Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Benutzerhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Welch Allyn Atlas

  • Seite 1 Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 Gewährleistungen für die Verkäuflichkeit und die Eignung für einen bestimmten Zweck. Welch Allyn ist nicht haftbar für darin enthaltene Fehler oder für zufällige oder Folgeschäden, die sich im Zusammenhang mit der Bereitstellung, der Leistung oder des Einsatzes dieser Materialien ergeben.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    REINIGUNG UND SERVICE DES ATLAS-MONITORS .................74 AUSPACKEN UND EINRICHTEN DES ATLAS-MONITORS ..............77 ANHANG A: TECHNISCHE DATEN DES ATLAS-MONITORS............79 ANHANG B: ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMV) ..........88 ANHANG C: KALIBRIERUNG UND SERVICE..................89 ANHANG D: ZUBEHÖR FÜR DEN ATLAS-MONITOR VON WELCH ALLYN.........90 ANHANG E: FEHLERBEHEBUNG......................93 INDEX ................................110...
  • Seite 4: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Der Atlas-Monitor von Welch Allyn ist für den Einsatz im Krankenhaus bzw. im klinischen Bereich gedacht. Er sollte weder im häuslichen Bereich noch im Rettungseinsatz verwendet werden. Die Benutzer des Monitors sollten ausgebildete MTAs, Krankenschwestern, Krankenpfleger, Ärzte oder medizinische Spezialisten sein.
  • Seite 5: Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen Und Hinweise

    Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise Das für den Betrieb zuständige Personal sollte mit den allgemeinen Sicherheitsinformationen in dieser Zusammenfassung vertraut sein. An verschiedenen Stellen in diesem Handbuch werden spezielle Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen aufgeführt. Diese speziellen Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen werden unter Umständen nicht in dieser Zusammenfassung erwähnt. Dieses Gerät wurde von der Canadian Standards Association International geprüft und zertifiziert und erfüllt die geltenden US- amerikanischen un kanadischen Sicherheitsbestimmungen für...
  • Seite 6 Halten Sie die Entladeanschlüsse während der Defibrillation vom EKG und anderen Elektroden sowie anderen leitfähigen Komponenten fern, mit denen der Patient Kontakt hat. Vermeiden Sie den Kontakt mit Zubehör, das an das Bedienfeld des Atlas-Monitors von Welch Allyn angeschlossen ist. •...
  • Seite 7 Servicepersonal überprüft werden, damit der ordnungsgemäße Betrieb vor dem weiteren Einsatz sichergestellt wird. • Der Atlas-Monitor enthält keine Teile, die gewartet werden müssen; lediglich das Papier und der Akku können ausgetauscht werden. • Bei Patienten mit mäßigen oder schweren Herzrhythmusstörungen werden unter Umständen keine exakten Blutdruckmesswerte erzielt.
  • Seite 8: Vorsichtsmaßnahmen

    F) aufgestellt werden. Beim Einsatz zur Überwachung von Patienten vor Ablauf von zwei Stunden werden eventuell überhöhte AECO2-Werte angezeigt und ausgedruckt. • Positionieren Sie den Atlas-Monitor von Welch Allyn und alle Zubehörteile so, dass der Patient nicht verletzt werden kann, falls einzelne Teile von einem Regal oder einer Wandbefestigung herunterfallen.
  • Seite 9: Informationen Zur Produktgarantie

    Gefahr für den Patienten durch mögliche Softwarefehler ausgeschlossen wird. Informationen zur Produktgarantie Welch Allyn garantiert, dass der Atlas-Monitor von Welch Allyn im Neuzustand frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist und für eine Dauer von zwei Jahren ab dem Datum, an dem das Produkt bei Welch Allyn oder einem autorisierten Vertriebshändler oder Agenten gekauft wurde, gemäß...
  • Seite 10: Einsenden Der Registrierungskarte Für Das Instrument

    Vergessen Sie nicht, die Registrierungskarte für das Instrument einzusenden, damit Sie die Garantie in Anspruch nehmen können. Tragen Sie alle Informationen ein, und senden Sie die Karte an die vorgedruckte Anschrift von Welch Allyn. Sie können das Instrument auch online unter folgender Adresse registrieren: <http://www/welchallyn.com/medical/support/warranty>.
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Canada 1-800-561-8797 Japan (+81) 3-5212-7391 UK 0-207-365-6780 South Africa (+27) 11-777-7509 China (+86) 21-6327-9631 KLINISCHE UNTERSTÜTZUNG Rufen Sie bei klinischen Fragen zum Atlas-Monitor die klinische Unterstützung von Welch Allyn unter den folgenden Nummern an: +1-800-769-4014 App. 3225 oder +1-315-685-4100 App. 3225.
  • Seite 12: Serviceinformationen: Servicehandbuch/Ersatzteile

    Welch Allyn-Servicezentrum in Ihrer Nähe bestellen. Serviceinformationen: Leihgeräte Leihgeräte werden auf Anfrage zur Verfügung gestellt, wenn Reparaturen von einem Welch Allyn- Servicezentrum durchgeführt werden. Die Bereitstellung von Leihgeräten als Ersatz für Produkte, die vor Ablauf der ursprünglichen Garantie oder im Rahmen einer verlängerten Garantie bzw. eines Servicevertrags repariert werden, ist kostenlos.
  • Seite 13 xiii...
  • Seite 14: Aufbau Dieses Handbuchs

    Passagen. Einige EKG-Kabeln an Patienten. Aus diesem Grund Verfahrensschritte werden an verschiedenen wird an erster Stelle beschrieben, wie der Atlas- Stellen, an denen sie relevant sind, wiederholt. Monitor zur Überwachung von Patienten Wir haben uns zu dieser Präsentationsweise verwendet wird und welche Kenntnisse Sie zur entschlossen, damit Sie nicht ständig auf...
  • Seite 15: Eine Kurze Einführung Zum Atlas-Monitor Von Welch Allyn

    1.1 Eine kurze Einführung zum Atlas-Monitor von Welch Allyn Wenn Sie die Stromversorgung für den Monitor einschalten, beginnt der Monitor mit den voreingestellten bzw. den Standardalarmeinstellungen zu laufen. Auf dem Bildschirm werden Wellenformen angezeigt. Auf dem Bildschirm und auf den LEDs werden Messwerte angezeigt. Sie können die am häufigsten ausgeführten Vorgänge –...
  • Seite 16 Drucken der alarmauslösenden Messwerte alarmauslösenden Messwerte auf Ja eingestellt auf Ja eingestellt ist. ist, und ein Patientenalarm oder eine ungültige Messung auftreten, druckt Atlas die aktuellen Hinweis: Einzelalarmsignale können maximal Messwerte und die aktuell konfigurierten drei Minuten suspendiert werden, wenn Wellenformen automatisch aus.
  • Seite 17: Überwachen Des Patienten

    2 Überwachen des Patienten Die Vitalfunktionen des Patienten werden in numerischen Messwerten und als Wellenformen angezeigt. Sie können die Alarmgrenzwerte für die Messungen einstellen, die Alarmfunktionen für eine kurze Zeitdauer unterdrücken und einzelne Alarmfunktionen suspendieren. Sie können die Wellenformen bzw. die aktuellen Messwerte oder alle gespeicherten Trenddaten ausdrucken.
  • Seite 18 Wenn die Konfiguration für Drucken der alarmauslösenden Messwerte auf Ja eingestellt ist, und ein Patientenalarm oder eine ungültige Messung auftritt, druckt Atlas die aktuellen Messwerte und die derzeit konfigurierten Wellenformen automatisch aus. Einfrieren: Wenn der Monitor nicht mit einem Drucker ausgestattet ist, trägt diese Taste...
  • Seite 19 TEMP Tasten zum PULS (Schlage/Min) Suspendieren der HF ALARMS Alarmfunktionen SYSTOLISCH (mmHg) DIASTOLISCH (mmHg) /RESP ALARMS ALARM BD ALARMS Alarmunterdrückung LEITUNGSWAHL DRUCKEN VAC~ TREND Netzschalter TEMP PULS (Schlage/Min) 2 mmHg SYSTOLISCH (mmHg) 3:50 122/89(--) 14/min 98.6 3:40 120/84(--) 12/min 95.4 3:30 119/88(--) 10/min...
  • Seite 20: Überwachen Des Blutdrucks

    2.1 Überwachen des Blutdrucks Der Blutdruck kann in einstellbaren Zeitabständen automatisch gemessen werden, oder Sie können die Blutdruckmessung manuell einleiten. Systolische und diastolische Messwerte werden auf den LEDs im rechten oberen Bereich des Monitors angezeigt. Sie können obere und untere Alarmgrenzwerte für die systolischen und diastolischen Messungen einstellen.
  • Seite 21 Trenddaten alle 15 Minuten erfasst. Anfangsdruck: Der Anfangsdruck an der Manschette kann über das Menü „Erweiterte Einstellungen“ eingestellt werden. Der Atlas- Monitor pumpt die Manschette bis zum ausgewählten Anfangsdruck auf. Wenn dieser Druck zu niedrig ist, um den systolischen Puls zu messen, erhöht das System den Druck...
  • Seite 22: Atlas-Monitor Mit Nibd-Anzeigen Und -Steuerelementen Sowie Schlauchanschluss

    BD STARTEN/ABBRECHEN AUTO Auswählen Einstellen BD starten/ Auto abbrechen Blutdruckanschluß Atlas-Monitor mit NIBD-Anzeigen und -Steuerelementen sowie Schlauchanschluss Einstellen von Alarmgrenzwerten: Verwenden • Drücken Sie noch einmal auf Auswählen Sie zum Einstellen der systolischen und um zum nächsten Grenzwert zu wechseln, diastolischen Alarmgrenzwerte die Tasten oder drücken Sie mehrmals auf die Taste,...
  • Seite 23: Mad (Mittlerer Arteriendruck)

    2.1.1 MAD (Mittlerer Arteriendruck) Der mittlere Arteriendruck wird aufgrund der systolischen und diastolischen Messungen berechnet. Der MAD-Wert kann bei Bedarf durch Auswahl der entsprechenden Option im Menü „Erweiterte Einstellungen“ angezeigt werden. Der MAD-Wert wird in der linken oberen Ecke des Bildschirms eingeblendet.
  • Seite 24 aufgerufen. Halten Sie an, wenn Sie den Grenzwert erreichen, der eingestellt werden soll. Die Messanzeige und die LED für oder Werte beginnen zu HOHE NIEDRIGE blinken und verdeutlichen dadurch, welcher Grenzwert verändert wird. • Drücken Sie oben oder unten auf die Taste , um den Alarmgrenzwert zu Einstellen erhöhen oder zu verringern.
  • Seite 25 MAD 96 HF ALARMS CO 2 /RESP ALARMS BD ALARMS BP ALARMS Auswählen Einstellen VAC~ TREND LEITUNGSWAHL DRUCKEN Alarmunterdrückung Auswählen Einstellen Blutdruckanschluß Blutdruckalarm Wellenformanzeige des Atlas-Monitors zur Verdeutlichung der Position des MAD-Wertes...
  • Seite 26: Einstellungen Für Das Alternative Bd-Feld (Nur Bei Sprachwahl "Chinesisch")

    2.1.2 Einstellungen für das alternative BD-Feld (nur bei Sprachwahl „Chinesisch“) Der mittlere Arteriendruck oder der Blutdruck in kPA wird angezeigt, wenn die entsprechende Auswahl im Menü für die erweiterten Einstellungen getroffen wird. MAD- oder kPa-Werte können in der linken oberen Ecke des Bildschirms abgelesen werden und sind auch auf dem Ausdruck vorhanden. Der MAD-Wert (Mittlerer Arteriendruck) oder Alarmsignale werden dadurch je nach der Blutdruck in kPa (kiloPascal) wird in der...
  • Seite 27 drücken, wird der nächste Grenzwert aufgerufen. Halten Sie an, wenn Sie den Grenzwert erreichen, der eingestellt werden soll. Die Messanzeige und die LED für oder Werte beginnen zu HOHE NIEDRIGE blinken und verdeutlichen dadurch, welcher Grenzwert verändert wird. • Drücken Sie oben oder unten auf die Taste , um den Alarmgrenzwert zu Einstellen erhöhen oder zu verringern.
  • Seite 28: Überwachen Des Spo

    2.2 Überwachen des SpO -Werts, der Pulsfrequenz und der SpO -Wellenform Für die Oxymetrie- und Pulsfrequenzmessungen wird in der Regel die wieder verwendbare Fingerklammer (im Lieferumfang enthalten) verwendet. Darüber hinaus steht jedoch auch ein breites Angebot an SpO -Sensoren als Zubehör zur Verfügung. Die Oxymetriesignalstärke wird als vertikales Balkendiagramm, das als Plethysmograph bezeichnet wird, neben der SpO -Prozentangabe auf der rechten Monitorseite angezeigt.
  • Seite 29 Einstellungen“ gewählten Einstellung für 60, 90 oder 120 Sekunden unterdrückt. Auf Messungen, die außerhalb der Grenzwerte liegen, wird trotzdem durch blinkende Messwerte hingewiesen. Werden Alarmsignale unterdrückt, wird Drucken der alarmauslösenden Messwerte nicht ausgelöst. Drücken Sie zum Suspendieren des -Alarms auf die Taste ALARMS , sodass die rote LED in der Taste aufleuchtet.
  • Seite 30 DRUCKEN VAC~ Trend Auswählen Einstellen Pulstonlautstärke Alarm aus Anschluß Atlas-Monitor mit SpO -Anzeigen und -Steuerelementen sowie Sensoranschluss Hinweis: Der SpO -Alarm kann maximal drei aufgerufen. Halten Sie an, wenn Sie den Minuten suspendiert werden, wenn Grenzwert erreichen, der eingestellt werden „Französisch“...
  • Seite 31 Alarmsignale und für den Pulston nach der Statusinformationen von der Oxymeter- Änderung speichern, damit Sie bei jedem pulsfrequenz versorgt: Einschalten des Atlas-Monitors als Wenn das EKG inaktiv ist und die Herzschlag- Anfangseinstellungen verwendet werden. frequenz als gestrichelte Linie angezeigt wird, Drücken Sie nach Änderung der Alarm- und...
  • Seite 32: Überwachen Der Herzschlagfrequenz Und Der Ekg-Wellenform

    2.3 Überwachen der Herzschlagfrequenz und der EKG-Wellenform Die Kurve zeigt die Messungen für eine der EKG-Leitungen. Die entsprechende Leitung wird über dem rechten Ende der Kurve in der Nähe des ♥-Symbols und dem Wert für die Herzschlagfrequenz angegeben. Wählen Sie die gewünschte Leitung mit der Taste .
  • Seite 33 Wenn das EKG aus irgendeinem Grund deaktiviert ist, wird die Herzschlagfrequenz als gestrichelte Linie „---“ angezeigt, und der Herzschlagalarm wird durch die Pulsoxymetrie gesteuert. Einstellen von Alarmgrenzwerten: Verwenden Sie zum Einstellen der Alarmgrenzwerte für die Herzschlagfrequenz die Tasten Auswählen auf der linken Seite des Monitors, Einstellen und führen Sie dabei die folgenden Schritte aus: •...
  • Seite 34: Atlas-Monitor Mit Angezeigter Ekg-Wellenform, Steuerelementen Sowie Ekg-Anschluss

    Herzschlagfrequenz Ausgewählte Leitung TEMP PULSE (bpm) HF ALARMS HF-Alarm aus Systolic /RESP Diastolic ALARMS ALARMS Einstellen Auswählen Select Einstellen BP Start/Can LEITUNGSWAHL DRUCKEN VAC~ TREND Auswählen Leitungswahl EKG- Anschluß Atlas-Monitor mit angezeigter EKG-Wellenform, Steuerelementen sowie EKG-Anschluss...
  • Seite 35: Erweiterte Einstellungen

    Drücken Sie auf , um die „Erweiterten ausschließlich der Interpretation des Trend Einstellungen“ zu schließen. klinischen Personals überlassen. Atlas Monitor verfügt nicht über eine Funktion zur EKG-Empfindlichkeit: Die Länge des automatischen Ischämieerkennung. vertikalen Lineals links neben der EKG- Hinweis: Es ist vollkommen normal, dass die...
  • Seite 36: Überwachen Der Impedanzrespiration (Modell 622Xx Und 623Xx)

    Wo werden die Werte angezeigt? Bei Modell den Alarm auslösende Messwert blinkt. Wenn die Konfiguration für Drucken der alarmauslösenden 622xx des Atlas-Monitors zeigt die untere Kurve Messwerte auf Ja eingestellt ist, wird durch diesen normalerweise die Fortsetzung der EKG- Wellenform. Bei Modell 623xx des Atlas- Alarm ein automatischer Ausdruck ausgelöst.
  • Seite 37 Alarmsignal wird jedoch nicht ausgelöst. Wenn ein Alarmsignal suspendiert wird, wird Drucken der alarmauslösenden Messwerte nicht ausgelöst. Hinweis: Der Respirationsalarm kann maximal drei Minuten suspendiert werden, wenn „Französisch“ als Sprache konfiguriert wurde. Bei allen anderen Sprachen wird der Alarm durch Drücken auf die Taste /RESP.- so lange suspendiert, bis Sie die ALARMS Aus...
  • Seite 38 Auswählen Select Einstellen BP Start/Cancel Auswählen Einstellen EKG-Anschluß Atlas-Monitor mit angezeigter Wellenform für die Impedanzrespiration, Steuerelementen und EKG-Anschluss blinken und verdeutlichen dadurch, welcher Einstellen von Alarmgrenzwerten: Verwenden Grenzwert verändert wird. Sie zum Einstellen der Alarmgrenzwerte für die • Drücken Sie oben oder unten auf die Taste...
  • Seite 39: Überwachen Der Temperatur

    2.5 Überwachen der Temperatur (Modell 622xx und 623xx) Die Temperatur, die mit einem Hautsensor auf der Hautoberfläche gemessen wird, kann je nach der unter ° ° „Erweiterte Einstellungen“ gewählten Einstellung in F oder C angegeben werden. Für die Temperatur steht kein akustischer Alarm zur Verfügung. Eine ungültige Temperaturmessung wird im numerischen Anzeigefeld durch eine gestrichelte Linie „---“...
  • Seite 40: Atlas-Monitor Mit Temperaturanzeige Und Anschluss

    Temperatur Einheiten TEMP Temperaturanschluß Atlas-Monitor mit Temperaturanzeige und Anschluss...
  • Seite 41: Überwachen Von Co

    Respirationskurve und die CO -Konzentration der CO -Konzentration verfälschen können. Der können obere und untere Alarmstufen Atlas-Monitor führt automatisch eine Korrektur festgelegt werden. für einige dieser Faktoren durch. Durch die Kompensation für die Wasserverdunstung wird Hinweis: Die Wasserfalle muss installiert sein,...
  • Seite 42 Drücken Sie zum Suspendieren der Alarmfunktionen für CO und die Geschwindigkeit der Respirationskurve auf die Taste , sodass die rote -/RESP.-ALARMS Aus LED in der Taste aufleuchtet. Ein suspendierter Alarm blinkt unverändert auch dann, wenn die Messwerte außerhalb des Grenzwertbereichs liegen.
  • Seite 43 -Wellenform Einstellen Auswählen Einstellen -Messung Anschluß der CO -Wasserfalle Atlas-Monitor Modell 623xx mit angezeigter AECO -Wellenform, Steuerelementen und Anschluss für die Wasserfalle Einstellen von Alarmgrenzwerten: Verwenden • Drücken Sie oben oder unten auf die Taste Sie zum Einstellen der Alarmgrenzwerte für...
  • Seite 44: Verwalten Der Alarmsignale

    Messergebnis für die geringe Akkuladestände oder Alarme, die auf Vitalfunktion außerhalb des Messbereichs des Instrumentenprobleme hinweisen, ausgelöst. Atlas-Monitors liegt. Ereignisse dieser Art Wenn Alarmsignale unterdrückt oder suspendiert lösen einen akustischen Alarm aus und werden, wird Drucken der alarmauslösenden bewirken, dass eine Nachricht auf dem Messwerte nicht ausgeführt.
  • Seite 45 Alarmsignal für den Pulston nach einer Änderung speichern, Drucken der alarmauslösenden Messwerte damit Sie bei jedem Einschalten des Atlas- ausgelöst, wenn die Konfiguration für Drucken Monitors als Anfangseinstellungen verwendet der alarmauslösenden Messwerte auf Ja werden.
  • Seite 46 Vitalfunktionen des Patienten bleiben die Taste , um die Suspendierung ALARM Aus eingeschaltet. Suspendierte Messungen blinken, wieder aufzuheben. Denken Sie daran, dass falls die Messwerte außerhalb der Grenzwerte suspendierte Alarmsignale keinem automatischen liegen. Es wird jedoch kein akustischer Zeitlimit unterliegen. Die Alarmfunktionen sind Alarm ausgelöst.
  • Seite 47: Suspendiert

    Alarmzustände Alarmart Normaler Betrieb Alarmunter- Suspendiert drückung Patientenalarm; Messwerte blinken, Messwerte blinken, Messwerte blinken, die Messung akustisches Alarmsignal – kein akustisches kein akustisches einer mittlere Tonhöhe einmal pro Alarmsignal Alarmsignal Vitalfunktion Sekunde Kein Drucken der Kein Drucken der liegt außerhalb Drucken der alarmauslösenden alarmauslösenden...
  • Seite 48 Sehr niedriger Signalton im Abstand von Kein hörbarer Ton Akkuladestand einer Minute Meldung auf dem Meldung auf dem Bildschirm Bildschirm Die Temperaturanzeige bleibt leer, bis nach dem Einschalten des Monitors zum ersten Mal ein Sensor festgestellt wird.
  • Seite 49: Atlas-Monitor Mit Anzeigen Und Steuerelementen Für Die Alarmeinstellung

    HR ALARMS SYSTOLISCH (mmHg) / RESP DIASTOLISCH (mmHg) ALARMS ALARM BD ALARMS Select Auswählen 1 3 5 Einstellen 10 15 30 60 Lead Select Print BD STARTEN/ABBRECHEN AUTO Trend Alarm auswählen und einstellen Atlas-Monitor mit Anzeigen und Steuerelementen für die Alarmeinstellung...
  • Seite 50: Patientenalarm

    3.1 Patientenalarm Patientenalarmsignale ertönen immer dann, wenn bei der Messung für eine der Vitalfunktionen des Patienten die eingestellten Grenzwerte überschritten werden. Sie können für die meisten Messungen obere und untere Alarmgrenzwerte festlegen. Die Alarmgrenzwerte können bequem vom Bedienfeld aus eingestellt werden. Durch Zugriff auf ein spezielles Menü können die Alarmeinstellungen als Standardeinstellungen gespeichert werden.
  • Seite 51 Französisch) bleiben die Die Tasten mit der Bezeichnung Alarmsignale suspendiert, bis sie wieder ALARMS Aus mit denen Alarmsignale suspendiert werden eingeschaltet werden oder bis der Atlas-Monitor können, sind in der folgenden Tabelle ausgeschaltet wird. Drücken Sie noch einmal auf zusammengefasst: die Taste...
  • Seite 52: Werkseitige Standardeinstellungen Für Patientenalarmanzeigen

    3.1.1 Werkseitige Standardeinstellungen für Patientenalarmanzeigen Messung Unterer Oberer Alarmstandardwert Alarmstandardwert Herzschlagfrequenz 45 Schläge/Minute 140 Schläge/Minute Blutdruck – Systolisch 70 mmHg 200 mmHg Blutdruck – Diastolisch 50 mmHg 155 mmHg Blutdruck – MAD 60 mmHg 180 mmHg 85 % Geschw. Respirationskurve 7 Atemzüge/Minute 30 Atemzüge/Minute 25 mmHg...
  • Seite 53: Alarmsignale Bei Ungültigen Messungen

    Ein Alarm bei einer ungültigen Messung kann ALARMS Aus auch darauf hinweisen, dass die Messung einer Vitalfunktion des Patienten den Messbereich des Atlas-Monitors überschreitet. Durch ungültige Messwerte wird der Alarm Drucken der alarmauslösenden Messwerte ausgelöst, wenn dies konfiguriert ist. Ein Alarm bei einer ungültigen Messung ist Alarmsignale unterdrücken: Sie können den...
  • Seite 54 nicht ausgelöst, wenn das Alarmsignal suspendiert ist. Ist das Alarmsignal nach dem Aufheben der Suspendierung noch immer aktiv, wird Drucken der alarmauslösenden Messwerte ausgelöst, falls dies konfiguriert ist. Es stehen die folgenden Tasten mit der Bezeichnung zur Verfügung: ALARM Aus •...
  • Seite 55: Alarmsignale Bei Problemen Mit Dem Instrument

    Alarmsignale bei äußerst selten vorkommenden Problemen mit dem Instrument fallen in eine der folgenden drei Kategorien: 1. Der Atlas-Monitor hat beim Selbsttest nach dem Einschalten einen internen Fehler festgestellt. 2. Der Atlas-Monitor hat während des Betriebs einen internen Fehler festgestellt.
  • Seite 56: Akkualarm

    Ein Akkualarm weist darauf hin, dass der Ladestand des Akkus nur noch für maximal 10 Minuten ausreicht. Wenn die Akkuladung nur noch für eine Betriebsminute ausreicht, ertönt ein letzter Signalton, der anzeigt, dass der Atlas-Monitor in wenigen Augenblicken ausgeschaltet wird. Außerdem wird automatisch ein Trendbericht ausgedruckt. Durch einen Akkualarm wird nicht Drucken der alarmauslösenden Messwerte ausgelöst.
  • Seite 57: Atlas-Monitor Mit Angezeigter Systemmeldung

    -Sensor nicht gefunden Position der Meldung Atlas-Monitor mit angezeigter Systemmeldung...
  • Seite 58: Erfassen Und Anzeigen Von Trenddaten

    , um sie zu drucken. Beim Ausschalten des Geräts werden Drucken alle Trenddaten gelöscht. Der Atlas-Monitor kann bis zu 144 Zeilen mit Trenddaten erfassen und zwischenspeichern. Das entspricht den Daten von 36 Stunden bei Messabständen von jeweils 15 Minuten. Bei kürzeren Zeitintervallen verringert sich die Gesamtzeit, für die Trenddaten erfasst werden. Diese Zeiten sind in der Tabelle auf dieser Seite zusammengefasst.
  • Seite 59: Atlas-Monitor Mit Trendanzeige Und Dazugehörigen Steuerelementen

    120/82(--) 30.9 3:10 128/86(--) 31.1 3:00 122/85(--) 30.4 2:50 120/86(--) 31.2 2:40 118/80(--) 30.9 2:30 120/78(--) 30.7 Auswählen 2:20 120/80(--) 31.2 2:10 121/85(--) 30.8 Einstellen DRUCKEN TREND Trend Drucken Blättern mit der Taste „Einstellen“ Atlas-Monitor mit Trendanzeige und dazugehörigen Steuerelementen...
  • Seite 60: Drucken Und Einfrieren Von Wellenformen

    Auf dem Monitor wiedergegebene Wellenformen (und die aktuellen Messwerte) können durch Drücken auf die Taste gedruckt werden. Falls Trenddaten auf dem Bildschirm angezeigt sind, werden Drucken alle Trenddaten gedruckt. Atlas-Monitore ohne Drucker sind mit der Taste ausgestattet, mit Einfrieren der die Wellenformanzeige zur Auswertung für 10 Sekunden angehalten werden kann.
  • Seite 61 • Zehn Sekunden nach dem Drücken auf beginnt die Wellenform Einfrieren automatisch wieder, sich über den Bildschirm zu bewegen. • Jeder Patienten- oder Instrumentenproblemalarm, der die Messungen der eingefrorenen Anzeige betrifft, führt zum Beenden des Anzeigenstillstands. Hinweis: Während des Anzeigenstillstands gehen keine Daten verloren.
  • Seite 62: Atlas-Monitor Mit Wellenformanzeige Und Ausgedruckter Wellenform

    PULSE (bpm) Respirationsrate -Wellenform TREND LEITUNGSWAHL DRUCKEN Drucken EKG-Leitung 3 Dez 1998 23:40:01 mmHg 120/80 (92) 20,3 C EKG-Skala 5mm/mV 0,05 - 40Hz EKG-Filterung 25mm/s Druckgeschwindigkeit Atemskala Atlas-Monitor mit Wellenformanzeige und ausgedruckter Wellenform...
  • Seite 63: Der Drucker - Einlegen Von Papier Und Fehlerbehebung

    Deckel wird geöffnet, das Thermopapier wird mit der richtigen Seite nach oben in den Papierschacht eingelegt, und der Deckel wird wieder geschlossen. Der Drucker: Wenn Ihr Atlas-Monitor mit dieser Hinweis: Einige Papierhersteller bieten Option ausgestattet ist, befindet sich der Drucker, Papierrollen an, bei denen die der durch einen Deckel geschützt wird, auf der...
  • Seite 64: Atlas-Monitor Beim Einlegen Von Papier

    Atlas-Monitor beim Einlegen von Papier...
  • Seite 65: Anschließen An Den Patienten

    Messungen keine Alarmsignale ausgegeben. Sie können die Sensoren vor oder nach dem Einschalten der Einheit an den Patienten anlegen. Der Atlas-Monitor von Welch Allyn arbeitet nur dann korrekt, wenn die Verbindung zum Patienten mit Hilfe der verschiedenen Sensoren ordnungsgemäß...
  • Seite 66 Warnung: Die Messung der die Alarmausgabe sind NUR dann aktiviert, Impedanzrespirationsfrequenz und die wenn für die zweite Wellenform die Alarmausgabe sind NUR dann aktiviert, Einstellung CO gewählt wurde. Falls der wenn für die zweite Wellenform die Bediener statt der Anzeige der AECO - und Einstellung Atmung gewählt wurde.
  • Seite 67: Atlas-Monitor Mit Anschlüssen Für Die Patientensensoren

    EKG TEMP Atlas-Monitor mit Anschlüssen für die Patientensensoren...
  • Seite 68: Anschließen Der Nibd-Manschette

    Um genaue Blutdruckmessungen zu erzielen, sollte des Blutdrucks muss die korrekte Manschettengröße sich der Oberarm auf derselben Höhe wie das Herz gewählt werden. Der Atlas-Monitor wird mit einer befinden, und der Unterarm sollte passiv Manschette für große Erwachsene geliefert. Diese gestützt werden.
  • Seite 69: Korrekte Positionierung Der Nibd-Druckmanschette

    Korrekte Positionierung der NIBD-Druckmanschette...
  • Seite 70 Messwerts. neues Zeitintervall auszuwählen. Wählen Sie „ “, wenn Sie die Blutdruckmessung manuell steuern möchten. Warten Sie 10 Sekunden, bis Betriebsgrundlagen: Der Atlas-Monitor der ausgewählte -Wert zu blinken aufhört. verwendet eine „oszillometrische“ Methode zur Auto Wenn ein anderer Wert als „...
  • Seite 71: Anschließen Des Spo

    Plethysmograph-Messwerte ausgegeben Erwachsene und Kinder erhältlich. Außerdem werden, überprüfen Sie, ob Sie den Sensor stehen Sensoren korrekt am Atlas-Monitor angeschlossen zur Verfügung, die zur Messung an die Zehen, haben. die Stirn, das Ohr oder die Nase angesetzt werden können. Um eine optimale Leistung zu Hinweis: Nellcor™...
  • Seite 72 • Hämoglobinkonzentrationen Kalte Hände/Finger oder Hypothermie. • • Kardiovaskuläre Färbstoffe, wie z.B. Elektrochirurgische Interferenzen Methylenblau • Arterienkatheter, Blutdruck- und • Nagellack Fusionsleitungen • • Stark pigmentierte Haut Feuchtigkeit im Sensor Arterienverschluss proximal zum Sensor. • • Falsch angebrachter Sensor Hypotonie. •...
  • Seite 73: Anschließen An Die Ekg-Elektroden

    Leitung überprüfen. Rechter Arm Weiß RA Rot Linker Arm Schwarz LA Gelb 3adrig oder 5adrig: Für den Atlas-Monitor Linkes Bein LL Grün können 3adrige oder 5adrige EKG-Kabel Rechtes Bein Grün RL Schwarz N verwendet werden. Je nach den von Ihnen...
  • Seite 74 Stellen Sie außerdem sicher, dass das elektrochirurgische Rückleitungskabel (neutral) sicher am Patienten befestigt ist und guter Kontakt gewährleistet ist. Impedanzrespiration: Bei manchen Patienten kann unter Umständen bei normaler Positionierung der EKG-Elektroden die Impedanzrespiration nicht adäquat festgestellt werden. In diesen Fällen sollten Sie die LA- und RA-Elektroden auf den beiden Seiten des Brustkorbs entlang der mittleren Axillarlinie anbringen, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Seite 75: Korrekte Positionierung Der 3Adrigen Und 5Adrigen Ekg-Elektroden

    LL LL Eine der sechs Ansatzstellen für die fünfte Leitung der C-Leitungselektrode Korrekte Positionierung der 3adrigen und 5adrigen EKG-Elektroden...
  • Seite 76 C-Leitungsposition: Der weiße C-Leitungsanschluss kann an einer von sechs Standardstellen angelegt werden: • C1 – Rechte Brustbeingrenze, vierter Zwischenrippenbereich • C2 – Linke Brustbeingrenze, vierter Zwischenrippenbereich • C3 – Zwischen V2 und V4, in der Mitte der Linie, die alle drei Punkte miteinander verbindet •...
  • Seite 77: Alternative Positionierung Der Ekg-Elektroden Zur Messung Der Impedanzrespiration

    LL LL Alternative Positionierung der EKG-Elektroden zur Messung der Impedanzrespiration...
  • Seite 78: Anschließen Der Temperatursonde

    6.4 Anschließen der Temperatursonde (Modell 622xx und 623xx) Die Temperaturmessung erfolgt über eine Hautsonde. Die Atlas-Monitormodelle 622xx und 623xx können die Hauttemperatur mit Hilfe der mitgelieferten Oberflächensonde messen. Befolgen Sie die in der Packung enthaltenen Anleitungen für die Positionierung der Sonde.
  • Seite 79: Anschließen Des Probenschlauchs Für

    6.5 Anschließen des Probenschlauchs für Atemende-CO (Modell 623xx) Der AECO -Wert wird über einen Probenschlauch unter Verwendung einer Nasenkanüle gemessen, die zur Messung des Nebenstrom-CO -Werts modifiziert wurde. Setzen Sie die Kanüle an der Nase des Patienten an. Verbinden Sie den Probenschlauch mit der Wasserfalle, und stecken Sie die Wasserfalle in den Monitor ein.
  • Seite 80: Verwenden Der Menüs

    7 Verwenden der Menüs Zur Konfiguration des Atlas-Monitors stehen zwei Menüs zur Verfügung. Diese Menüs bieten Optionen, die die bedarfsgerechte Konfiguration beim Ersteinsatz des Atlas-Monitors ermöglichen. Sie können die Datums-/Uhrzeiteinstellung für die Sommerzeit oder für den Einsatz in verschiedenen Zeitzonen anpassen.
  • Seite 81 Mit der Taste (oder Drucken Einfrieren Monitoren ohne Drucker) werden die vom Benutzer gewählten aktuellen Alarmeinstellungen gespeichert. Diese gespeicherten Alarmeinstellungen werden beim Einschalten des Instruments anstelle der werkseitigen Einstellungen verwendet. Mit der Taste wird -/RESP.-ALARMS Aus das Verfahren zum Zurücksetzen der -Messung eingeleitet.
  • Seite 82 CO 2 -Einheiten mmHg Auswählen Select Einstellen mit "Auswählen" und "Einstellen" Tasten Programmende mit "Trend" 1 3 5 Einstellen 10 15 30 60 VAC~ BP Start/Cancel Auto TREND LEITUNGSWAHL DRUCKEN Atlas-Monitormodell 623xx mit den Menüs „Erweiterte Einstellungen“ und „Datum und Uhrzeit einstellen“...
  • Seite 83: Das Menü „Erweiterte Einstellungen

    7.2 Das Menü „Erweiterte Einstellungen“ Das Menü „Erweiterte Einstellungen“ bietet Optionen zur Anpassung der Monitoreinstellungen an Ihre speziellen Anforderungen. Sie können auf „Erweiterte Einstellungen“ zugreifen, indem Sie zuerst auf die Taste und dann auf drücken. Datum/Uhrzeit Trend Verwendungszweck: Dieses Menü erlaubt die •...
  • Seite 84: Mögliche Einstellungen

    Einstellungen im Menü „Erweiterte Einstellungen“ Option im Menü „Erweiterte Mögliche Einstellungen Werkseitige Einstellungen“ Einstellungen Englisch, Französisch, Kanadisches Sprache Französisch, Spanisch, Deutsch, Englisch Portugiesisch, Italienisch, Chinesisch, Japanisch Alarmsignal unterdrücken 60, 90 oder 120 Sekunden 90 sekunden EKG-Empfindlichkeit Automatisch oder 10 mm/mV Automatisch EKG-Patientenkabel 3adrig oder 5adrig...
  • Seite 85: Einstellungen Im Menü „Erweiterte Einstellungen

    7.2.1 Einstellungen im Menü „Erweiterte Einstellungen“ Das Menü „Erweiterte Einstellungen“ bietet Einstellungen, die Ihnen die Anpassung des Atlas-Monitors an Ihre speziellen Anforderungen erlauben. Es stehen nicht alle Optionen bei allen Modellen zur Verfügung. Sprache: Werkseitig wird die in Ihrem Land Anfangsdruck: Kennzeichnet den überwiegend verwendete Sprache eingestellt.
  • Seite 86 -Einheiten: Die Kohlendioxydkonzentration kann in Millimeter Quecksilbersäule (mmHg), Prozent (%) oder Kilopascal (kPa) angegeben werden. Die in Prozent und Kilopascal angezeigten Werte werden unter Berücksichtigung der aktuellen Barometerwerte anhand des mmHg-Teildrucks errechnet. Drucken der alarmauslösenden Messwerte - In Modellen mit Druckern kann Drucken der alarmauslösenden Messwerte konfiguriert werden.
  • Seite 87: Reinigung Und Service Des Atlas-Monitors

    8 Reinigung und Service des Atlas-Monitors Zur Reinigung des Monitors dürfen keine scharfen Reinigungsmittel verwendet werden. Eine milde Reinigungslösung reicht vollkommen aus. Flüssigkeiten sind vom Monitor und den Verbindungsteilen fern zu halten. Der Service sollte nach 6, 12 und 24 Monaten von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden.
  • Seite 88 Atlas-Monitor zu lösen. Schlauch wieder. • Schließen Sie den Ersatzakku an den • Setzen Sie die Wasserfalle wieder in die Anschluss im Atlas-Monitor an. Der Stecker Fassung ein. kann nur in einer Richtung eingesteckt • Drücken Sie auf , um zur regulären Trend werden.
  • Seite 89 Vorschriften und Regelungen recyceln lassen. Sie können sie zum Recycling natürlich auch an Welch Allyn schicken.
  • Seite 90: Auspacken Und Einrichten Des Atlas-Monitors

    Regal oder auf einer anderen dem Bildschirm. Abstellfläche aufgestellt werden. Die Unterlage • Sie werden aufgefordert, die sollte eben und stabil sein. Der Atlas-Monitor -Wasserfalle zu entfernen. kann auf Wunsch auch auf einem als Sonderanfertigung erhältlichen stabilen, fahrbaren Instrumentenständer oder einer Wandhalterung von Welch Allyn montiert werden.
  • Seite 91 • Danach werden Sie aufgefordert, den -Kalibriereinsatz in die Fassung für die CO -Wasserfalle einzusetzen. Der Kalibriereinsatz sieht ähnlich wie eine Wasserfalle aus, enthält jedoch weißes Granulat. Der Kalibriereinsatz gehört zum Lieferumfang für das Modell 623xx. Er muss an der Wasserfalle befestigt werden. Nehmen Sie den Schlauch von der Wasserfalle ab, und befestigen Sie den Kalibriereinsatz an der Wasserfalle.
  • Seite 92: Anhang A: Technische Daten Des Atlas-Monitors

    10 Anhang A: Technische Daten des Atlas-Monitors A.1 Allgemeine Daten: Größe 33 x 24 x 23 cm (13 x 9,5 x 8,75 Zoll) Gewicht 4,3 kg (9,5 lbs.) (Modell 621xx) 6 kg (13,2 lbs.) (Modell 622xx und 623xx) Anzeigetyp Kathodenstrahlröhre/LED Anzeigegröße...
  • Seite 93 Schutzart gegen elektrischen Schock Typ CF Betriebsmodus Dauerbetrieb Schutzart gegen Wasserschäden IPX2 (IEC 60529) Sicherheit bei Anwendung in der Nähe von Nicht geeignet für den Einsatz in der Nähe von brennbaren Narkosemitteln brennbaren Narkosemischungen. Richtlinienklassifizierung für medizinische Geräte II b FDA-Geräteklassifizierung Canadian Medical Device Directive A.2 SpO...
  • Seite 94 Systolisher Bereich 60 bis 250 mmHg (8 bis 33 kPa) Diastolischer Bereich 30 bis 160 mmHg (4 bis 21 kPa) Bereich für den mittleren Arteriendruck (MAD) 40 bis 190 mmHg Blutdruckgenauigkeit Laut AAMI SP10-1992 Klausel 4.4.2 Ergebnisse der Effektivitätsstudie unter Verwendung der Auskultationsmethode als Referenzstandard sind auf Wunsch erhältlich.
  • Seite 95 Elektroden Anklemmbare Elektroden für den einmaligen Gebrauch Anzeigenablenkgeschwindigkeiten 6,25, 12,5, 25 mm/Sekunde Empfindlichkeit 10 mm/mV und automatische Verstärkung mit sichtbarer Skalenanzeige Skalenreferenzsäule Mit der oberen EKG-Wellenform wird eine auf 1 mV fixierte Referenzsäule angezeigt, die zur Skalierung der Wellenform dient. Diese Skalenrereferenz wird anstelle einer standardisierenden Spannungsanzeige verwendet.
  • Seite 96 Zeitverzug bei Alarm wegen Tachykardie laut Wellenform 4(a) AAMI EC13-1992 Klausel 3.1.2.1g) Amplitude: Durchschnittlicher Zeitverzug bis zum Alarm: 0,5 mV 6,21 Sekunden 1,0 mV 50,2 Sekunden 2,0 mV 10,96 Sekunden Wellenform 4(b) Amplitude: Durchschnittlicher Zeitverzug bis zum Alarm: 1,0 mV 50,3 Sekunden 2,0 mV 12,06 Sekunden...
  • Seite 97 Zeitskala 25 mm/Sekunde Ausgedruckte Daten Wellenform: 15sekündige Aufzeichnung der EKG-Werte; ausgewählte Leitung, Verstärkereinstellung, Zeitskala Wellenform: 15sekündige Aufzeichnung der ausgewählten zweiten Wellenform Numerisch: Systolisch, Diastolisch, MAD, AECO Geschw. Respirationskurve, Temperatur, Uhrzeit und Datum (je nach Konfiguration) Druckzeit Wellenformen: 9 Sekunden vor Drücken der Taste DRUCKEN, 6 Sekunden nach Drücken der Taste Numerische Daten werden beim Drücken der Taste erfasst.
  • Seite 98 Stift 2 und 8 des RJ-45-Anschlusses. Kontakte werden geöffnet, wenn Alarm ertönt. Kontakte geeignet für 1 A, 240 V~. Serielle Schnittstelle Bidirektional RS232; 9600 Bit/s, 8 Bit, 1 Stoppbit, keine Parität, keine Flusskontrolle Protokolle SIO-Befehlsschnittstelle von Pangea Serielles Kommunikationsprotokoll von Welch Allyn...
  • Seite 99 A.10 Atemende-CO (Modell 623xx) Messmethode Nebenstrom Messbereich 0 bis 98 mmHg Prozent- und kPa-Konvertierungen beruhen auf aktuellem Barometerdruck Messgenauigkeit Umgebungstemperatur 15 ºC bis 45 ºC: 0 bis 40 mmHg: ±3 mmHg 41 bis 76 mmHg: ±8 % des Messwerts 77 bis 99 mmHg: ±10 % des Messwerts Umgebungstemperatur 5 ºC bis 15 ºC und 45 ºC bis 55 ºC: 0 bis 40 mmHg: ±4 mmHg...
  • Seite 100 Störende Gaskompensation: -Konzentration >50 %, kein N Stickstoffoxyd- oder Sauerstoffkonzentration Tatsächliches CO = (angezeigter Messwert) x 1,03 über 50 % Keine automatische Kompensierung; der Benutzer O-Konzentration >50 %: muss die bereitgestellten Gleichungen anwenden Tatsächliches CO = (angezeigter Messwert) x 0,952 Stabilität Keine Beeinträchtigung durch Luftfeuchtigkeit oder Temperatur im angegebenen Betriebsbereich;...
  • Seite 101: Anhang B: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    11 Anhang B: Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Der Atlas-Monitor wurde getestet und entspricht den Anforderung von IEC 60601-1-2:1993. Dieser Atlas-Monitor von Welch Allyn ist geeignet für den Einsatz in der angegebenen elektromagnetischen Umgebung. Der Käufer oder Benutzer dieses Produkts sollte darauf achten, dass die jeweilige elektromagnetische Umgebung den unten aufgeführten Spezifikationen entspricht:...
  • Seite 102: Anhang C: Kalibrierung Und Service

    12 Anhang C: Kalibrierung und Service Der Atlas-Monitor muss in Abständen von sechs Monaten von autorisierten Mitarbeitern von Welch Allyn gewartet werden. Spezielle Servicearbeiten sind nach einem Einsatz von 6, 12 und 24 Monaten vorgesehen. Das monatliche Zurücksetzen des CO -Werts kann durch den Benutzer erfolgen.
  • Seite 103: Anhang D: Zubehör Für Den Atlas-Monitor Von Welch Allyn

    13 Anhang D: Zubehör für den Atlas-Monitor von Welch Allyn Artikel- Beschreibung nummer Blutdruckzubehör 5200-01 Manschettenkit für Erwachsene (Manschette, latexfreier Blasebalg und Anschlüsse) 5200-02 Manschettenkit für Erwachsene – Groß (Manschette, latexfreier Blasebalg und Anschlüsse) 5200-03 Manschettenkit – Klein (Manschette, latexfreier Blasebalg und Anschlüsse) 5200-10 Manschettenkit für Erwachsene –...
  • Seite 104: Verschiedene Zubehörteile

    OXICLIQ A Sauerstoffwandler für Erwachsene, zur Verwendung mit OC-3-Kabel OXICLIQ P Sauerstoffwandler für Kinder, zur Verwendung mit OC-3-Kabel OC-3 Sensorkabel OxiCliq OXI – A/N Wandler OXIBAND™ für Erwachsene/Neugeborene (1 Sensor, 50 Wicklungen) OXI – P/I Wandler OXIBAND für Kinder/Säuglinge (1 Sensor, 50 Wicklungen) SRC-MAX Tragbarer Oxymetrietester Stromkabelzubehör...
  • Seite 105 6200-10 Elektroden für den einmaligen Gebrauch (Packung mit 5 Stück) 6200-11 Elektroden für den einmaligen Gebrauch (Packung mit 30 Stück) 6200-12 EKG-Handgelenksklammer 6200-71 EKG-Kabel mit festen Zuleitungen (3 Zuleitungen nach AHA) 6200-72 EKG-Kabel mit festen Zuleitungen (5 Zuleitungen nach AHA) 6200-73 EKG-Kabel mit festen Zuleitungen (3 Zuleitungen nach IEC) 6200-74...
  • Seite 106: Und

    Patient kann den Arm z.B. auf den Schoß legen. Eine ungewöhnliche Physiologie, Fettleibigkeit oder schlechte Durchblutung können verhindern, dass der Atlas-Monitor den Puls registriert. Herzrhythmusstörungen können sich nachteilig auf die Messung auswirken. Lassen Sie die Einheit neu kalibrieren.
  • Seite 107: Und

    EMPFOHLENE SCHRITTE: Durch die vorhandenen Sicherheitsmechanismen wird die Blutdruckmessung automatisch abgebrochen, wenn der Atlas-Monitor trotz wiederholter Versuche innerhalb von drei Minuten keine Messwerte ermitteln kann. Bestimmen Sie den Grund, der zum Abbruch der Messung geführt hat, und starten Sie den zeitgesteuerten Zyklus noch einmal.
  • Seite 108 PROBLEM: Die CO -Messwerte sind ungenau. EMPFOHLENE SCHRITTE: Auf die Probenschläuche wird Druck oder Saugdruck ausgeübt. – Vergewissern Sie sich, dass der Gasdurchfluss nicht durch die Ventilation oder durch Sauerstoff- und Narkosemittelzufuhr gestört wird. Hohe Sauerstoff- oder Stickoxyd-Konzentrationen erfordern Ausgleichsberechnungen – siehe Abschnitt: A.10 Atemende-CO (Modell 623xx).
  • Seite 109 EMPFOHLENE SCHRITTE: Ändern Sie die EKG-Filterung im Menü „Erweiterte Einstellungen“ von Deaktiviert auf Aktiviert. Überprüfen Sie die Anschlüsse: EKG-Hauptkabel in der Buchse am Atlas-Monitor EKG-Leitungen im Hauptkabel EKG-Leitungen an den Elektroden Überprüfen Sie, ob die Elektroden korrekt am Patienten angesetzt sind.
  • Seite 110 Modell 622xx, 623xx: Ziehen Sie den Netzstecker heraus, und betreiben Sie das Gerät über den Akku, um festzustellen, ob die Interferenz durch die Stromleitung versursacht wird. Entfernen Sie HFS-Quellen und Funksender aus der Nähe des Atlas-Monitors. Schalten Sie fluoreszierende Lichtquellen aus.
  • Seite 111 PROBLEM: Herzschrittmachersignale sind in der EKG-Kurve nicht erkennbar. EMPFOHLENE SCHRITTE: Herzschrittmachersignale werden so angezeigt, wie sie erfasst werden; der Atlas-Monitor bietet keine Option, die Herzschrittmachersignale symbolisch darzustellen. Ändern Sie die EKG-Filterung im Menü „Erweiterte Einstellungen“ auf Deaktiviert. Ändern Sie die EKG-Empfindlichkeit im Menü „Erweiterte Einstellungen“ auf Automatisch.
  • Seite 112: Stromversorgung

    Die Wechselstromanzeige VAC~ leuchtet nicht. EMPFOHLENE SCHRITTE: Der Atlas-Monitor ist für den Betrieb mit Spannungen zwischen 100 und 240 Volt und 50 oder 60 Hz ausgelegt. – Vergewissern Sie sich, dass das verwendete Stromnetz diese Anforderungen erfüllt. Überprüfen Sie, ob das Stromkabel korrekt in den Stromanschluss am Atlas-Monitor eingesteckt ist.
  • Seite 113 Der Atlas-Monitor sollte an das Wechselstromnetz angeschlossen sein, es sei denn, er wird für einen kurzzeitigen Transport verwendet. Reduzieren Sie die Häufigkeit der Blutdruckmessungen oder der Ausdrucke, wenn dies angemessen erscheint. Laden Sie den Atlas-Monitor 24 Stunden lang auf, und überprüfen Sie, ob die Akkulebensdauer den angegebenen Werten entspricht.
  • Seite 114 PROBLEM: Drucker druckt ohne zu Stoppen (oder druckt sehr lange). EMPFOHLENE SCHRITTE: Wenn Drucken der alarmauslösenden Messwerte konfiguriert ist, und ein physischer Wert nahe der Alarmgrenze liegt, können mehrere Alarmsignale für Drucken der alarmauslösenden Messwerte nacheinander ausgelöst werden, da sich der physische Wert wiederholt über die Alarmgrenze hinaus und anschließend wieder im Normalbereich bewegen kann.
  • Seite 115 Kein SpO -Messwert bzw. keine Plethysmograph-Anzeige. EMPFOHLENE SCHRITTE: Überprüfen Sie, ob der Sensor korrekt in den Atlas-Monitor eingesetzt wurde. Überprüfen Sie die Verbindung des SpO -Sensors mit dem Verlängerungskabel. Überprüfen Sie, ob das Problem durch den Patienten verursacht wird. (Siehe Abschnitt Anschließen des -Fingerklammersensors).
  • Seite 116 MELDUNG: Akku nicht verfügbar BEDEUTUNG: Der Atlas-Monitor kann nicht feststellen, dass ein Akku vorhanden ist (Modell 622xx und 623xx). Der Akku wurde eventuell herausgenommen, oder der Akku oder einer seiner Anschlüsse ist ausgefallen. EMPFOHLENE SCHRITTE: Der Akku muss ersetzt werden.
  • Seite 117 Im Atlas-Monitormodell 621xx ist eine Lithiumbatterie eingesetzt, die die interne Zeituhr betreibt. Diese Batterie liefert keinen Strom mehr, und der Atlas-Monitor kann die Zeitsteuerung nicht mehr aufrechterhalten. Bei den Modellen 622xx und 623xx wird die Uhr durch den wiederaufladbaren Akku betrieben;...
  • Seite 118 -freie Luftproben durch den Kalibriereinsatz, die als Grundlinienreferenz dienen. Dieser Rücksetzvorgang ist fehlgeschlagen. EMPFOHLENE SCHRITTE: Schalten Sie den Atlas-Monitor aus und wieder ein, und versuchen Sie noch einmal, die CO -Messung zurückzusetzen. Falls erforderlich, können Sie diesen Vorgang mehrmals wiederholen. Falls auch wiederholte Versuche fehlschlagen, muss die Einheit repariert werden.
  • Seite 119 MELDUNG: Elektrode lose BEDEUTUNG: Der Atlas-Monitor hat ein Problem mit den EKG-Leitungen festgestellt. Es kann kein korrektes Signal festgestellt werden. Beachten Sie, dass der Atlas-Monitor Leitungsfehler nur für die Leitung meldet, die über die Leitungswahltaste aktuell ausgewählt wurde (siehe die Anzeige in der oberen rechten Ecke des Bildschirms).
  • Seite 120 Sie die Alarmeinstellungen speichern (siehe Abschnitt Verwalten der Alarmsignale). Nach einer Stromunterbrechung ertönt das technische Alarmsignal, wenn das System wieder eingeschaltet wird. Der Alarm kann durch Drücken auf eine beliebige Taste des Atlas-Monitors unterdrückt werden. MELDUNG: Raumtemperatur zu niedrig, CO...
  • Seite 121 BEDEUTUNG: Der Atlas-Monitor hat eine Fehlfunktion des SpO -Systems festgestellt. EMPFOHLENE SCHRITTE: Im SpO -System wurde ein elektrischer Fehler registriert. Benutzen Sie den Atlas-Monitor nicht mehr. Die Einheit muss repariert werden. MELDUNG: Temperaturmessfehler, Service erforderlich BEDEUTUNG: Der Atlas-Monitor hat eine Fehlfunktion des Temperaturmesssystems festgestellt.
  • Seite 122 Vergewissern Sie sich, dass der CO -Schlauch so angesetzt ist, dass Nebenstromproben entnommen werden können. Die Entnahme von Proben im Hauptstrom wird vom Atlas-Monitor nicht unterstützt. Vergewissern Sie sich, dass keine Druck- oder Vakuumquelle mit dem CO -Schlauch verbunden ist.
  • Seite 123: Index

    15 Index 10 mm/mV-Verstärkung , 72 Datum/Uhrzeit, 10, 13, , 23, 26, 60, 65, 67, , 69, Deaktiviert , 48, , 72 Defibrillation , vii 3adrig , 60, 62, , 72, Defibrillator , v, 82 Desinfizieren , ix Diastolisch , 2, 7, 9, , 72 Drucken , 3, 4, 43, 45, 47,...
  • Seite 124 Reinigung , 74 Rektal Impedanzrespiration , vii, 2, , 23, , 72, 79, Resp.-Alarm Aus, 41, 82, 84, 98 Rufrelais Interferenz Schutzisolierung , iv Kanüle , 66, , 94, 95, Sicherheit , iv , 1, 9, 15, , 23, , 41, 52, , 72, , 80, 102 Sprache...
  • Seite 127 Copyright 2004 Welch Allyn Printed in U.S.A. Reorder number 6200-42G Manual part number 620412-2G Rev G...

Inhaltsverzeichnis