Herunterladen Diese Seite drucken

Stokke Flexi Bath Gebrauchsanweisung Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Flexi Bath:

Werbung

一定要將成人浴缸或水槽的下水裝
置打開。
一定要用盡可能少的水為嬰兒洗
澡。 即使只有1 英寸/2.5 釐米的
水嬰兒也可能溺死。
絕不要讓孩子代替大人監護嬰
兒。
产品信息
产品信息
該產品供0-4歲兒童使用。
將 Stokke
Flexi Bath™填入水。 水
®
量絕對不能超過Stokke
Flexi Bath™
®
浴缸容量的2/3。 如果和Stokke
Flexi
®
Bath™ Newborn Support一起使用的話,
則水量決不能超過Stokke
Flexi Bath™
®
Newborn Support上的最大水位標示。
在 Stokke
Flexi Bath™ 中只能使用
®
水, 嬰兒香皂和洗髮精。 不要在水中加
入嬰兒油或其他液體。 長期/頻繁使用
這些液體可能會損壞浴缸所用的柔軟塑
料(TPE)。
在將孩子放入 Stokke
Flexi Bath™
®
之前一定要測試裏面水的溫度。 嬰兒
沐浴的一般水溫是90-100° F / 32.2-
37.8° C。
絕不要在高處使用Stokke
Flexi Bath™
®
不要握住關閉裝置抬高 Stokke
Flexi
®
Bath™。 使用正確的話, 關閉裝置在浴缸
的整個使用壽命期間都不會被損壞。
絕對不能讓孩子在Stokke
Flexi Bath™
®
中站立, 因為可能會摔倒或受傷。
使用Stokke
Flexi Bath™ 時決不能讓
®
孩子倚靠或站在浴缸邊緣, 因為會導致孩
子受傷, 浴缸翻倒或打壞。
絕不要用口咬塞子或關閉裝置, 也不要將
它們放入口中。 請小心, 不要在關閉裝
置上刮傷自己。
一定要將 Stokke
Flexi Bath™ 放在有
®
下水道的地方, 拔出浴缸的塞子放水。 孩
子使用浴缸時必須有大人監護。
在為孩子洗澡后, 將Stokke
Flexi Bath™
®
中的水倒空, 用軟布擦乾后摺疊儲存。
如果Stokke
Flexi Bath™ 被損壞、 打破
®
或拆卸, 則不能再使用該產品。
為防止運輸過程中摺疊 Stokke
Flexi
®
6
Stokke
Bath™ 被打開從而導致人員受傷, 一定要
用繩子、 膠布或橡皮筋進一步固定。
VAROVÁNÍ –
CZ
NEBEZPEČÍ UTOPENÍ
Kojenci se již UTOPILI ve vaničkách pro kojence.
Kojenci musí být VŽDY v dosahu dospělého.
NIKDY nenechávejte dítě bez dozoru.
NIKDY tento výrobek nezvedejte s dítětem uvnitř.
NIKDY tento výrobek neumísťujte do vody ve vaně
pro dospělé nebo dřezu.
VŽDY nechte odtok ve vaně pro dospělé nebo dřezu
otevřený.
VŽDY kojence koupejte v co nejmenším množství
vody. Kojenci se mohou utopit i ve vodě s 2,5 cm
vysokou hladinou.
NIKDY nenechávejte jiné děti jako dozor místo
dospělé osoby.
Informace o výrobku:
Tento výrobek lze použít pro děti do 4 let.
Naplňte vaničku Stokke® Flexi Bath™ vodou. Nikdy neplňte
vaničku Stokke® Flexi Bath™ více než do 2/3 jejího objemu.
Používáte-li vaničku Stokke® Flexi Bath™ s oporou pro novo-
rozence, nikdy nenapouštějte vodu nad ukazatel maximální
hladiny na opoře pro novorozence Stokke® Flexi Bath™.
S vaničkou Stokke® Flexi Bath™ používejte pouze vodu a dětské
mýdlo a šampon. Nepřidávejte do vody dětský olejíček ani jiné
tekutiny. V důsledku delšího/nadměrného použití takových
tekutin by mohlo dojít k poškození měkkého plastu (TPE).
Před vložením dítěte do vaničky Stokke® Flexi Bath™ vždy
vyzkoušejte teplotu vody ve vaničce. Obvyklá teplota vody pro
koupání dítěte by měla být od 32,2 do 37,8 °C.
Nikdy vaničku Stokke® Flexi Bath™ nepoužívejte na vyvýšené
ploše.
Vaničku Stokke® Flexi Bath™ nezvedejte za uzavírací mecha-
nismus. Při řádném používání vydrží uzavírací mechanismus
po celou dobu životnosti vaničky.
Děti by neměly ve vaničce Stokke® Flexi Bath™ nikdy stát,
protože by mohly spadnout nebo se zranit.
Děti by se během použití vaničky Stokke® Flexi Bath™ neměly
nikdy naklánět přes okraje vaničky ani na nich stát, protože
®
Flexi Bath
User Guide
by se mohly zranit a vanička by se mohla převrhnout nebo
zlomit.
Nekousejte do zátky ani do uzavíracího mechanismu vaničky
ani je nestrkejte do úst. Dávejte pozor, ať se nepoškrábete o
uzavírací mechanismus.
Umístěte vaničku Stokke® Flexi Bath™ nad odtok, vyjměte
zátku z vaničky a vypusťte vodu. Během použití vaničky je
nutné, aby na děti dohlížela dospělá osoba.
Po vykoupání dítěte vypusťte z vaničky Stokke® Flexi Bath™
vodu, vytřete ji suchou hadrou a po složení uskladněte.
Tuto vaničku Stokke® Flexi Bath™ nepoužívejte, pokud je
poškozená, zlomená nebo rozebraná.
Aby se složená vanička Stokke® Flexi Bath™ neotevřela během
přenášení a nezpůsobila zranění, omotejte ji provázkem,
páskou nebo gumou.
WARNHINWEIS –
DE
GEFAHR DES ERTRINKENS
Säuglinge sind in Babywannen ERTRUNKEN.
Es muss IMMER ein Erwachsener in der Nähe eines
Säuglings sein
Lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt.
Heben Sie dieses Produkt NIE an, wenn ein Säugling
darin ist.
Stellen Sie dieses Produkt NIE in einer gefüllten
Badewanne für Erwachsene oder in einem gefüllten
Waschbecken ab.
Verschließen Sie NIE den Abfluss der
Erwachsenenbadewanne oder des Waschbeckens.
Verwenden Sie IMMER nur so viel Wasser wie nötig
für das Bad Ihres Babys. Säuglinge können schon in
2,5 cm tiefem Wasser ertrinken.
Übertragen Sie Ihre Aufsichtspflicht NIE auf Kinder.
Produktinformationen:
Dieses Produkt eignet sich für Kinder von circa 0-4 Jahre.
Füllen Sie das Stokke® Flexi Bath™ mit Wasser. Die maxi-
male Füllmenge beträgt 2/3 des Fassungsvermögens des
Stokke® Flexi Bath™. Bei Gebrauch der Stokke® Flexi Bath™
Babystütze füllen Sie das Stokke® Flexi Bath™ bitte nur bis zu
der Markierung auf der Stokke® Flexi Bath™ Babystütze mit
Wasser.
Stokke
Verwenden Sie nur Wasser, Kinderseife und -shampoo im
Stokke® Flexi Bath™. Fügen Sie dem Wasser kein Babyöl oder
andere Zusätze hinzu. Eine regelmäßige/intensive Anwendung
dieser Zusätze schädigt den weichen Kunststoff (TPE).
Prüfen Sie immer die Wassertemperatur, bevor Sie Ihr Baby in das
Stokke® Flexi Bath™ setzen. Die optimale Badewassertemperatur
für ein Baby liegt zwischen 32,2 und 37,8 °C.
Benutzen Sie das Stokke® Flexi Bath™ nur auf dem Fußboden
stehend.
Heben Sie das Stokke® Flexi Bath™ nicht am
Schließmechanismus an. Der Schließmechanismus hält bei
richtiger Anwendung so lange wie die Babybadewanne.
Um Stürze und Verletzungen vorzubeugen, sollten Kinder im
Stokke® Flexi Bath™ nur sitzen, nicht stehen.
Kinder dürfen während des Bades weder auf den Seiten des
Stokke® Flexi Bath™ stehen noch dagegenlehnen. Dies kann
sonst dazu führen, dass sich Ihr Kind verletzt, die Babywanne
umkippt oder beschädigt wird.
Nehmen Sie den Babywannenstöpsel und den
Schließmechanismus nicht in den Mund oder zwis-
chen die Zähne. Achten Sie darauf, dass Sie sich am
Schließmechanismus nicht verletzen.
Stellen Sie das Stokke® Flexi Bath™ über einem Abfluss auf,
bevor Sie den Babywannenstöpsel abziehen und das Wasser
ablassen. Kinder müssen von Erwachsenen beaufsichtigt
werden, solange die Badewanne in Gebrauch ist.
Lassen Sie nach dem Baden Ihres Babys das Wasser aus der
Stokke® Flexi Bath™ ab, wischen Sie es mit einem weichen
Tuch trocken und falten Sie es zusammen.
Bitte entsorgen Sie das Stokke® Flexi Bath™, wenn es beschä-
digt oder auseinandergenommen wurde.
Sichern Sie das zusammengefaltete Stokke® Flexi Bath™
zusätzlich mit einem Seil, Klebeband oder Gummibändern,
damit es während des Transports nicht aufspringen kann und
jemanden verletzt.
ADVARSEL –
DK
DRUKNERISIKO
Børn er DRUKNET i babybadekar.
Barnet skal ALTID være inden for den voksnes
rækkevidde.
Efterlad ALDRIG barnet uden opsyn.
Løft ALDRIG dette produkt med barnet i.
Sæt ALDRIG dette produkt i et voksenbadekar eller
®
Flexi Bath
User Guide
7

Werbung

loading