Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FGH 750 B2 Originalbetriebsanleitung

FLORABEST FGH 750 B2 Originalbetriebsanleitung

Gartenkultivator
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FGH 750 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 57
GARDEN CULTIVATOR FGH 750 B2
ROTÁCIÓS KAPA
Az originál használati utasítás fordítása
ZAHRADNÍ KULTIVÁTOR
Překlad originálního provozního návodu
GARTENKULTIVATOR
Originalbetriebsanleitung
IAN 291816
®
VRTNI KULTIVATOR
Prevod originalnega navodila za uporabo
ZÁHRADNÝ KULTIVÁTOR
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FGH 750 B2

  • Seite 1 ® GARDEN CULTIVATOR FGH 750 B2 ROTÁCIÓS KAPA VRTNI KULTIVATOR Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo ZAHRADNÍ KULTIVÁTOR ZÁHRADNÝ KULTIVÁTOR Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu GARTENKULTIVATOR Originalbetriebsanleitung IAN 291816...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 3  Œ Ž...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Tartalom Bevezető Bevezető ........4 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új Alkalmazási célok ......4 berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Általános leírás ......5 termék mellett döntött. Szállítás terjedelme ......5 A jelen készülék minőségét a gyártás Működési elemek ......5 alatt ellenőrizték és alávetették egy végső Működés leírása ......
  • Seite 5: Általános Leírás

    Működési elemek A kezelő vagy használó személy felel a más személyeket érő balesetekért vagy tu- lajdonukon esett károkért. 1a jobb markolat indítókarral, re- A gép felnőttek által történő használatra ké- teszoldóval és tehermentesítéssel szült. Gyermekek és olyan személyek, akik 1b bal markolat ezt a használati utasítást nem ismerik, nem 2 hálózati kábel használhatják a gépet.
  • Seite 6: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok az üzemi ciklus valamennyi részét fi- gyelembe kell venni, például azokat Rotációs kapa ....... FGH 750 B2 az időszakokat is, amelyekben az A Motor teljesítményfelvétele (P) ..750 W elektromos szerszámot kikapcsolták, Névleges bemeneti feszültség és azokat, amelyekben ugyan azt (U) .......230 V~, 50 Hz...
  • Seite 7: A Készüléken Található Képjelek

    Védőcsoport II A készüléken található (kettős szigetelés) képjelek Vigyázat! Elektromos szerszámok nem Olvassa el a haszná- tartoznak a háztartási hulla- lati utasítást! dékba. Vigyázat! Óvjuk az Vigyázat! esőtől és nedvességtől Olvassa el a használati utasítást! Sérülés veszélye áll fenn felcsapott tárgyak által! A közelben tartózkodó...
  • Seite 8 Előkészületek: ban. • Viseljen személyi védőfel- • Ez az eszköz nem rendeltetett szerelést és viseljen mindig arra, hogy korlátozott fizikai, védőszemüveget. A személyi érzéki vagy szellemi képességek- védőfelszerelés, például por- kel rendelkező, vagy tapaszta- védő maszk, csúszásmentes lattal és/vagy tudással nem ren- biztonsági cipő, védősisak vagy delkező...
  • Seite 9 • Vegye figyelembe a zajvédel- gához húzná azt. met és a helyi előírásokat. • Amennyiben az aprítókést ide- • A szerszámgépet nem szabad gentest blokkolná, kapcsolja kőaprításra vagy füves területek ki a berendezést és húzza ki a felásására használni. Az ilyen hálózati csatlakozót.
  • Seite 10: Karbantartás És Tárolás

    a motor dolgozik. Ha munkate- az utasításban, csak szerviz rületet változtat, kapcsolja ki a központunk végezhet. gépet és várjon, amíg a kések • Tartsa a gépet száraz, gyerme- leállnak. Ezután húzza ki a há- kektől elzárt helyen. lózati csatlakozó dugót. •...
  • Seite 11: Maradék Rizikó

    szete legalább 2,5 mm legyen. Figyelem! A jelen elektro- Használat előtt tekerje le mindig mos szerszám üzem közben az egész kábeldobot. Ellenőriz- elektromágneses mezőt ger- ze, hogy a kábel nem sérült-e. jeszt. Ez a mező bizonyos • Használja a hosszabbító kábel körülmények között aktív elhelyezéséhez az erre szánt vagy passzív módon orvosi...
  • Seite 12: Kezelés

    az alsó kengyelszáron ( 6) és se a nadrágszíjára. húzza meg azokat a mellékelt 5. Beindításhoz nyomja meg a mar- csavarokkal (14) és szárnyasa kolaton elhelyezkedő reteszoldót anyákkal (15). (17) és utána az indítókart (18). Engedje el a reteszoldót (17). A megfelelő...
  • Seite 13: Tisztítás/Karbantartás

    A szerszámgép káro- Végezze el a következő karbantartási és sodásának meggátlá- tisztítási műveleteket rendszeresen. Ezáltal biztosítja a gép hosszú és biztonságos • Sohasem emelje vagy húz- használatát. za a gépet, amíg dolgozik a motor. Általános tisztítási és kar- • Emelje meg a gépet, ha bantartási munkálatok kemény felületen szállítja, Ne fecskendezze le a...
  • Seite 14: Kapakések Cseréje

    Tárolás Kapakések cseréje A szerszámgép négy kapakéssel van ellát- • Hagyja a motort kihűlni, mielőtt a gé- va, amelyek páronként egyszerűen cserél- pet zárt helyiségben tárolná. hetők. Mindkét késpár alkalmazható úgy a • Tartsa a gépet tisztán és szárazon, jobb mint a bal oldalon. gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen.
  • Seite 15: Jótállási Tájékoztató

    ROTÁCIÓS KAPA IAN 291816 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek meg- határozása: FGH 750 B2 A gyártó cégneve, címe és email címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20...
  • Seite 16 A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződés- től és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgal- mazó...
  • Seite 17: Pótalkatrészek/Tartozékok

    Pótalkatrészek/Tartozékok Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzly-service.eu Ha nincs internete, úgy telefonon hívja fel szerviz-központunkat (lásd 15. oldal). Tartsa készenlétben a megfelelő rendelési számot” Kapakés készlet jobb/ba ..........megrendelési szám 91104325...
  • Seite 18: Úvod

    Kazalo Úvod Úvod..........18 Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Namen uporabe ......18 Odločili ste se za visokokakovosten izde- Splošni opis ......19 lek. Obseg dobave ......19 Kakovost naprave je bila preverjena med Opis funkcij ........19 postopkom proizvodnje in pri končnem Pregled .........
  • Seite 19: Splošni Opis

    Pregled Proizvajalec ne odgovarja za škodo, nasta- lo zaradi nepredvidene uporabe ali napač- nega rokovanja z napravo. 1a desni viličast ročaj z zagonsko ročico, gumbom za aktiviranje Splošni opis ter razbremenitvijo natega kabla 1b levi viličast ročaj Sliko s prikazom najpomemb- 2 omrežni kabel nejših funkcijskih delov naprave 3 prečka iz umetne snovi...
  • Seite 20: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Varnostni navodila Vrtni kultivator ...... FGH 750 B2 To poglavje vsebuje osnovne varnostne Moč motorja (P) ......750 W predpise za delo z vrtnim kultivatorjem. Nazivna vhodna napetost Simboli v navodilih (U) ....... 230 V~, 50 Hz Število delovnih vrtljajev Znaki za nevarnost z ) ......
  • Seite 21: Splošna Varnostna Navodila

    Pozor! Pred čistilnimi in Splošna varnostna navodila vzdrževalnimi deli napravo izklopite in omrežni vtič po- Opozorilo! Ta naprava lahko tegnite iz vtičnice. v primeru nepravilne uporabe povzroči resne poškodbe. Nevarnost zaradi poškodo- Preden jo začnete uporablja- vanega omrežnega kabla. ti, si skrbno preberite navodi- Priključne napeljave naj so la za uporabo in se dobro se- izven dosega sekalnih rezil!
  • Seite 22: Delo Z Napravo

    seznanjene z navodili za upora- ali sorniki. Še posebej glede po- bo, ne dovolite uporabljati na- škodb preverite omrežno priključ- prave. Spodnja starostna meja no napeljavo in zagonski vzvod. za uporabnike je odvisna od • Za izogibanje neuravnoteženosti lokalnih predpisov. se poškodovana orodja in sorniki •...
  • Seite 23 Prekinitve dela: pobočjih. • Če na zemljišču s pobočji obsta- ja nevarnost zdrsa, naj napravo Pozor! Po izklopu naprave s pomočjo palice ali vrvi pridrži se sekalna rezila še nekaj druga oseba. Ta oseba se mora sekund premikajo naprej. Po- nahajati na zgornji strani napra- čakajte, da se sekalna rezila ve, v zadostni razdalji do delov-...
  • Seite 24: Vzdrževanje In Shranjevanje

    Vzdrževanje in shranjevanje: ograjami, kovinskimi stebrički). • Priključek podaljševalnega • Poskrbite za to, da so vse mati- kabla mora biti zaščiten pred ce, sorniki in vijaki trdno priviti brizganjem vode, biti mora in je obratovalno stanje naprave gumijast ali prevlečen z gumo. varno.
  • Seite 25: Navodila Za Montažo

    Opozorilo! Stroj med delo- orodja s prezračevalnimi režami vanjem ustvarja elektroma- (glejte gnetno polje. To polje lahko v določenih pogojih vpliva na 4. Omrežni kabel pritrdite s prilo- aktivne in pasivne medicin- ženima spojkama za kabel (5). ske vsadke. Da bi zmanjšali Pripnite sponko kabla (5) na nevarnost resnih ali smrtnih zgornjem koncu osrednji Holmes...
  • Seite 26: Delovni Napotki

    Pozor! Po izklopu na- smeri od vtičnice. Pazite na prave se sekalna rezila to, da se kabel ne nahaja še nekaj sekund pre- v delovnem območju delov- mikajo naprej. Vrtečih nega območja. Sponko za sekalnih rezil se ne do- pas, ki je v obsegu dobave, tikajte.
  • Seite 27: Menjava Sekalnih Rezil

    Napravo po vsaki uporabi temeljito očisti- 2. Par sekalnih rezil potegnite s po- te. Napravo zmeraj ohranjajte čisto. Ne gonske gredi (10). uporabljajte čistilnih sredstev ali topil. 3. Pogonsko gred očistite z bio oljem. • Odstranite prilepljene ostanke ruše 4. Nova sekalna rezila potisnite na in umazanije s sekalnih rezil (11) po- pogonsko gred tako, da se vrtine gonske gredi (10), površine naprav in...
  • Seite 28: Nadomestni Deli/Pribor

    Odstranitev/ varstvo okolja Napravo, pribor in embalažo oddajte na zbirališču odpadkov za reciklažo. Električne naprave ne spadajo v hišne smeti. Napravo oddajte na zbirališču za predela- vo odpadkov. Rabljeni deli iz umetnih snovi ter kovin se lahko ločujejo po vrstah in oddajo v reciklažni postopek.
  • Seite 29: Garancijski List

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Servis Slovenija: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Grizzly Tools GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezuje- mo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanj- kljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Seite 31: Úvod

    Obsah Úvod Úvod..........31 Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Účel použití ........31 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Obecný popis ......32 kvalitní výrobek. Objem dodávky ......32 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Popis funkce ......... 32 během výroby a byla provedena také Přehled ........
  • Seite 32: Obecný Popis

    Přehled nesmí tento nástroj používat. Používání tohoto nástroje za deště anebo ve vlhkém prostředí, je zakázané. 1a Pravá rukojeť vidlice se startova- Výrobce nezodpovídá za škody, které byly cí pákou, odblokovacím tlačít- zapříčiněny použitím v rozporu s jeho ur- kem a odlehčením od tahu čením anebo nesprávnou obsluhou.
  • Seite 33: Technické Data

    Technické data Bezpečnostní pokyny Zahradní kultivátor ....FGH 750 B2 Tento odsek pojednává o základních bez- Příkon motoru (P) ......750 W pečnostních předpisech při práci s tímto Jmenovité vstupní napětí (U) .. 230 V~, 50 Hz nástrojem. Pracovní počet otáček Symboly v návodu...
  • Seite 34: Všeobecné Bezpečnostní

    Pozor! Před čisticími a Všeobecné bezpečnostní údržbářskými pracemi na pokyny nástroji vypněte nástroj a vytáhněte síťovou zástrčku Výstraha! Tento nástroj může ze zásuvky. při nepřiměřeném používání způsobit vážná poranění. Nebezpečí skrze poškoze- Předtím, než začnete s tímto ný síťový kabel. Přípojná nástrojem pracovat, pečlivě...
  • Seite 35 bezpodmínečně zabraňte v po- když jsou opotřebená anebo užívání přístroje. Na základě poškozená bezpečnostní zaří- příslušných ustanovení může být zení (např. blokování zapnutí stanoven minimální věk obsluž- anebo bezpečnostní kryt), když ného personálu. schází části řezacího zařízení • Nikdy nepožívejte tento nástroj, anebo svorníky.
  • Seite 36 unaveni anebo nesoustředěni Pracujte pouze v udaném výko- anebo po požití alkoholu ane- novém rozsahu. Nepoužívejte bo tabletek. Dejte si vždy včas žádné výkonově slabé stroje pro pracovní přestávku. těžké práce. Nepoužívejte Váš • Dbejte při práci na bezpečný nástroj pro účely, pro které není postoj, obzvlášť...
  • Seite 37: Údržba A Skladování

    cích pracích, • Udržujte síťové přípojné vedení když je připojovací vedení po- vzdáleně od řezných nástrojů. škozené anebo zamotané, Zásadně veďte síťový kabel za když tento nástroj při práci na- obsluhující osobou. Poškodí-li se razí na překážku anebo když vedení během používání, oka- se vyskytnou neobvyklé...
  • Seite 38: Zbývající Rizika

    Montážní návod Zbývající rizika I když toto elektrické nářadí obslu- Před všemi pracemi na ná- hujete v souladu s předpisy, stále stroji, vytáhněte síťovou zá- existují zbývající rizika. V souvis- strčku ze zásuvky. losti s technologií a konstrukcí to- hoto elektrického nářadí se mohou Dbejte při montáži na to, vyskytovat následující...
  • Seite 39: Obsluha

    Obsluha Pracovní pokyny Držte nástroj během prá- Dbejte na ochranu proti hluku a na ce vždy pevně a dobře místní předpisy. obouma rukama a dbej- te na Vaše nohy. Za- a vypnutí Existuje nebezpečí úrazu skrze nože motyčky (11). Dbejte před zapnutím na to, Pozor při chodu dozadu.
  • Seite 40: Čištění/Údržba

    Ochrana proti přetížení: Nepoužívejte žádné čisticí prostředky resp. Při přetížení se motor automaticky rozpouštědla. odpojí. Tento nástroj je pak až po úplném vychladnutí znovu připrave- • Odstraňte kartáčem anebo suchým ný k provozu. hadrem ulpívající zbytky půdy a špíny na nožích, na hnací hřídeli, na povr- Čištění/údržba chu nástroje a ve větracích štěrbinách.
  • Seite 41: Náhradní Díly/Příslušenství

    2. Stáhněte pár nožů motyčky z Uvolněte křídlové matice (15) a hnací hřídele (10). sklopte rukojetě vidlice dolů, aby 3. Očistěte hnací hřídel biologic- tento nástroj vyžadoval méně úlož- kým olejem. ného prostoru. 4. Nasuňte nože motyčky na hnací Třmenová traverza (6) slouží také hřídel tak, aby polohy vyvrtaných pro zavěšení...
  • Seite 42: Záruka

    Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny normál- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- nímu opotřebení, a lze je považovat za ku od data zakoupení. spotřební materiál (např. nožů motyčky), V případě...
  • Seite 43: Opravna

    Service-Center čem závada spočívá a kdy k ní došlo, přeposlat bez platby poštovného na Servis Česko vám sdělenou adresu příslušného ser- visu. Aby bylo zabráněno problémům Tel.: 800143873 s přijetím a dodatečnými náklady, E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 291816 bezpodmínečně použijte jen tu adresu, která...
  • Seite 44: Úvod

    Obsah Úvod Úvod..........44 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nové- Použitie ........44 ho prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalit- Všeobecný popis .......45 ný produkt. Objem dodávky ......45 Tento prístroj bol počas výroby testovaný Popis funkcie ........ 45 na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Prehľad ........
  • Seite 45: Všeobecný Popis

    Prehľad sú oboznámené s týmto návodom, nesmú tento nástroj používať. Používanie tohoto nástroja v daždi alebo vo vlhkom prostredí, 1a Pravá rukoväť vidlice so štartova- je zakázané. cou pákou, odblokovacím tlačid- Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré boli lom a odľahčením od ťahu zapríčinené...
  • Seite 46: Technické Údaje

    Technické údaje podmienok používania (pri tom treba zohľadniť všetky časti pre- Záhradný kultivátor ....FGH 750 B2 vádzkového cyklu, napríklad doby, Príkon motoru (P) ......750 W počas ktorých je elektrický prístroj Menovité vstupné napätie vypnutý, a také, v ktorých je síce (U) ........
  • Seite 47: Symboly Na Nástroji

    Pozor! Prečítajte návod Symboly na nástroji na obsluhu. Pozor! Prečítajte návod na obsluhu. Pozor! Chráňte pred Pri montáži dávajte po- dážďom a pred mokrom zor na správne vedenie káblov. Nebezpečenstvo poranenia skrz odmrštené diely! Oko- lo stojacie osoby udržujte vzdialene od nebezpečnej oblasti.
  • Seite 48 s nedostatkom skúseností a/ ky a vždy ochranné okuliare. alebo s nedostatkom vedomostí; Nosenie osobných ochranný iba v tomto prípade, keď bude pomôcok, ako respirátor proti na ich bezpečnosť dohliadať prachu, protisklzová ochranná kompetentná osoba alebo keď obuv, prilba alebo ochrana slu- budú...
  • Seite 49 • Tento nástroj nesmie byť použi- • Ak dôjde ku zablokovaniu seka- tý na rozkúskovanie kameňov cích nožov cudzím predmetom, alebo na prekopanie trávnatých vypnite prístroj a vytiahnite plôch. Existuje nebezpečenstvo zástrčku. Odstráňte cudzí pred- poškodenia nástroja. met (napr. koreň), predtým ako •...
  • Seite 50: Údržba A Skladovanie

    vú zástrčku zo zásuvky. pečnejšie pracovať. • Nikdy nenechávajte tento nástroj • Dodržujte predpisy pre údržbu. bez dozoru na pracovisku. Elektrická bezpečnosť: • Vypnite tento nástroj, počkate na kľudový stav nožov motyčky a vytiahnite sieťovú zástrčku zo Pozor! Tento prístroj sa smie zásuvky: používať...
  • Seite 51: Zvyškové Riziká

    Montážny návod kábla použite pre tento účel ur- čené závesné zariadenie. • Nenoste tento nástroj za kábel. Pred všetkými prácami na ná- Nepoužívajte kábel na to, aby stroji, vytiahnite sieťovú zástrč- ste vytiahli zástrčku zo zásuvky. ku zo zásuvky. Chráňte kábel pred horúčavou, olejom a ostrými hranami.
  • Seite 52: Obsluha

    Obsluha Pracovné pokyny Držte nástroj behom Dbajte na ochranu proti hluku a na práce vždy pevne a miestne predpisy. dobre obomi rukami a dbajte na Vaše nohy. Za- a vypnutie Existuje nebezpečenstvo úrazu skrz nože motyč- Dbajte pred zapnutím na to, ky (11).
  • Seite 53: Čistenie/Údržba

    Ochrana proti preťaženiu: Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky Pri preťažení sa motor automaticky resp. rozpúšťadlá. odpojí. Tento nástroj je potom až po úplnom vychladnutí znova pri- • Odstráňte kefou alebo suchou handrou pravený na prevádzku. prilipnuté zvyšky pôdy a špiny na no- žoch, na hnacom hriadeli, na povrchu Čistenie/údržba nástroja a vo vetracích štrbinách.
  • Seite 54: Náhradné Diely/Príslušenstvo

    2. Stiahnite pár nožov motyčky z Uvoľnite krídlové matice (15) a hnacieho hriadeľa (10). sklopte rukoväte vidlice dolu, aby 3. Očistite hnací hriadeľ biologic- tento nástroj vyžadoval menej úlož- kým olejom. ného priestoru. 4. Nasuňte nože motyčky na hnací Strmeňová traverza (6) slúži tiež na hriadeľ...
  • Seite 55: Záruka

    Záruka Záruka sa týka materiálových alebo vý- robných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na diely produktu, ktoré sú vystavené Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu dátumu zakúpenia. považovať za opotrebované diely (napr. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona nôž...
  • Seite 56: Servisná Oprava

    Service-Center servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov Servis Slovensko a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Tel.: 0850 232001 Nezasielajte prístroj ako nadmerný E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 291816 tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom.
  • Seite 57: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........57 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......57 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ...58 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........58 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Seite 58: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- wachsene bestimmt. Kinder sowie Per- sonen, die mit dieser Betriebsanleitung 1a Rechter Gabelgriff mit Starthe- nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht bel, Entriegelungsknopf und Zug- benutzen. Die Benutzung des Gerätes bei entlastung Regen oder feuchter Umgebung ist ver- 1b Linker Gabelgriff...
  • Seite 59: Technische Daten

    Technische Daten Es besteht die Notwendigkeit, Si- cherheitsmaßnahmen zum Schutz Gartenkultivator ..FGH 750 B2 des Bedieners festzulegen, die auf Aufnahmeleistung des Motors (P) ... 750 W einer Abschätzung der Aussetzung Nenneingangs- während der tatsächlichen Benut- spannung (U) ....230 V~, 50 Hz...
  • Seite 60: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    Bildzeichen auf dem Gerät Achtung! Betriebsanleitung lesen. Achtung! Betriebsanleitung lesen. Achtung! Vor Regen Achten Sie bei der Mon- und Nässe schützen. tage auf die korrekte Ka- belführung. Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Teile! Umstehende Personen aus dem Gefahrenbereich Allgemeine fernhalten. Sicherheitshinweise Achtung! Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten Ge- Warnung! Dieses Gerät rät ausschalten und Netzste-...
  • Seite 61: Arbeiten Mit Dem Gerät

    rung und/oder mangels Wissen Sie das Gerät nicht, wenn Sie benutzt zu werden; es sei denn, barfuß gehen oder offene San- sie werden durch eine für ihre dalen tragen. Sicherheit zuständige Person • Tragen Sie persönliche beaufsichtigt oder erhalten von Schutzausrüstung und immer ihr Anweisungen, wie das Ge- eine Schutzbrille.
  • Seite 62 besteht Verletzungsgefahr! Händen gut fest. • Führen Sie das Gerät nur im • Beachten Sie den Lärmschutz Schritttempo. und örtliche Vorschriften. • Achten Sie darauf, dass die • Das Gerät darf nicht zum Zer- Griffe trocken und sauber sind. kleinern von Steinen oder zum Achtung beim Rückwärtsgehen.
  • Seite 63: Arbeitsunterbrechungen

    • Achten Sie auf besondere sen Sie es ggf. reparieren. Gefahren beim Arbeiten auf • Benutzen Sie das Gerät nicht schwierigen (steinigen, harten in der Nähe von entzündbaren oder ähnlichen) Böden. Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Nichtbeachtung besteht Brand- Arbeitsunterbrechungen: oder Explo sions gefahr. Wartung und Lagerung: Achtung! Nach dem Aus- schalten des Gerätes drehen...
  • Seite 64: Restrisiken

    gen fern. Führen Sie die Netz- fen Kanten. anschlussleitung grundsätzlich • Schließen Sie das Gerät nur an hinter der Bedienungsperson. eine Steckdose mit Fehlerstrom- Wird die Netzanschlussleitung Schutzeinrichtung (FI-Schalter/ während des Gebrauchs beschä- RCD) mit einem Auslösestrom digt, trennen Sie sie sofort vom von nicht mehr als 30 mA an.
  • Seite 65: Montageanleitung

    Montageanleitung Ende des Mittelholmes (4) an. Drücken Sie die Kabelklemme Ziehen Sie vor allen Arbeiten (5) auf den Mittelholm (4) und an dem Gerät den Netzste- schieben Sie die Kabelklemme cker. (5) auf den runden Teil vom Mittelholm (4) auf. Achten Sie bei der Montage Bedienung darauf, dass die Netzan-...
  • Seite 66: Arbeitshinweise

    Achtung! Nach dem Treppen an. Ausschalten des Ge- • Führen Sie das Gerät im rätes drehen sich die Schritttempo in möglichst Hackmesser (11) noch geraden Bahnen durch für einige Sekunden den Boden. nach. Berühren Sie die • Arbeiten Sie stets von der rotierenden Hackmesser Steckdose weggehend.
  • Seite 67: Allgemeine Reinigungs- Und Wartungsarbeiten

    Allgemeine Reinigungs- und Hackmesser austauschen Wartungsarbeiten Das Gerät ist mit vier Hackmessern (11) Spritzen Sie das Gerät ausgestattet, die problemlos paarweise zu nicht mit Wasser ab und wechseln sind. Beide Hackmesserpaare reinigen Sie es nicht un- sind wahlweise links oder rechts einsetzbar. ter fließendem Wasser.
  • Seite 68: Lagerung

    Das Gerät darf nicht mit neue selbstsichernde Mutter umgeklapptem Griff- (im Lieferumfang eines neuen holm benutzt werden. Hackmessers enthalten) auf Es besteht Verletzungs- Ž (siehe gefahr. Lagerung Entsorgung/ • Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Umweltschutz Sie das Gerät in geschlossenen Räu- men abstellen.
  • Seite 69: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Geräts stehen Die Garantieleistung gilt für Material- Ihnen gegen den Verkäufer des Geräts oder Fabrikationsfehler.
  • Seite 70: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 291816 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 71: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Rotációs kapa olló FGH 750 B2 Sorozatszám 201709000001 - 201709142552 kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes meg- fogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
  • Seite 72: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Vrtni kultivator serije FGH 750 B2 Serijska številka 201709000001 - 201709142552 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila:...
  • Seite 73: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Zahradní kultivátor konstrukční řady FGH 750 B2 Pořadové číslo 201709000001 - 201709142552 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Seite 74: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Záhradný kultivátor konštrukčnej rady FGH 750 B2 Poradové číslo 201709000001 - 201709142552 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Aby bola zaručená...
  • Seite 75: Original Eg Konformitätserklärung

    Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Gartenkultivator Baureihe FGH 750 B2 Seriennummer 201709000001 - 201709142552 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 709:1997/A4:2009 •...
  • Seite 76: Robbantott Ábra

    Robbantott ábra • Eksplozijska risba Rozvinuté náčrtky • Výkres náhradných dielov Explosionszeichnung FGH 750 B2 informatív, informativen, informační, informatívny, informativ...
  • Seite 77 Robbantott ábra • Eksplozijska risba Rozvinuté náčrtky • Výkres náhradných dielov Explosionszeichnung FGH 750 B2 informatív, informativen, informační, informatívny, informativ 2017-09-08_rev02_gs...
  • Seite 78 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 09 / 2017 Ident.-No.: 76005587092017-4 IAN 291816...

Inhaltsverzeichnis