Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Welch Allyn Spot Vital Signs Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Spot Vital Signs:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Spot Vital Signs
®
Battery Upgrade
Install Instructions
Mat. 720744, 80018655 Ver. C
© 2013 Welch Allyn, Inc.
www.welchallyn.com
1
1
2
2
3
Li-ion
1
Pb
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Welch Allyn Spot Vital Signs

  • Seite 1 Spot Vital Signs ® Battery Upgrade Install Instructions Mat. 720744, 80018655 Ver. C © 2013 Welch Allyn, Inc. www.welchallyn.com Li-ion...
  • Seite 3: Set The Date And Time

    When changed, these settings become the default power-up settings. You will also see non-changeable device configurations for technical service purposes. To enter the Internal Configuration Mode: 1. Turn the Spot Vital Signs off ( 2. Press and hold the Blood Pressure Start/Stop ( ) and Power ( ) buttons.
  • Seite 4 Configuration Menu Options Setting Description Blood Pressure Calibration Prepares the Spot Vital Signs for calibration. Only qualified personnel should verify the Displays “Cal” Spot Vital Signs blood pressure calibration. Inflation Pressure Preset Level 120, 140, 160, 180, 200, 240, 280 mmHg. Factory default is 160 mmHg.
  • Seite 5: Réglage De La Date Et De L'heure

    Des configurations de l’appareil non modifiables pour des questions d’entretien technique existent. Pour entrer en mode de configuration interne : 1. Mettre le Spot Vital Signs hors tension ( 2. Appuyer sur les boutons Blood Pressure Start/Stop (Marche/Arrêt de la pression artérielle) ( ) et Marche/Arrêt (...
  • Seite 6 Options menu de configuration Réglage Description L’étalonnage de la pression Prépare le Spot Vital Signs pour l’étalonnage. Seul du personnel qualifié doit vérifier artérielle affiche « Cal » l’étalonnage de pression artérielle du Spot Vital Signs. Niveau prédéfini de pression 120, 140, 160, 180, 200, 240, 280 mmHg.
  • Seite 7: Datum Und Uhrzeit Einstellen

    Darüber hinaus liegen unveränderliche Gerätekonfigurationen für technische Wartungszwecke vor. So wird der interne Konfigurationsmodus aufgerufen: 1. Das Spot Vital Signs ausschalten ( 2. Die Taste Blutdruckmessung starten/stoppen ( ) und die Einschalttaste ( gedrückt halten. Das Gerät ruft den internen Konfigurationsmodus auf und zeigt die Softwareversion an.
  • Seite 8 Optionen des Konfigurationsmenüs Einstellung Beschreibung Blutdruckkalibrierung Bereitet das Spot Vital Signs auf die Kalibrierung vor. Die Blutdruckkalibrierung des Spot Zeigt „Cal“ an Vital Signs darf nur von qualifiziertem Personal geprüft werden. Inflationsdruckvoreinstellung 120, 140, 160, 180, 200, 240 und 280 mmHg. Die werkseitige Standardeinstellung ist Zeigt „PrP“...
  • Seite 9: Impostazione Di Data E Ora

    Saranno visibili anche configurazioni non modificabili riservate all’assistenza tecnica. Per accedere alla modalità Configurazione interna: 1. Spegnere lo Spot Vital Signs ( 2. Premere e tenere premuti i pulsanti Avvio/stop pressione sanguigna ( Accensione ( ). Il dispositivo entra in modalità Configurazione interna e sul display appare la versione del software.
  • Seite 10 Opzioni del menu Configurazione Impostazione Descrizione La calibrazione della Prepara lo Spot Vital Signs per la calibrazione. La calibrazione della pressione dello pressione sanguigna Spot Vital Signs deve essere verificata solo da personale qualificato. indica “Cal” Livello della pressione di 120, 140, 160, 180, 200, 240, 280 mmHg.
  • Seite 11: Definir A Data E A Hora

    Português Definir a data e a hora Antes de utilizar o Spot Vital Signs pela primeira vez, depois de recarregar uma bateria descarregada ou depois de desligar a bateria durante alguns minutos, é necessário programar o ecrã de data e hora.
  • Seite 12 Opções do menu de configuração Definição Descrição A calibração da tensão Prepara o Spot Vital Signs para a calibração. Apenas pessoal qualificado deve verificar arterial apresenta “Cal” a calibração da tensão arterial do Spot Vital Signs. Nível predefinido de 120, 140, 160, 180, 200, 240, 280 mmHg. O valor predefinido de fábrica é 160 mmHg.
  • Seite 13 Español Definición de fecha y hora Antes de usar el Spot Vital Signs por primera vez, después de recargar una batería gastada, o después de desconectar la batería por unos minutos, debe programar la pantalla de fecha y hora. En el modo “Configuración interna”, puede modificar varios parámetros de funcionamiento del equipo.
  • Seite 14 Parámetros Descripción Calibración de la tensión Prepara al Spot Vital Signs para su calibración. La calibración de tensión arterial en el arterial. “Cal” en la pantalla Spot Vital Signs debe ser verificada sólo por personal calificado. Nivel predeterminado de la 120, 140, 160, 180, 200, 240, 280 mmHg.
  • Seite 15: Ställa In Datum Och Tid

    Svenska Ställa in datum och tid Du måste programmera datum- och tidsskärmen innan Spot Vital Signs används för första gången, efter uppladdning av ett urladdat batteri eller efter bortkoppling av batteriet i flera minuter. Du kan ändra flera av enhetens driftsparametrar i läget Internal Configuration (intern konfiguration).
  • Seite 16 ) för att gå ut ur internkonfigurationsläget. Konfigurera menyalternativ Inställning Beskrivning Blodtryckskalibrering Förbereder Spot Vital Signs för kalibrering. Endast kvalificerad personal får verifiera visar ”Cal” blodtryckskalibreringen för Spot Vital Signs. Förinställningsnivån för 120, 140, 160, 180, 200, 240, 280 mmHg. Fabrikens standardinställning är 160 mmHg.
  • Seite 18 Welch Allyn Spot Vital Signs “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” (°F) (°C) (°F) (°C) “ ” “ ” “ ” “ ”...
  • Seite 19: Indstil Dato Og Tid

    Du vil også se apparatkonfigurationer, som ikke kan ændres, og som udelukkende er til tekniske serviceformål. Sådan får du adgang til Intern konfiguration-modus: 1. Sluk for Spot Vital Signs ( 2. Tryk på og hold Start/Stop-knappen for blodtryk ( ) og Afbryderknappen ( nede.
  • Seite 20 ) for at forlade den interne konfigurationstilstand. Valgmuligheder på konfiguationsmenuen Indstilling Beskrivelse Blodtrykskalibrering Viser Forbereder Spot Vital Signs på kalibrering. Kun kvalificeret personale bør bekræfte “Cal” Spot Vital Signs blodtrykskalibrering. Forudindstillet niveau for 120, 140, 160, 180, 200, 240, 280 mmHg. Fabriksindstillingen er 160 mmHg.
  • Seite 21: De Datum En Tijd Instellen

    Bepaalde apparaatconfiguraties kunnen niet worden gewijzigd en zijn uitsluitend bestemd voor technische servicedoeleinden. Overschakelen naar de interneconfiguratiemodus: 1. Schakel de Spot Vital Signs uit ( 2. Houd de Bloeddruk start/stopknop ( ) en de Aan/uitknop ( ) ingedrukt. Het apparaat schakelt over naar de interneconfiguratiemodus en geeft de softwareversie weer.
  • Seite 22 ) om de interne configuratiemodus af te sluiten. Opties Configuratiemenu Instelling Beschrijving Bloeddrukkalibratie Hiermee wordt de Spot Vital Signs voorbereid op de kalibratie. De kalibratie van de Geeft “Cal” weer bloeddruk op de Spot Vital Signs mag alleen door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd. Vuldrukvoorinstelling 120, 140, 160, 180, 200, 240, 280 mmHg.
  • Seite 23: Päivämäärän Ja Kellonajan Asettaminen

    Muutetuista asetuksista tulee tämän jälkeen oletusasetuksia. Näet myös muita ei- muutettavia laitemäärityksiä, jotka on tarkoitettu tekniseen huoltoon. Sisäiseen konfigurointitilaan siirtyminen: 1. Sammuta Spot Vital Signs ( 2. Paina verenpaineen käynnistys-/pysäytys ( ) ja virtapainiketta-painiketta ( ja pidä ne painettuina. Laite siirtyy sisäiseen konfigurointitilaan ja näyttää...
  • Seite 24 Suomi Welch Allyn Spot Vital Signs 5. Tallenna muutos painamalla Tila-painiketta ( ) kerran. Aseta päivä, kuukausi, vuosi ja minuutit toistamalla vaiheet 4 ja 5. 6. Poistu Sisäiset asetukset -tilasta painamalla virtapainiketta ( Asetusvalikon vaihtoehdot Asetus Kuvaus Verenpaineen Valmistelee Spot Vital Signsin kalibrointia varten. Ainoastaan ammattitaitoisen kalibrointinäytöllä...
  • Seite 25: Ustawianie Daty I Godziny

    Beda takze widoczne ustawienia urzadzenia, których nie mozna zmienic — przeznaczone do celów obslugi technicznej. Aby wejsc do trybu konfiguracji wewnetrznej: 1. Wylacz urzadzenie Spot Vital Signs ( 2. Nacisnij i przytrzymaj przyciski Rozpocznij/Zatrzymaj pomiar cisnienia krwi ( Zasilanie ( ).
  • Seite 26 Opis Kalibracja ciśnienia Przygotowuje urządzenie Spot Vital Signs do kalibracji. Kalibrację krwi wyświetla „Cal” ciśnienia krwi urządzenia Spot Vital Signs może sprawdzać wyłącznie wykwalifikowany personel. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Sprawdzanie kalibracji ciśnienia krwi” na str. 26. Wartość ciśnienia 120, 140, 160, 180, 200, 240, 280 mm Hg. Ustawieniem fabrycznym wstępnego po...
  • Seite 27 Enkelte innstillinger kan ikke endres av tekniske årsaker. Hvis du vil gå inn i konfigurasjonsmodus, gjør du følgende: 1. Slå av Spot Vital Signs ( 2. Trykk og hold nede Start/stopp-knappen for blodtrykksmåling ( ) og Strøm- knappen ( ) for blodtrykksmåling.
  • Seite 28 ) for å avslutte Intern konfigurasjon-modus. Konfigurasjonsmenyalternativer Innstilling Beskrivelse Blodtrykkskalibrering Forbereder Spot Vital Signs på å bli kalibrert. Kun kvalifisert personell kan verifisere Viser “Cal” blodtrykkskalibreringen på Spot Vital Signs. Forhåndsinnstilt nivå på 120, 140, 160, 180, 200, 240, 280 mmHg. Fabrikkinnstillingen er 160 mmHg.

Inhaltsverzeichnis