaw..FKS.2200.C2 assessment. Rated input voltage ... 230V~, 50 Hz . Warning:. Input power .......2200 W The vibration Safety class ......../ II emission value may differ during Chain speed ......13.6 m/s actual use of the power tool from...
  • Seite 7: Notes On Safety

    9. Electric.motor Notice symbol with information on Double insulated for safety rea- how to handle the device properly. sons. Symbols used on the saw 10. On-off.switch.with.safety. chain.brake On releasing the On/Off switch, Make yourself familiar with all the device immediately switches control elements before any work.
  • Seite 8: General Notes On Safety

    Retain.all.safety.directions.and.in- Safety class II structions.for.future.use. The term “Power Tools” used in the safety Machines do not belong with do- instructions refers to mains-operated power tools (with power cord) and to battery-oper- mestic waste. ated power tools (without power cord). The motor cannot be turned Work.area.safety.
  • Seite 9 unplugging.the.power.tool..Keep. er.tool.on. A wrench or a key left at- cord.away.from.heat,.oil,.sharp. tached to a rotating part of the power edges.or.moving.parts. Damaged tool may result in personal injury. Do.not.overreach..Keep.proper. or entangled cords increase the risk of • footing.and.balance.at.all.times.. electric shock. When.operating.a.power.tool. • This enables better control of the pow- outdoors,.use.an.extension.cord.
  • Seite 10 low.persons.unfamiliar.with.the. Service. power.tool.or.these.instructions. to.operate.the.power.tool. Power Have.your.power.tool.serviced. • by.a.qualified.repair.person.us- tools are dangerous in the hands of ing.only.identical.replacement. untrained users. parts. This will ensure that the safety Maintain.power.tools..Check. • for.misalignment.or.binding. of the power tool is maintained. of.moving.parts,.breakage.of. Chain.saw.safety.warnings:. parts.and.any.other.condition. that.may.affect.the.power.tool’s. operation..If.damaged,.have. Keep.all.parts.of.the.body. •...
  • Seite 11: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    When.cutting.a.branch.that. • Contact between the saw chain and a is.under.tension.be.alert.for. live cable may render metallic compo- spring.back. When the tension in nents live and result in an electric shock the wood fibres is released the spring Causes and operator preven- loaded Iimb may strike the operator tion of kickback and/or throw the chain saw out of...
  • Seite 12: Further Safety Directions

    Kickback is the result of tool misuse and/ this manual. Damaged protective de- or incorrect operating procedures or condi- vices and parts have to be repared or tions and can be avoided by taking proper changed except as noted otherwise in precautions as given below: this manual.
  • Seite 13: Chain Lubrication

    injury..Test.the.electric.saw. the chain becomes blunt faster. You before.every.start.and.the. can identify a case of too little oil chain.tension.after.every. where smoke development or dis- hour.of.sawing. coloration of the rail occurs. The chain is correctly tensioned if it does The chainsaw is equipped with an auto- not sag at the rail underside and can be matic oiling system.
  • Seite 14: Switching On

    Note: The saw is a high-powered 6. For switching on, activate the device, where a 13 A fuse gener- switch-on block (11) with the right ally suffices, provided that further thumb and then press the On/Off current consumers with high service switch (10), the electric power saw runs with highest speed.
  • Seite 15: Checking The Oil Automatic System

    . If.the.chain.brake.does.not. bar (4), raise it to an angle of ap- function.correctly,.you.must. prox. 45 degrees. This will make not.use.the.electric.chainsaw.. it easier to take the saw chain (5) A.slack.saw.chain.leads.to. off the sprocket 23). danger.of.injury... 5. To fit the new bar, place the bar Return.the.electric.chainsaw.
  • Seite 16: Sawing.techniques

    Sawing techniques If you can turn the tree trunk, saw two-thirds of the way through it. General Then turn the trunk around and saw the rest of the way through from above. • You have better control when you saw .2..
  • Seite 17: Felling Trees

    . Many.accidents.occur.dur- near the felled tree, to saw off the tree ing.the.removal.of.branches.. easily and remove branches.It is to be Never.cut.tree.limbs.when. avoided that the felled tree snags itself you.are.standing.on.the.log.. on another tree. Note the natural fell- Keep.the.spring-back.area.in. ing direction, which is dependent on mind.if.branches.are.under.
  • Seite 18: Maintenance.and.cleaning

    3. Cutting.notch.(A): 6. After carrying out of the back cut, Make a felling notch in the direc- the tree falls by itself or with the tion in which you wish the tree to aid of the felling wedge or crow- fall.
  • Seite 19: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible.cause Fault.correction Mains voltage defective Check plug socket, cable, line and plug, where appropriate, repair by electrical specialist. House protection fuse Check house protection fuse, activated see note Device does not start Defective On/Off switch (10) Repair by customer service Worn carbon brushes Repair by customer service Defective motor...
  • Seite 20: Maintenance Interval Table

    Maintenance Interval Table Before. After.10.hours. . Machine.part Action every. of.operation Components of the chain Check, replace if required  brake Sprocket chain wheel Check, replace if required  Check oil, regrind or re- Saw chain (5)  place if required Check, turn round, clean Guide bar (4) ...
  • Seite 21: Adjusting The Chain Tension

    - Sharp edge angle (30°) sharpen the teeth of the other - Breast angle (85°) side. - Sharpness depth (0.65 mm) 6. The chain is worn and must be - Round file diameter (4.0 mm) replaced by a new saw chain if only approx.
  • Seite 22: Maintaining The Chain Bar

    . Never.attach.a.new.chain. rectly, the saw chain will spray a to.a.worn.drive.pinion.or. little oil off after starting. place.onto.a.damaged.or. Waste disposal worn.chain.bar..The.chain. could.spring.back.or.break,. and environmental potentially.leading.to.serious. protection injury. Do not dispose of used oil in the sewage Maintaining the chain bar system or drains. Dispose of used oil in an environmentally correct manner - bring it to .
  • Seite 23: Guarantee

    . The.Oregon.replacement.saw. replaced or repaired parts. Any damages chain.is.to.be.used.only.in. and defects already present at the time of conjunction.with.the.associ- purchase must be reported immediately af- ated.Oregon.blade.and.the. ter unpacking. Repairs arising after expiry electric.chainsaw.approved. of the guarantee period are chargeable. for.this..There.is.a.risk.of.in- jury. Guarantee.Cover The equipment has been carefully pro- Guarantee...
  • Seite 24: Repair.service

    Attention: Please send your equipment to front page of your manual (bottom left) or as a sticker on the back or bottom. our service branch in clean condition and • Should functional errors or other de- with an indication of the defect. fects occur, please initially contact the Equipment sent carriage forward or by bulky goods, express or other special...
  • Seite 25: Alkusanat

    Sisältö Alkusanat........25 Käyttö........25 Alkuperäisen.CE.yhdenmu-. Yleinen.kuvaus......26 kaisuustodistuksen.käännös..114 Räjäytyskuvat......117 Yleiskatsaus ........26 Toimintakuvaus ......26 Tekniset.tiedot......27 Alkusanat Turvallisuusohjeet.......27 Ohjeessa käytety symbolit ....28 Turvallisuusohjeet/sahassa olevat symbolit ..........28 Yleisiä turvallisuusohjeita ....27 Onnittelumme uuden laitteen ostollesi. Takaiskua estävät toimenpiteet ..32 Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyt- Käyttöönotto.
  • Seite 26: Yleinen.kuvaus

    Sahaa pidetään kädessä siten, että oikea 11 Turvakytkin käsi on taaemmassa kahvassa ja vasen käsi 12 Ketjusieppo etummaisessa kahvassa. Ennen sahan käyt- 13 Ketjunkireyden säätö töä käyttäjän on täytynyt lukea ja ymmärtää 14 Ketjupyörän kannen kiinnitysruuvi kaikki käyttöohjeessa esitetyt viitteet ja ohjeet. Käyttäjän on käytettävä...
  • Seite 27: Tekniset.tiedot

    Tekniset tiedot Tarpeen on määrätä käyttäjän turvallisuuteen johtavat suojatoimen- Sähkökäyttöinen.ketjusaha piteet, jotka kohdistuvat todellisten ........FKS.2200.C2 käyttöedellytyksien aikana arvioi- tavaan pysähdykseen (tällöin on Ominaisjännite ....230V~, 50 Hz Virransaanti .......2200 W huomioitava kaikki käyttöjakson Suojaluokka ......../ II osiot, esimerkiksi ajat, jolloin sähkö- Ketjunopeus ......13,6 m/s työkalu on pysähtynyt, ja sellaiset, Paino (ilman terälevyä...
  • Seite 28: Ohjeessa Käytety Symbolit

    Ohjeessa käytety symbolit Äänitehotasolukema L dB:nä Henkilö- ja esinevahinkojen estämiseksi käytetyt varoitu- Sähkölaitteet eivät kuulu talousjättei- semerkit. siin Kieltomerkki (huutomerkin sijasta 460 mm kiellot selitetään) ja vahinkojen estä- Terän pituus mistiedot. Suojaluokka II Ohjemerkki, joiden avuin konetta voidaan käyttää paremmin. Teräketju ei liiku, jos ketjujarru on vedetty päälle.
  • Seite 29 • Äläpidä.sähköketjusahaa.satees- Turvallisuusmääräyksissä esitetty termi sa.tai..märässä.paikassa.. Veden ”Sähkötyökalu” tarkoittaa verkkosähköllä toimivia sähkötyökaluja (virtakaapelilla) pääsy laitteeseen kohottaa sähköiskuvaa- sekä akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman raa. virtakaapelia). • Jos tämän laitteen liitäntäjohto on vioit- Jos tämän laitteen liitäntäjohto on vioit- tunut, valmistajan tai sen asiakaspalve- Työpaikan.turvallisuus: lun tai muun pätevän henkilön tulee vai- htaa se vaaratilanteiden välttämiseksi.
  • Seite 30 • Ole.varovainen.ja.käytä.sähkö- kinnällisten implanttien käyttäjille ennen ketjusahaa.harkiten..Älä.työsken- laitteen käyttöönottoa ottamaan yhteys tele.sähköketjusahalla,.jos.olet. omaan lääkäriin ja kysyä neuvoa tilantee- väsynyt.tai.huumeiden,.alkoholin. seen. tai.lääkkeiden.vaikutuksen.alai- Sähköketjusahan.käyttö.ja.käsittely: nen. Hetkellinen huolimattomuus sähkö- ketjusahan käytössä voi johtaa vaikeisiin • Älä.ylikuormita.laitetta..Käytä. tapaturmiin. työssäsi.vain.siihen.tarkoitettuja. • Käytä.henkilökohtaisia.suojavaat- teita.ja.aina.suojalaseja. Henkilö- sähkötyökaluja. Sopivilla työkaluilla kohtaisten suojavarusteiden pito, kuten on parempi ja turvallisempi työskennellä...
  • Seite 31 den.mukaisesti..Ota.huomioon. sen, että vaatteet tai kehonosat koskettavat työolosuhteet.ja.työ.itse. Sähköketju- sahanterää. • Pidä.sahasta.kiinni.niin,.että.oikea. sahan käyttö vieraaseen tarkoitukseen voi käsi.pitää.kiinni.taaemmasta.kah- aiheuttaa vaarallisia tilanteita. vasta.ja.vasen.etummaisesta.kah- • Penkereellä työskennellessä on seisot- vasta. Jos pidät sahasta kiinni toisinpäin, tava aina puurungon yläpuolella. Jotta poikkisahauksessa ei menetetä laitteen on olemassa loukkaantumisvaara;...
  • Seite 32: Takaiskua Estävät Toimenpiteet

    • Noudata.voitelua,.ketjun.kireyttä. • Ketjun juuttuminen ohjauskiskon yläreu- ja.osien.vaihtoon.annettuja.oh- naan voi aiheuttaa voimakkaan kimmahta- jeita..Asiattomasti kiristetty ketju tai huo- misen käyttösuuntaan. limattomasti suoritettu voitelu voi rikkoa • Jokainen tällainen reaktio voi aiheuttaa sen, että menetät koneen hallinnan ja ketjun ja aiheuttaa takaiskun. •...
  • Seite 33: Käyttöönotto

    Käyttöönotto Turvatoiminnot 1. Takakahva.ja.käsisuoja. Käytä teräketjulla työsken- (17) nellessäsi aina turvakäsineitä ja käytä vain alkuperäisosia. suojaa kättä oksilta ja siinä tapa- Vedä pistoke aina irti, kun uksessa, että ketju luiskahtaa pois työskentelet ketjun parissa. paikaltaan. 3 Turvakaari Turvalaite, joka pysäyttää Saha toimitetaan käyttövalmiina. teräketjun heti takaisin kimmah- Ennen kuin otat sähkökäyttöisen sahan duksessa, vipu toimii myös kä- käyttöön, täytyy terä...
  • Seite 34: Ketjun Voitelu

    1. Varmista, että ketjujarru ei ole 2. Pyyhi mahdollisesti ylimennyt päällä, t.s. ketjun jarruvipu on öljy pois ja sulje korkki. painettuna etukahvaa vasten (8). Ennen ketjuöljyn lisäämistä 2. Löysää kiristysmuttereita (14). kytke laite pois päältä ja anna 3. Sahan kiristykseen kierrä ketjun jäähtyä. Öljyn ylivuodon seu- kiristysrengasta (13) myötäpäi- rauksena on palonvaara. vään.
  • Seite 35: Ketjujarrun Tarkistus

    Jos ketjusaha ei toimi oikein, 2. Irrota ketjujarru työntämällä jar- niin et saa ottaa sitä käyttöön. ruvipua (3) etukahvaa vasten. Jälkeenliikkuva ketju aihe- 3. Muodosta jatkokaapelin loppu- uttaa loukkaantumisvaaran. päästä silmukka ja laita se taka- Anna asiakaspalvelumme kahvan kaapelinpuristimeen. korjata sähkökäyttöisen ketju- 4. Kytke laite verkkoon. sahasi. 5. Pidä ketjusahaa kiinni molem- min käsin, oikea käsi takakah- Öljyautomatiikan tarkistus vassa ja vasen käsi etukahvas- sa.
  • Seite 36: Aseta Ketju Paikoilleen

    Aseta ketju paikoilleen. • Ota huomioon varotoimenpiteet takapot- kua vastaan (katso turvallisuusohjeet). 1. Kytke saha päältä pois ja vedä Jos teräketju on juuttunut pistoke irti pistorasiasta. kiinni, älä yritä irrottaa sitä 2. Tee ketjusta lenkki niin, että leik- pakkovoimin. Tapaturma- kuureunat osoittavat myötäpäi- vaara. Pysäytä moottori ja vään. käytä apuna vipua tai kiilaa 3. Aseta sahaketju (5) uraan. Pidä ketjusahan irrottamiseksi.
  • Seite 37: Karsinta

    Puiden kaato ylös (laipan yläsivulla), kunnes sahaukset kohtaavat toisensa. 4.. Sahapukilla.sahaus Puiden kaatoon tarvitaan pal- jon kokemusta. Kaada puita Pidä sahasta kiinni molemmin vain, jos hallitset ketjusahan käsin ja ohjaa sahaa sahatessasi käytön varmasti. Jos olet epä- kehosi edessä. Kun runko on varma, älä silloin missään ta- poikki, liikuta saha kehosi oikealle pauksessa käytä ketjusahaa. puolelle (1). Pidä vasen käsivar- tesi mahdollisimman suorana (2).
  • Seite 38: Huolto.ja.puhdistus

    1.. Karsinta Työnnä kaatosahaukseen vänkäri Poista riippuvat oksat leikkaa- tai kaatokiila heti kun leikkauksen malla ne poikki ylhäältä alas. syvyys sen sallii, jolloin estät terä- Älä suorita karsintatöitä olka- levyn juuttumisen kaatosahauskoh- pään korkeutta ylempänä. taan. . 2...Pakoalue: 5. Jos rungon läpimitta on suu- Poista puun ympäriltä...
  • Seite 39: Puhdistus

    Puhdistus Teräketjun rasvaus • Puhdista saha perusteellisesti jokaisen Puhdista ja rasvaa ketju säännöllises- käytön jälkeen. Pidennät siten sahan ti. Ketju pysyy terävänä ja koneen ikää ja ehkäiset tapaturmia. teho säilyy vakiona. Takuu ei vastaa • Pidä kahvat puhtaina bensiinistä, öljystä ketjun suorittamattomasta huollosta tai rasvoista.
  • Seite 40: Teräketjun Teroitus

    Teräketjun teroitus 1. Kytke saha päältä pois ja vedä pistoke irti pistorasiasta. Väärin teroitettu ketju lisää 2. Poista teräketju laipasta (katso takapot-kuvaaraa! Käytä kappale „Ketjusahan käyttö“). viiltosuojattuja turvakäsineitä Hyvän teroituksen mahdollistami- ketjun ja terälevyn parissa seksi terän pitäisi olla kireä. työskennellessäsi. 3. Tarvitset teroittamiseen 4,0 mm vahvuisen pyöröviilan. Terävä...
  • Seite 41: Uuden Ketjun Asettaminen Paikalleen

    • Kytke saha päältä pois ja vedä pistoke kiristyskierukan yhdistävä kiinnitysruuvi. irti pistorasiasta. Aseta kiristyskierukka • Tarkista ketjun kireys säännöllisesti ja (22) lavan toiselle puolelle ja ruuvaa kiinni- kiristä sitä aina tarpeen mukaan. Kiristä- tysruuvilla kiinni. mällä teräketjua 9N:n (n. 1kg) voimalla, ei ketjun ja terälevyn väli saa olla suu- 1.
  • Seite 42: Varaosat

    Varaosat on käytetty niin, että tarvitset uuden, niin poista vanha ketjusahakin ympäristöystä- vällisesti. Voit tilata seuraavat varaosat Grizzly Huol- tokeskuksesta. Anna tilauksessa aina tietoon konetyyppi ja varaosan numero. Koneet eivät kuulu talousjätteisiin. Teräketju ......3009 1570 Terälevy ....... 3010 0412 Tyhjennä...
  • Seite 43: Virheiden.etsintä

    Virheiden etsintä Ongelma Mahdollinen.syy Virheenpoisto Tarkista pistorasia kaapeli, johto, Verkkovirta puuttuu pistoke, mahd. sähkömiehen suor. kor- Sulake palanut jaus, tarkista sulake, k. viite Virran katkaisija (10) rikki Asiakaspalvelun suorittama korjaus Laite ei käynnisty Hiiliharjat kuluneet Asiakaspalvelun suorittama korjaus Moottori rikki Asiakaspalvelun suorittama korjaus Ketjujarrut estää...
  • Seite 44: Takuu

    Takuu Takuu kattaa materiaali- tai valmistusvir- heet. Takuuta ei anneta tuoteosille, jotka Hyvä asiakas, ovat jatkuvasti normaalissa kulutuksessa ja tälle laitteelle annetaan ostopäivästä alka- jotka katsotaan olevan kuluvia osia (esim. suodatin tai lisäke) eikä myöskään helposti en 3 vuoden takuu. Siinä...
  • Seite 45: Korjaus-Huolto

    Service-Center ostokuitti ja ilmoitus siitä, mikä vika tuotteessa on ja milloin se on aiheutu- Huolto.Suomi nut. Vastaanotto-ongelmien ja lisäkus- tannuksien välttämiseksi on käytettävä Tel.: 010309 3582 ehdottomasti annettua osoitetta. Var- E-Mail: grizzly@lidl.fi IAN.79271 mista, että lähetysmaksu on maksettu, paketin koko ei aiheuta lisäkustannuk- Service.Sverige sia, lähetys ei ole pikalähetys tai muu erikoislähetys.
  • Seite 46: Introduction

    Innehåll Introduction........46 Garanti........65 Användning........46 Reparationsservice......66 Allmän.beskrivning.....47 Service-Center......66 Servicekontor......66 Leveransomfattning ......47 Översättning.av.originalet.av.för- Översikt ........47 säkran.om.överensstämmelse. . .114 Funktionsbeskrivning ....... 47 Tekniska.data......48 Explosionsritningar....117 Säkerhetsanvisningar....48 Introduction Symboler i bruksanvisningen ..48 Bildsymboler på apparaten ....49 Allmänna säkerhetsanvisningar ..49 Allmänna säkerhetshänvisningar för elverktyg ........49...
  • Seite 47: Allmän.beskrivning

    Denna elmotorsåg får användas endast av 6 Nohjul en person och endast för sågning av trä. 7 Anslagsklo Motorsågen måste hållas med högra han- 8 Främre handtag den i det bakre handtaget och den vänstra 9 Elmotor 10 Till-/frånslagsbrytare handen i det främre handtaget. Innan mo- torsågen används måste användaren ha 11 Startspärr läst och förstått alla hänvisningar och in-...
  • Seite 48: Tekniska.data

    Tekniska data t.ex. tider under vilka elverktyget är avstängt, och tider då verktyget vis- Elektrisk.kedjesåg..FKS.2200.C2 serligen är inkopplat men körs utan Nominell ingångsspänning . 230V~, 50 Hz belastning). Ineffekt ........2200 W Skyddsklass ......../ II Buller- och vibrationsvärden beräknades i Kedjehastighet ......13,6 m/s enlighet med de normer och bestämmelser Vikt (utan svärd och kedja) .....4,7 kg...
  • Seite 49: Bildsymboler På Apparaten

    Anvisningssymbol med informatio- Elektriska apparater hör inte hem- ner för en bättre hantering av ap- ma bland hushållsavfallet. paraten. Bildsymboler på apparaten Sågkedjan roterar inte när kedjebromsen hakat i. Anslut Lär dig alla manövreringselement apparaten till nätspänningen. innan du påbörjar arbetet. Öva Allmänna hanteringen av sågen och låt en säkerhetsanvisningar...
  • Seite 50: Elektrisk.säkerhet

    Arbetsplatssäkerhet: • Använd.inte.kabeln.till.att.bära. elkedjesågen.i,.att.hänga.upp.den. • Håll.arbetsområdet.rent.och.väl. i.eller.för.att.dra.ur.kontakten.ur. upplyst. Röriga eller alltför mörka uttaget..Håll.kabeln.borta.från. värme,.olja,.vassa.kanter.eller. arbetsområden kan leda till olycksfall. • Arbeta.inte.med.elkedjesågen.i. rörliga.maskindelar. Skadade explosionsutsatta.miljöer,.där.det. eller tilltrasslade kablar ökar risken för finns.brännbara.vätskor,.gaser. elektriska stötar. eller.damm. Elverktyg alstrar gnistor • När.Du.arbetar.med.elkedjesågen. utomhus:.använd.endast. som kan antända dammet eller ångorna.
  • Seite 51 . Om Du håller fingret på brytaren när Du • Använd.inte.ett.elverktyg.vars. brytare.är.defekt. Ett elverktyg som bär sågen, eller om Du ansluter sågen till strömförsörjningen när den är inkopplad, inte kan knäppas på eller av är farligt kan olyckor inträffa. och måste repareras. •...
  • Seite 52 • Håll.alltid.kedjesågen.med.höger. För att behålla fullständig kontroll i hand.på.det.bakre.handtaget,. genomsågningsögonblicket, minskar man och.vänster.hand.på.det.främre. trycket när sågen nästan är helt igenom, handtaget. Håller Du sågen tvärtom, utan att lossa på det fasta greppet i ökar risken för skador. Ett sådant grepp motorsågens handtag.Se till att sågkedjan inte vidrör marken.
  • Seite 53: Försiktighetsåtgärder Motkast

    Om Du är försiktig i hanteringen av • I vissa fall kan beröring med skenspetsen kedjesågen minskar risken för oavsiktlig leda till en oväntad, bakåtriktad reaktion, beröring med den arbetande sågkedjan. då styrskenan kastar uppåt och i riktning • Följ.anvisningarna.för.smörjning,. mot användaren (se bild 1/ill.
  • Seite 54: Säkerhetsfunktioner

    Idrifttagning Säkerhetsfunktioner 1. Bakre.handtag.med.hand- Använd alltid skyddshand- skydd.(17). skar vid arbete med såg- kedjan och använd endast skyddar handen mot kvistar och originaldelar. Drag ut stick- grenar och om kedjan skulle kontakten innan arbeten ut- hoppa av. 3. Kedjebromsspak/hand- förs på kedjesågen. Risk för skydd. skador. Säkerhetsanordning, som ome- delbart stoppar sågkedjan vid Vid leveransen är sågen komplett monterad. slag.
  • Seite 55: Kedjesmörjning

    1. Kontrollera att kedjebromsen 1. Skruva av oljetankslocket (2) och är lossad, dvs. att kedjebroms- fyll på kedjeolja i tanken. spaken är tryckt mot det främre 2. Torka av eventuell utrunnen olja handtaget (8). och stäng locket igen. 2. Lossa fästskruven (14). 3.
  • Seite 56: Start

    Start 3. Anslut apparaten till nätspän- ningen. 1. Kontrollera innan start att det 4. Håll alltid i elkedjesågen stadigt finns tillräckligt med kedjeolja i med båda händerna. Håll med tanken och fyll i förekommande den högra handen i det bakre fall på...
  • Seite 57: Byta Svärt

    Rengör svärdets oljegenomsläpp för på kåpan först sättas in i den att säkerställa en störningsfri och härför avsedda urgröpningen automatisk inoljning av sågkedjan på apparaten (24). Drag endast under driften. åt fästskruven (14) lätt, eftersom kedjan ännu inte spännts. Byta svärt Montera kedjehjulskåpan med fästskruven.
  • Seite 58: Kvistning

    • Kontrollera att sågkedjan inte vidrör risk. Akta fötterna. Den kapade marken vid sågningen. stammen kan förorsaka skador • Se till att du står stadigt. Stå ovanför när den faller ned. Håll balan- stammen om marken sluttar. sen (3). 1.. Stocken.ligger.på.marken: Kvistning Såga igenom stocken helt och hållet.
  • Seite 59 3.. Såga.ut.riktskäret.(A): arbetsplats skall uppgå till 2 ½ trädlängder. Såga ut riktskäret i den riktning • Var observant på fällriktningen: som trädet skall falla. Börja med Användaren måste kunna förflytta sig det undre, horisontella snittet. säkert i närheten av det fällda trädet, så Sågdjupet skall vara ca 1/3 av att trädet skall kunna kapas och kvistas grenens diameter.
  • Seite 60: Underhåll.och.rengöring

    Så snart trädet börjar fall drar • Rengör ventilationsskårorna och du ut sågen ur skärningen, maskinens överdel med en pensel, stannar motorn, lägger ned sopborste med kort skaft eller en elkedjesågen och lämnar ar- torr duk. Använd inga vätskor för betsplatsen via reträttvägen. rengöringen. Underhåll och Underhållsintervall rengöring Genomför regelbundet de underhållsarbe- ten, som anges i tabellen. Genom att re- Utför endast underhålls- och gelbundet underhålla kedjesågen förlängs rengöringsarbeten när motorn...
  • Seite 61: Tabell Underhållsintervall

    Tabell underhållsintervall Innan. Efter.10. Maskindel Åtgärd varje.an- driftstim- vändning Kedjebromsens Kontrollera, byt ut vid behov  komponenter Kedjehjul Kontrollera, byt ut vid behov  Kontrollera, fila eller byt ut vid Sågkedja (5)  behov Svärd (4) Kontrollera, vänd, rengör, olja in ...
  • Seite 62: Ställa In Kedjespänningen

    Montering av ny sågkedja 3. För filningen krävs en rundfil med 4,0 mm diameter. Hos en ny kedja reduceras spänningskraf- Andra diametrar skadar ked- ten efter en tid. Därefter skall kedjan efter- jan och kan leda till risker spännas efter de 5 första snitten och sedan vid arbetet. med längre intervaller. Montera aldrig en ny kedja 4.
  • Seite 63: Avfallshantering.och.miljöskydd

    Reservdelar 5. Montera svärd, kedjesåg och kedjehjulskåpa och spänn kedjesågen. Du kan beställa nedanstående reservdelar När svärdet vänds (4), måste spänn- hos Grizzly Servicecenter. snäckan (22) monteras om på den andra Ange maskintyp och reservdelens nummer svärdsidan. Lossa då fixeringsskruven som vid beställningen.
  • Seite 64: Felsökning

    Felsökning Problem Möjlig.orsak Åtgärd Kontrollera uttag, kabel, led- ning, stickkontakt, låt i förek. Nätspänning saknas fall en fackman utföra repara- Säkringen har gått tionen Kontrollera säkringen, se anmärkning Apparaten startar Till-/frånslagsbrytare (10) Låt vår kundtjänst reparera ap- inte defekt paraten Låt vår kundtjänst reparera ap- Kolborstar slitna paraten...
  • Seite 65: Garanti

    Garanti Garantiomfattning Produkten har tillverkats med omsorg enligt Bästa kund! strikta kvalitetsdirektiv och den har kontrol- På denna produkt lämnar vi 3 års garanti lerats noggrant före utleverans. efter inköpsdatumet. I händelse av defekter hos denna produkt Garantin avser material- eller tillverknings- omfattas du av lagstadgade rättigheter fel.
  • Seite 66: Reparationsservice

    Service-Center • Efter samråd med vår kundtjänst kan du skicka in en produkt som har kon- Service.Sverige staterats defekt till den meddelade ser- viceadressen portofritt och med bifo- Tel.: 0770 930739 gande av köpdokumentet (kassakvittot) E-Mail: grizzly@lidl.se IAN.79271 och uppgift om vari felet består och när det uppstod.
  • Seite 67: Introduktion

    Indhold Garanti........86 Reparations-service.....87 Introduktion........67 Service-Center......87 Anvendelse.........67 Service-filial........87 Generel.beskrivelse....68 Oversættelse.af.den.originale.. CE-konformitetserklæring..115 Leveringsomfang ......68 Eksplosionstegning....117 Oversigt ........68 Funktionsbeskrivelse ....... 68 Introduktion Tekniske.data......69 Sikkerhedsanvisninger....69 Symboler i vejledningen ....69 Påskrifter på...
  • Seite 68: Generel.beskrivelse

    Denne elektriske motorsav må kun bruges 7 Anslagsklo af én person til savning af træ. Motorsaven 8 Forreste greb skal holdes med højre hånd på bagerste 9 Elmotor håndgreb og med venstre hånd på forre- 10 Tænd/sluk-kontakt 11 Tilkoblingsspærring ste håndgreb. Inden motorsaven benyttes skal brugeren have læst og forstået alle 12 Kædefanger informationer og anvisninger i brugsan-...
  • Seite 69: Tekniske.data

    Tekniske data Der er nødvendigt af fastlægge for- holdsregler til beskyttelse af brugeren, Elektrisk.kædesav..FKS.2200.C2 der beror på en vurdering af afbry- Nom. indgangsspænding ..230V~, 50 Hz delsen under de faktiske brugsbetin- Effektforbrug ......2200 W gelser (derved skal der tages hensyn Beskyttelsesklasse ......
  • Seite 70: Påskrifter På Maskinen

    Henvisningstegn med informationer Beskyttelsesklasse II om bedre håndtering af udstyret. Savkæden drejer sig ikke, når Påskrifter på maskinen kædebremsen er i hak. Tilslut apparatet til spændingen. Før du starter med arbejdet bør du Generelle gøre dig fortrolig med alle betje- sikkerhedshenvisninger ningselementer.
  • Seite 71: Elektrisk Sikkerhed

    El-kædesaven.må.ikke.benyttes. Brug.ikke.ledningen.til.formål,. • • i.eksplosionstruede.omgivelser,. den.ikke.er.beregnet.til,.ved. hvor.der.er.brændbare.væsker,. f.eks..at.bære.el-kædesaven.i. gasser.eller.støv. El-værktøj kan slå ledningen,.hænge.den.op.i.led- ningen.eller.rykke.i.ledningen. gnister, som kan antænde støvet eller for.at.trække.stikket.ud.af.kon- dampene. Sørg.for.at.børn.og.andre.perso- takten..Beskyt.ledningen.mod. • ner.holdes.væk.fra.arbejdsområ- varme,.olie,.skarpe.kanter.eller. maskindele,.der.er.i.bevægelse. det,.når.el-kædesaven.er.i.brug. Hvis man distraheres, kan man miste Beskadigede eller indviklede ledninger kontrollen over maskinen. øger risikoen for elektrisk stød.
  • Seite 72 Undgå.utilsigtet.igangsætning.. • arbejder man bedst og mest sikkert in- Forvis.dig.om.at.el-kædesaven.er. den for det angivne effektområde. slukket,.før.stikket.sættes.i.stik- Brug.ikke.et.el-værktøj,.hvis.af- • kontakten.og.før.du.løfter.eller. bryder.er.defekt. Et el-værktøj, der bærer.den. ikke kan startes og stoppes, er farligt og Undgå at bære el-kædesaven med finge- skal repareres. Træk.stikket.ud.af.stikkontakten,.
  • Seite 73 • Ved savearbejder på skråninger skal Når der arbejdes med kædesaven, man altid stå over træstammen for at kan et øjebliks uopmærksom medføre, have fuld kontrol i det øjeblik, hvor stam- at tøj eller legemsdele fanges af sav- men saves „over“, reducér trykket ved kæden.
  • Seite 74: Sikkerhedsforanstaltninger Mod Tilbageslag

    billede 1 Det tynde materiale kan sætte sig fast i savkæden og slå på dig eller få dig til at miste balancen. Bær.kædesaven.i.det.forreste. • greb.i.slukket.tilstand.og.såle- des.at.savkæden.viser.væk.fra. kroppen..Kædesaven.skal.altid. være.forsynet.med.beskyttel- • Tilbageslag kan optræde, hvis spidsen seskappe,.når.den.transporte- på styreskinnen berører en genstand res.eller.lægges.til.opbevaring..
  • Seite 75: Sikkerhedsfunktioner

    tilbageslagskræfter..Er egnede 9. Elmotor..er dobbelt isoleret af foranstaltninger truffet, kan brugeren sikkerhedshensyn. 10. Start-/stopkontakt.med. beherske tilbageslagskræfterne. Slip omgående.kædestop.. aldrig kædesaven. Undgå.en.unormal.kropshold- • Når start/stopkontakten slip- ning.og.sav.ikke.over.skulder- pes stoppes apparatet med det højde..Derved undgås en utilsigtet samme. 11. Tilkoblingsspærring.. berøring med skinnespidsen og mulig- gøres en bedre kontrol af kædesaven i For at kunne starte apparatet skal uventede situationer.
  • Seite 76: Kædesmøring

    Påfyld.kædeolie: Kæden er korrekt spændt, når den ikke hænger ned under sværdet og kan trækkes • Kontroller med jævne mellemrum oli- rundt med hånden (anvend handsker). Når eniveauviseren ( 20) og fyld efter når savkæden spændes med 9 N (ca. 1 kg) må ”Minimummarkeringen”...
  • Seite 77: Tilslutning

    Tilslutning 2. Læg den elektriske kædesav på et fast, plant underlag. Den må ikke 1. Kontroller før opstarten om der er berøre genstande. nok kædeolie i tanken og fyld evt. 3. Tilslut apparatet til spændingen. efter med kædeolie (se kapitlet 4.
  • Seite 78: Udskift Sværd

    Rengør olieåbningerne, for at sikre Savkædens spænding er beskrevet i et perfekt, automatisk oliesmøring kapitlet ”Idriftsættelse”. af savkæden under driften. Saveteknikker Udskift sværd Generelt 1. Sluk for saven og træk stikket ud. 2. Læg saven på en plan overflade. • Du har bedre kontrol over saven, hvis 3.
  • Seite 79: Afgrening

    den saves 2/3 igennem. Derefter Mange ulykker sker under drejes den igen og resten af stam- afgreningen. Sav aldrig grene over, men saves igennem oppefra. når du står på træstammen. Vær .2.. Stammen.er.støttet.i.den.ene. opmærksom på returslagsområdet, ende:. når grene er under spænding. Sav først nedefra og opefter (med sværdets overside) igennem 1/3 •...
  • Seite 80 Det skal derfor undgås, at det fældede Hakkets dybde bør være ca. 1/3 træ vikler sig ind i andre træer. Vær af stammens diameter og snitvink- opmærksom på træets naturlige falde- len skal mindst være 45°. retning, som afhænger af hældningen Gå aldrig ind foran et træ med og krumningen på...
  • Seite 81: Vedligeholdelse.og.rengøring

    Vedligeholdelse og • Hold grebene fri for benzin, olier eller rengøring fedtstof. Rengør evt. grebene med en fugtig klud der er vredet op med sæbelud. Udfør kun vedligeholdelses- Anvend ingen opløsningsmidler eller ben- og rengøringsarbejder når zin til rengøringen. motoren er slået fra og stik- • Rengør savkæden efter hver brug. An- ket er trukket ud. Risiko for vend en pensel eller håndkost.
  • Seite 82: Smør Savkæden Med Olie

    Smør savkæden med olie • De savende dele på kæden er skære- ledene, som består af en tand og en Rengør og olier kæden regelmæssigt. dybdebegrænsertap. Højdeafstanden Derved holdes kæden skarp og du mellem disse to udgør dybdeskarphe- sikres den bedste ydelse. Ved skader den.
  • Seite 83: Indstil Kædespænding

    Fastgør aldrig den nye kæde 5. Slib først tænderne på den ene side. på et slidt drivende hjul eller Drej derefter saven om og slib tæn- på et beskadiget eller slidt derne fra den anden side. sværd. Kæden kan springe 6. Kæden er slidt og skal udskiftes af en af eller springe og medføre ny savkæde når der kun er ca. 4 mm alvorlige kvæstelser.
  • Seite 84: Bortskaffelse/Miljøbeskyttelse

    Reservedele Når sværdet (4) vendes, skal spændesneg- len (21) flyttes om på den anden sværdsi- de. Hertil løsner du fastgørelsesskruen, som De nedenstående reservedele kan bestil- holder sværdet (4) sammen med spænde- les via vores Grizzly servicecenter. Angiv sneglen (21). Flyt spændesneglen maskintype og reservedelens nummer ved (21) om på...
  • Seite 85: Fejlsøgning

    Fejlsøgning Problem Mulig årsag Afhjælpning af fejl Kontroller stikdåse, kabel, ledning, Spænding mangler stik, evt. reparation gennem fag- mand. Sikringen er udløst Kontroller sikring, se henvisning Apparatet starter Start-/stopkontakt (10) Reparation af kundeservice ikke defekt Kulbørster slidte Reparation af kundeservice Motor defekt Reparation af kundeservice Kædebremsen blokerer Kontroller kædebremse, løsn evt.
  • Seite 86: Garanti

    Garanti Garantiens.omfang Apparatet blev produceret meget omhyg- Kære kunde! geligt efter strenge kvalitetsretningslinjer På dette apparat yder vi 3 års garanti fra og kontrolleret grundigt inden det forlod fabrikken. købsdato. Skulle der forekomme defekter på dette produkt har du lovpligtige rettigheder mod Garantiydelsen gælder for materiale- eller sælgeren af produktet.
  • Seite 87: Reparations-Service

    Reparations-service • Skulle der optræde funktionsfejl eller andre defekter bedes du først kontakte den efterfølgende anførte serviceaf- Du kan lade reparationer, der ikke er deling, telefonisk eller pr. e-mail. Der omfattet af garantien, udføre hos vores ser- får du så yderligere informationer om vice-filial mod betaling.
  • Seite 88: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge- brauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 89: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Lieferumfang Verwendung Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Die Elektrokettensäge ist nur zum Sägen Sie, ob es vollständig ist: von Holz konstruiert. Für alle anderen Anwendungsarten (z.B. Schneiden von - Elektrokettensäge Mauerwerk, Kunststoff oder Lebensmitteln) - Schwert (Führungsschiene), montiert ist das Gerät nicht vorgesehen.
  • Seite 90: Funktionsbeschreibung

    23 Kettenritzel Schallleistungspegel (L 24 Nase gemessen . 108,0 dB(A); K = 3,0 dB(A) garantiert ......112,0 dB(A) 25 Öldurchlass Vibration (a ) ..6,97 m/s ; K=1,50 m/s Funktionsbeschreibung Technische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung Die Elektrokettensäge besitzt als Antrieb ei- ohne Ankündigung vorgenommen nen Elektromotor.
  • Seite 91: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Achtung! Ziehen Sie bei Beschädi- gung oder Durchschneiden des Netz- Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- kabels sofort den Netzstecker aus der den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit Steckdose. mit dem Gerät. Garantierter Schallleistungspegel Eine Elektrokettensäge ist ein ge- fährliches Gerät, das bei falscher 460 mm oder nachlässiger Benutzung ernst- Schwertlänge...
  • Seite 92: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Funktion, Wirkungsweise, Sägetech- ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- niken und Personenschutzausrüstung reiche können zu Unfällen führen. Arbeiten.Sie.mit.der.Elektroket- von einem erfahrenen Anwender • tensäge.nicht.in.explosionsge- oder Fachmann erklären. fährdeter.Umgebung,.in.der.sich. brennbare.Flüssigkeiten,.Gase. Beachten Sie den Lärmschutz und oder.Stäube.befinden. Elektrowerk- örtliche Vorschriften beim Holzfäl- len. Örtliche Bestimmungen können zeuge erzeugen Funken, die den Staub eine Eignungsprüfung erforderlich oder die Dämpfe entzünden können.
  • Seite 93 wenn.Sie.müde.sind.oder.unter. Hersteller oder seinem Vertreter auszu- Einfluss.von.Drogen,.Alkohol.oder. führen, um Sicherheitsgefährdungen zu Medikamenten.stehen. Ein Moment vermeiden. • Legen Sie die Anschlussleitung so, dass der Unachtsamkeit beim Gebrauch der Elektrokettensäge kann zu ernsthaften sie während des Sägens nicht von Ästen oder Ähnlichem erfasst wird. Verletzungen führen.
  • Seite 94 Haare können von sich bewegenden Tei- Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn len erfasst werden.“ sie von unerfahrenen Personen benutzt Warnung! Dieses Elektrowerkzeug • werden. Pflegen.Sie.die.Elektrokettensäge. erzeugt während des Betriebs ein elek- • mit.Sorgfalt..Kontrollieren.Sie,. tromagnetisches Feld. Dieses Feld kann ob.bewegliche.Teile.einwandfrei. unter bestimmten Umständen aktive oder funktionieren.und.nicht.klemmen,.
  • Seite 95 • Schmutz, Steine, lose Rinde, Nägel, Passende Schutzkleidung mindert die Verletzungsgefahr durch umherfliegendes Klammern und Draht sind vom Baum zu entfernen. Spanmaterial und zufälliges Berühren der Sägekette. Service: Arbeiten.Sie.mit.der.Kettensäge. • nicht.auf.einem.Baum. Bei Betrieb Lassen.Sie.Ihr.Elektrowerkzeug. • einer Kettensäge auf einem Baum besteht nur.von.qualifiziertem.Fach- Verletzungsgefahr.
  • Seite 96: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    oder geschmierte Kette kann entweder rei- • Rückschlag kann auftreten, wenn die ßen oder das Rückschlagrisiko erhöhen. Spitze der Führungsschiene einen Ge- Halten.Sie.Griffe.trocken,.sauber. • genstand berührt oder wenn das Holz und.frei.von.Öl.und.Fett..Fettige, sich biegt und die Sägekette im Schnitt ölige Griffe sind rutschig und führen zum festklemmt (s.
  • Seite 97: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Sicherheitsfunktionen Vermeiden.Sie.eine.abnormale. • Körperhaltung.und.sägen.Sie. nicht.über.Schulterhöhe. Dadurch . 1. Hinterer.Griff.mit. Handschutz.(16). wird ein unbeabsichtigtes Berühren mit der Schienenspitze vermieden und eine schützt die Hand vor Ästen und bessere Kontrolle der Kettensäge in uner- Zweigen und bei abspringender warteten Situationen ermöglicht. Kette. Verwenden.Sie.stets.vom.Herstel- 3.
  • Seite 98: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme jedem.Starten.der.Elektroket- tensäge.und.nach.1.Stunde. . Tragen.Sie.beim.Arbeiten.mit. Sägezeit.die.Kettenspannung.. der.Sägekette.stets.Schutz- handschuhe.und.verwenden. Die Kette ist richtig gespannt, wenn sie an Sie.nur.Originalteile..Ziehen. der Schwertunterseite nicht durchhängt und Sie.vor.allen.Arbeiten.an.der. sich mit der behandschuhten Hand ganz Elektrokettensäge.den.Netz- herumziehen lässt. Beim Ziehen an der Sä- stecker.. gekette mit 9 N (ca. 1 kg) Zugkraft dürfen Es.besteht.Verletzungsgefahr! Sägekette und Schwert nicht mehr als 2 mm Abstand haben.
  • Seite 99: Kettenöl.einfüllen

    schneller stumpf wird. Zu wenig Öl beim Starten auf einen sicheren erkennen Sie an Rauchentwicklung Stand. Vergewissern Sie sich vor oder Verfärbung des Schwertes. dem Starten, dass die Elektro- Kettensäge keine Gegenstände Die Elektrokettensäge ist mit einer Öl-Auto- berührt. matik ausgestattet. Sobald der Motor läuft, fließt das Öl zum Schwert (4).
  • Seite 100: Kettenbremse Prüfen

    Verletzungsgefahr.durch.die. 7. Die Motorsäge schaltet ab, nachlaufende.Sägekette.. wenn Sie den Ein-/Ausschalter Lassen.Sie.die.Elektroketten- (10) wieder loslassen. Eine säge.von.unserem.Kunden- Dauerlaufschaltung ist nicht mög- dienst.reparieren.. lich. Kettenbremse prüfen Öl-Automatik prüfen Die Sägekette dreht sich nicht, Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn den Ölstand wenn die Kettenbremse eingerastet und die Öl-Automatik.
  • Seite 101: Sägekette Montieren

    Sie.gleichermaßen.den. zuerst die Nase (24) an der Kettenspannring.( 13),.um. Abdeckung (15) in die dafür die Kettenspannung zu lockern vorgesehene Kerbung am Gerät und die Kettenradabdeckung (15) eingesetzt werden. Ziehen Sie die Befestigungsschraube (14) zu entfernen. 4. Nehmen Sie das Schwert (4) und nur leicht an, da das Gerät noch die Sägekette ( 5) ab.
  • Seite 102: Bäume Fällen

    Bäume fällen . Fällen.Sie.keinen.Baum,.wenn. ein.starker.oder.wechselnder. . Es.ist.viel.Erfahrung.erfor- Wind.weht,.wenn.die.Gefahr. derlich,.um.Bäume.zu.fällen.. einer.Eigentumsbeschädigung. Fällen.Sie.nur.Bäume,.wenn. besteht.oder.wenn.der.Baum. Sie.sicher.mit.der.Elektroket- auf.Leitungen.treffen.könnte. tensäge.umgehen.können.. Benutzen.Sie.die.Elektroket- Klappen Sie direkt nach Beenden tensäge.auf.keinen.Fall,.wenn. des Sägevorgangs den Gehörschutz Sie.sich.unsicher.fühlen. hoch, damit Sie Töne und Warnsig- nale hören können. Wir raten unerfahrenen Anwendern 1.
  • Seite 103: Entasten

    4. Fällschnitt.(B): Viele Unfälle geschehen beim Führen Sie den Fällschnitt von Entasten. Sägen Sie nie Äste ab, der anderen Seite des Stammes wenn Sie auf dem Baumstamm ste- aus, während Sie links vom hen. Behalten Sie den Rückschlag- Baumstamm stehen und mit zie- bereich im Auge, wenn Äste unter hender Sägekette sägen.
  • Seite 104: Wartung.und.reinigung

    .2.. Stamm.ist.an.einem.Ende. und.gezogenem.Netzstecker. abgestützt: durch..Verletzungsgefahr!.. Lassen.Sie.Instandsetzungsar- Sägen Sie zuerst von unten beiten.und.Wartungsarbeiten,. nach oben (mit der Oberseite die.nicht.in.dieser.Betriebs- des Schwertes) 1/3 des anleitung.beschrieben.sind,. Stammdurchmessers durch, um von.unserer.Fachwerkstatt. ein Splittern zu vermeiden. Sägen durchführen..Benutzen.Sie.nur. Sie dann von oben nach unten originale.Ersatzteile..Lassen. (mit der Unterseite des Schwertes) Sie.die.Maschine.vor.allen.
  • Seite 105: Tabelle Wartungsintervalle

    dauer der Elektrokettensäge verlängert. Sie erreichen zudem optimale Schnittleistungen und vermeiden Unfälle. Tabelle Wartungsintervalle Vor.jedem. Nach.10.Be- Maschinenteil Aktion Gebrauch triebsstunden Komponenten der Prüfen, bei Bedarf ersetzen  Kettenbremse Kettenritzel Prüfen, bei Bedarf ersetzen  Prüfen, ölen, bei Bedarf Sägekette (5) ...
  • Seite 106: Kettenspannung Einstellen

    Eine scharfe Kette gewährleistet eine 2. Zum Schärfen sollte die Kette optimale Schnittleistung. Sie frisst sich straff gespannt sein, um ein richti- mühelos durch das Holz und hinter- ges Schärfen zu ermöglichen. lässt große, lange Holzspäne. Eine 3. Zum Schärfen ist eine Rundfeile Sägekette ist stumpf, wenn Sie die mit 4,0 mm Durchmesser erforder- Schneidausrüstung durch das Holz...
  • Seite 107: Neue Sägekette Einlaufen Lassen

    • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen 3. Prüfen Sie das Schwert (4) auf Abnut- Sie den Netzstecker. zung. Entfernen Sie Grate und begradi- • Prüfen Sie regelmäßig die Kettenspan- gen Sie die Führungsflächen mit einer nung und stellen Sie diese so oft wie nö- Flachfeile.
  • Seite 108: Ersatzteile

    Entleeren Sie den Öltank sorgfältig und Oregon Sägekette ....3009 1570 geben Sie das Gerät an einer Verwertungs- Oregon Ersatzschwert....3010 0412 stelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Bio Sägekettenöl 1 l ....3023 0001 Metallteile können sortenrein getrennt Bio Sägekettenöl 5 l .....3023 0002 werden und so einer Wiederverwertung .
  • Seite 109: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche.Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschluss- leitung, Leitung, Netzstecker Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Haussicherung spricht an Elektrofachmann. Haussicherung prüfen Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (10) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Reparatur durch Kundendienst Kettenbremse blockiert Säge- Kettenbremse überprüfen, evtl.
  • Seite 110: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 111: Reparatur-Service

    Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie Service.Deutschland zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch.oder per Tel.: 01805772033 E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, formationen über die Abwicklung Ihrer Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Reklamation.
  • Seite 113: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Electric.Chainsaw.. Design.Series.FKS.2200.C2 Serial number 201212000001--201212046658 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EC.•.2004/108/EC.•.2000/14/EC.•.2011/65/EU In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national standards and stipulations have been applied: EN.60745-1/A11:2010.•.EN.60745-2-13/A1:2010 EN.55014-1/A2:2011.•.EN.55014-2/A2:2008...
  • Seite 114: Alkuperäisen.ce.yhdenmu-. Kaisuustodistuksen.käännös

    Översättning av originalet Alkuperäisen CE av försäkran om yhdenmukaisuusto- distuksen käännös överensstämmelse Härmed intygas att konstruktionen av Vahvistamme täten, että Elektrisk.Motorsåg.. Sähkökäyttöinen.ketjusaha. FKS.2200.C2 byggserie.FKS.2200.C2 Serienummer 201212000001-- Sarjanumero 201212000001-- 201212046658 201212046658 rakennusvuodesta 2012 alkaen från tillverkningsår 2012 har klassificerats vastaa seuraavia asiaankuuluvia ja och stämplats i enlighet med gällande EU- voimassaolevia riktlinjer: EU-direktiivejä:...
  • Seite 115: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    Oversættelse af den Original EG- Konformitäts- originale erklärung CE-konformitetserklæring Hiermit bestätigen wir, Hermed bekræfter vi, at dass die Elektrisk.kjedesag.af.serien. Elektrokettensäge. FKS.2200.C2 Baureihe.FKS.2200.C2 Serienummer 201212000001-- Seriennummer 201212046658 201212000001--201212046658 fra byggeår 2012 opfylder følgende folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in gældende EF-direktiver i deres respektive ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: gyldige version: 2006/42/EC.•.2004/108/EC.•.2000/14/EC.•.2011/65/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleis-...
  • Seite 117: Exploded.drawing

    Exploded Diagram • Räjähdyspiirustus Explosionsritningar • Eksplosionstegning Explosionszeichnung informative, informatiivinen, informativ, informativ, informativ 2012-12-13-rev02-op...
  • Seite 120 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 10 / 2012 · Ident.-No.: 75018119102012-FI/SE/DK IAN 79271...

Diese Anleitung auch für:

Ian 79271

Inhaltsverzeichnis