Teile. Durch Öffnen des Instruments kann der Benutzer gefährlichen, unsichtbaren Laserstrahlen ausgesetzt werden, welche gesundheitliche Schäden hervorrufen können. Nur Ladegeräte der Serie Welch Allyn 710 verwenden. Ersatzteile und Zubehör – Verwenden Sie nur die in diesem Handbuch spezifizierten und zugelassenen Ersatz- und Zubehörteile.
Seite 6
Dies hätte den Garantieverfall zur Folge. Wenden Sie sich für den Kundendienst nur an Welch Allyn oder an einen von Welch Allyn ernannten Partner, der im Abschnitt „Service, Kalibration und Garantie“ aufgelistet ist. Durch Öffnen des Geräts kann der Benutzer gefährlicher, unsichtbarer Laserstrahlung ausgesetzt werden, welche gesundheitliche Schäden hervorrufen kann.
Seite 7
Den Lithium Ionen Akku nicht ausserhalb des Temperaturbereiches von 0° bis 40°C betreiben, laden, aufbewahren oder entsorgen. Den Lithium Ionen Akku nicht in Wasser eintauchen. Versuchen Sie nicht, den Lithium Ionen Akku zu öffnen oder zu durchstechen. Nicht auf den Akku schlagen oder diesen werfen. Benutzen Sie den Akku nicht, wenn er deformiert ist, ausläuft, korrodiert oder ansonsten auffällig ist.
Seite 8
Erfüllt das ‘Australia EMC Framework’. Welch Allyn PTY, Ltd - Australia Metro Centre Unit 5/38 South Street Rydalmere NSW 2116, Australia Die CE-Kennzeichnung an diesem Gerät besagt, daß es gemäß der Richtlinie für medizinische Geräte 93/42/EWG getestet wurde und diese erfüllt.
Technische Spezifikationen Technologie: Welch Allyn Autorefraktometer Hardware/ Algorithmus Arbeitsabstand: 35 cm Entfernungsfeststellung: Automatisch mit hörbaren und sichtbaren Signalen Einsicht: Beleuchtete Markierung für eine einfache Zielfindung Untersuchungszeit: 2,4 Sek./Auge Datenaufnahme: Mißt durchschnittlich 5 bis 8 Werte/Auge Anzeige zur Anzahl und Abweichungen zu den Zuverlässigkeit:...
Seite 10
Batterie, Kapazität: Über 3 Stunden bei Dauerbetrieb Batterie, Anzeige: Anzeige erfolgt bei verbleibender Restkapazität von 10 – 15 min. Schnittstellen: IR-Interface zum Thermodrucker RS-232 Schnittstelle für zukünftige Software Upgrades bzw. Datenübertragung (IBM kompat. PC) Laser, Sicherheit: Laser-Produkt Klasse 1 gemäß CDRH 21CFR 1040.10 und 1040.11, IEC 60825-1:2001 Die maximale Ausgangsleistung der Laser- strahlung darf 33 µW bei einer Wellenlänge...
Funktionen und Einsatzbereiche Vielen Dank, daß Sie ein SureSight™ -Autorefraktometer von Welch Allyn erworben haben. Bitte lesen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch und befolgen Sie diese beim Gebrauch Ihres neuen SureSight-Gerätes, um einen genauen und verläßlichen Betrieb zu gewährleisten SureSight ist das kinderfreundliche, tragbare Autorefraktometer, mit dem Sie alle Patienten –...
Inbetriebnahme Ladehalterung • Den rechtwinkligen Anschluß des Transformatorkabels von unten in die graue SureSight Ablage einschieben. • Bei Bedarf können Sie das Transformatorkabel in den vorgesehenen Kabelführungsrillen an der Unterseite der Ablage fixieren. Zusätzlich sind an der Unterseite der Ablage zwei Klebestreifen angebracht. Für eine dauerhafte Plazierung der Ladehalterung am Tisch durch diese Klebestreifen empfiehlt es sich, vorher die Tischoberflächen zu reinigen und trocknen zu lassen.
Zylinder-Einstellung Das SureSight Instrument wurde im Werk mit der „Minus“ Zylinder- Einstellung versehen. Wenn Sie das Gerät auf „Plus“ Zylinder einstellen möchten, verfahren Sie wie folgt: 1) Die Batterieabdeckung an der Unterseite des Gerätes durch Schieben in Pfeilrichtung öffnen und aufklappen. 2) Den Arretierungshebel, der den Akku fixiert, im Uhrzeigersinn wegdrehen und den Akku entnehmen.
Bedienungselemente Beschreibung der Tasten auf der Rückseite des Instruments: Links/Rechts Wechselsowie Drucken Kinder/Erwachsenen-Modus • Auswahl eines Auges zur Testwiederholung bzw. • Löscht Anzeige Umschaltung auf den Standardtest. • Wechselt zwischen Kinder- und Erwachsenen-Modus • Ausdruck der Ergebrnisse (Taste (Taste länger gedrückt gedrückt halten, während die IR halten) Datenübertragung auf den Drucker...
Durchführung einer Untersuchung • Zum Einschalten des Instrumentes eine beliebige Taste drücken. • Den Patienten so positionieren, daß Sie bequem in Patienten- Augenhöhe die Messung durchführen können. • Die Taste „ Modus Kind/Erwachsene“ so lange drücken, bis Sie den Bestätigungssignalton zur Wahl des gewünschten Modus hören und auf dem Display das gewünschte Kind- bzw.
Seite 18
• Wechseln Sie nun auf das linke Auge, richten Sie das Fadenkreuz auf die Pupille des linken Auges und wiederholen Sie den Vorgang. (Der Test startet eine Sekunde nach der Untersuchung des ersten Auges automatisch, somit müssen Sie nicht erneut die Start Taste „GO“ drücken).
Wichtige Betriebshinweise Für genaue Ergebnisse und einen schnellen Untersuchungsablauf berücksichtigen Sie bitte folgende Hinweise: • Licht im Untersuchungsraum: Vermeiden Sie Untersuchungen in Richtung freier, heller Fensterflächen. Eine Dimmung der Beleuchtung kann bei Erwachsenen mit kleinen Pupillen hilfreich sein • Sollte das Licht zu stark gedimmt sein, lassen sich möglicherweise die Pupillen von Patienten mit dunklen Augen schwerer definieren.
Nützliche Hinweise zur Untersuchung von Vorschul- kindern • Nützliche Redewendungen, die die Aufmerksamkeit des Kindes erhöhen: “Schau in die Videokamera, während ich Dich filme. ” “Wenn Du auf das rote Licht im grünen Kreis schaust, dann wirst Du einen kleinen Vogel zwitschern hören. ” “Schau auf den roten Punkt innerhalb der grünen, blinkenden Lichter und sage mir, wenn sich seine Farbe ändert.
Anzeige zur Zuverlässigkeit Sphäre Achse Zylinder Kind/Erwachsene Modus Ergebnisse Der Zuverlässigkeitsfaktor beruht auf der Anzahl der erhaltenen Ergebnisse sowie ihrer Übereinstimmung, basierend auf einer Skala von 1 bis 9. Je höher der Faktor, desto besser. ≥6 allgemein akzeptabel • • Grenzwert, den Test nach Möglichkeit wiederholen ≤4 unzulänglich, der Test muß...
Kinder/Erwachsenen - Modus Die Umstellung des Modus Kinder/Erwachsene führt in der Betriebsweise des Geräts zu drei Änderungen: • Korrektur des Arbeitsabstandes zum Patienten entsprechend der “Größe” des Gesichts. • Auswahl der korrekten Einstellungen des Gerätes. • Aktivierung der korrekten Anzeige auf dem Display (Kind- bzw. Erwachsenen-Symbol) Hinweise zum Kinder/Erwachsenen - Modus •...
Batterie Austausch der Batterie • Lithium Ionen Akku Tausch 1) Die Batterieabdeckung an der Unterseite des Gerätes durch Schieben in Pfeilrichtung öffnen und aufklappen. 2) Den Arretierungshebel, der den Akku fixiert, im Uhrzeigersinn wegdrehen, bis der Zugang zum Akku frei ist. 3) Das Instrument vorsichtig kippen, damit der Akku aus dem Batteriefach gleiten kann.
Transformatoranschluß eingesteckt ist und dieser somit Kontakt mit dem SureSight erhält. Das System kontrolliert die Akkuaufladung automatisch, sofern es mit einem Transformator der von Welch Allyn zugelassenen Serie 710 aufgeladen wird. Nach dem Aufladen schaltet sich das System ab. •...
Screening Modus und Software Update Screening Modus Beim SureSight Instrument steht noch ein weiterer einfacher Untersuchungsmodus zur Verfügung, der die Refraktionsbestimmung für Anwender durchführt, die sich nicht auf augenärztliche Untersuchungen spezialisiert haben. In diesem Screening Modus: • Wird keine Achse angezeigt. •...
Sie nach außen, bis sich die Halterung löst. 4) Wiederholen Sie Schritt 3 an der anderen Seite. 5) Schieben Sie den neuen Handgurt in die entsprechenden Führungsschlitze, so daß “Welch Allyn” lesbar ist. 6) Ziehen Sie zuletzt den Gurt an, damit er richtig sitzt.
Reinigung des SureSight-Gerätes HINWEIS:Eindringen von Lösungen oder Flüssigkeiten kann die internen Bauteile beschädigen. Stellen Sie sicher, daß ein Reinigungstuch nicht übermäßig mit Flüssigkeit durchtränkt ist. Reinigungslösungen sollten auf ein weiches Tuch und nicht direkt auf das SureSight-Gerät gegeben werden. Das SureSight-Gerät und seiner Bauteile nicht sterilisieren. Alle Sichtfenster am SureSight Instrument können mit einem mit 70% Isopropylalkohol oder normalem Fensterreinigungsmittel befeuchteten Tuch gereinigt werden.
Welch Allyn das schadhafte Teil kostenlos reparieren, ersetzen oder neu kalibrieren. Diese Garantie gilt nur für neue Instrumente, die bei Welch Allyn oder einem zugelassenen Vertreter der Firma gekauft wurden. Im Garantiefall muß der Käufer das Instrument direkt an Welch Allyn oder an den zugelassenen Vertreter zurücksenden.
Wiederaufladbare Batterien, Garantie Welch Allyn Lithium Ionen Akkus erhalten von Welch Allyn für zwei Jahre ab Herstellungsdatum eine Garantie, die nur bei Verwendung mit den entsprechenden Welch Allyn Instrumenten gewährt wird. Akkus werden auf Pro-Rata-Basis ausgetauscht, falls sie vor dem Ablauf der Garantiezeit, die auf dem Akku vermerkt ist, versagen.
Seite 32
4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220...