Seite 1
® ™ Stokke Flexi Bath The foldable baby bath USER GUIDE دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 用戶指南 CN Simpl. 用户指南 CN Trad. NÁVOD K POUŽITÍ GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJE NOTICE D’UTILISATION ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ PRIRUČNIK ZA UPORABU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ...
Seite 2
ﻓﺎﺣﺮص ﻋﲆ أﻻ متﻸ اﳌﺎء ﻓﻮق ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺤﺪ اﻷﻗﴡ 90 - 100˚F Stokke® Flexi Bath™ when it is in use as this may result in the ﳌﺴﺘﻮى اﳌﺎء اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﲆ child being injured, the bath tub turning over or breaking.
Seite 3
– ОПАСНОСТ ОТ УДАВЯНЕ .(TPE) • Bath™ Newborn Support上的最大水位 Децата никога не трябва да се подпират или да стоят Stokke® Flexi™ اﺧﺘﱪ دامئ ﺎ ً درﺟﺔ ﺣ ﺮ ارة اﳌﺎء ﰲ • 标示。 върху страните на Stokke® Flexi Bath™ докато се използва, •...
Seite 4
如果Stokke Flexi Bath™ 被損壞、 打破 Efterlad ALDRIG barnet uden opsyn. ® Babystütze füllen Sie das Stokke® Flexi Bath™ bitte nur bis zu • Děti by se během použití vaničky Stokke® Flexi Bath™ neměly 或拆卸, 則不能再使用該產品。 •...
ÄLÄ KOSKAAN nosta tätä tuotetta, jos siinä on lapsi. Estä kokoon taitettua Stokke® Flexi Bath™ -ammetta avautu- • Børn må aldrig stå op i et Stokke® Flexi Bath™, da de kan • Llene la Stokke® Flexi Bath™ con agua. •...
Seite 6
Les enfants peuvent se noyer dans • • Pour éviter que la Stokke® Flexi Bath™ pliée ne s’ouvre lors du τος θα αντέξει για ολόκληρη τη διάρκεια ζωής της μπανιέρας. Napunite dječju kadicu Stokke® Flexi Bath™ vodom. Nikada seulement 2,5 cm/1 pouce d'eau.
Seite 7
Non permettere mai ai bambini di appoggiarsi o reggersi ai hagyja a lefolyót nyitva! にしておいて ください。 狭く、 排水口を塞 ATTENZIONE lati di Stokke® Flexi Bath™ mentre è in uso, perché il bagnetto • Csecsemőjét MINDIG a lehető legkevesebb vízben ぐおそれがあり、 また本製品も安定しに...
Seite 8
언제나 성인용 욕조나 싱크대 Controleer altijd de temperatuur van het water in de Stokke® することができます。 에 놓고 욕조 안의 마개를 제거해 물 Flexi Bath™ voordat je je baby in bad doet. De ideale temper- 의 배수구 마개를 연 채 • 使用後は、 お湯を完全に抜いてから、 流 을 빼십시오. 아이가 욕조를 사용할 때...
Seite 9
Pass på at du ikke skraper deg opp på lukkemekanismen. banheira ou num lavatório de adultos. • maksymalnego poziomu wskazanego na tym podparciu Não volte a utilizar a Stokke® Flexi Bath™ se esta se danificar, • Stokke® Flexi Bath™ bør alltid plasseres over et sluk. Fjern •...
Seite 10
Înainte de a introduce copilul în apă verificaţi întotdeauna Прекратите пользоваться ванночкой Stokke® Flexi Bath™, ечной раковине. • Låt inte barnet stå upp i Stokke® Flexi Bath™ – risk att barnet temperatura apei din cădiţa Stokke® Flexi Bath™. Temperatura если она окажется повреждена, поломана или неком- •...
Eğer Stokke® Flexi Bath™ Yeni Doğan Desteği • tiko, da preprečite, da bi se med prevozom odprla in koga Deti by nikdy nemali v Stokke® Flexi Bath™ vstávať, pretože to • ile birlikte kullanılıyorsa, asla Stokke® Flexi Bath™ Yeni Doğan Izdelka NIKOLI ne dvigujte z otrokom v njem.
Seite 12
за закриваючий механізм. За умови належного використання закриваючий механізм працюватиме протягом всього терміну служби цієї ванни. — РИЗИК УТОПЛЕННЯ • Діти ніколи не повинні ставати у ванні Stokke® Flexi Bath™, оскільки це може призвести до падінь або отримання • травм. Траплялися випадки УТОПЛЕННЯ немовлят у...